Прости меня за пустоту моих глаз

R
Завершён
220
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 268 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
220 Нравится 10 Отзывы 77 В сборник

Гонт

Настройки
— Почему ты просто не возьмешь фамилию матери? — негромко спрашивает Гарри. Они сидят в библиотеке, среди высоких стеллажей с тысячами ветхих книг и свитков пергаментов, в тишине, нарушаемой лишь шелестом перелистываемых страниц, и оттого её вопрос кажется чересчур внезапным и громким. Плечи Тома ощутимо напрягаются, и взгляд перестает скользить по строчкам тяжелого фолианта в потертой обложке, пригвоздив её к месту. Гарри не опускает глаз. В отличие от кучки чистокровных подлиз, бесшумными раболепными тенями скользящих за Томом по пятам и зовущих себя Пожирателями смерти, она не боится его гнева. Возможно, именно поэтому ей дозволено спрашивать то, за что другие могли бы словить второе непростительное. — Что ты имеешь в виду? — уточняет Том, так и не просверлив в ней дыру, несмотря на старания, и в его голосе сквозит холод, а серая радужка с темным ободком будто бы покрывается хрустким инеем. Гарри чувствует себя неловко, и кровь предательски приливает к щекам, выдавая смущение, но она продолжает смотреть Тому в глаза, потому что, черт возьми, гриффиндорка, а гриффиндорцы не пасуют перед опасностями и всегда говорят то, что думают, в лицо. — Я имею в виду, что ты бы мог взять фамилию матери, а не придумывать себе дурацкое пафосное прозвище, раз ты так презираешь фамилию своего отца. Если я не ошибаюсь, с Салазаром Слизерином ты связан именно через род матери. Она была чистокровной волшебницей, верно? И род Гонтов достаточно уважаемый и древний, чтобы не стыдиться принадлежности к нему, — Гарри делает паузу, чтобы вдохнуть, и продолжает, краснея совсем уж отчаянно. — Я думаю, что Том Марволо Гонт — очень даже неплохо звучит. — Том Марволо Гонт, — повторяет Реддл, пристально вглядываясь в Гарри своими неподвижными глазами, и по его лицу совершенно невозможно понять, что он думает и чувствует по этому поводу. Если бы Гарри не успела привыкнуть к этому непроницаемому выражению, она могла бы испугаться, что сказала лишнего, но страшно ей все еще не было. Она спокойно ждала, когда Том обдумает сказанное, и отчего-то была почти уверена, что он отнесется к её идее благосклонно. Наконец он усмехается, и иней в его серых глазах тает. — Иногда твою глупую гриффиндорскую голову посещают любопытные мысли. Он возвращается к чтению книги, но взгляд его все еще немного рассеян, и Гарри победно улыбается, заправляя за ухо выбившуюся из хвоста непослушную прядь. — Так тебе нравится, как звучит? Некоторое время Том молчит, будто бы уже вновь увлекся чтением и не слышит вопроса, но прежде, чем Гарри решает, что ответа не дождется, он небрежно бросает: — Главное, чтоб тебе нравилось. Это ведь будет и твоя фамилия тоже. Гарри пораженно открывает рот, чувствуя себя так, будто её внезапно облили водой из ведра. — Что? — переспрашивает она, во все глаза глядя на спокойного, как сытый удав, Реддла. — Что? — улыбается он, копируя её удивленную интонацию. — Так бы мне пришлось взять твою, но ты нашла отличное решение этой маленькой проблемы. — Мою, — тупо повторяет Гарри, все еще не уверенная, что не ослышалась. Том ухмыляется, уже не скрывая торжества. — Да, твою, Гарри, — говорит он, чуть насмешливо глядя ей в глаза. — Но теперь я думаю, что Гарриет Лиллиан Гонт — очень даже неплохо звучит. Как считаешь?
220 Нравится 10 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (2)