***
Деревня была нищей, необычайно малолюдной и ветхой. Карн и Ройс в этом плане выглядели богаче, но здесь каждый встречный житель казался утомлённым, оголодавшим и угнетённым. Счастливых лиц не наблюдалось, а на прибывших посматривали с явной опаской. Двое закованных в броню мужчин вызывали страх у всех, даже улыбчивая рыжеволосая красавица не сильно меняла положение. Многие уже скрылись с их глаз, когда взгляд паладина зацепился за пожилую женщину, бредущую по дороге между домов. Сгорбленная фигура вызывала жалость. Паладин решил расспросить её, на всякий случай попросив Сатору и Люпус подождать его в стороне. — Здравствуйте! Прошу прощения, могу ли я ненадолго отвлечь вас? Закованный в серебряного цвета броню воин мог напугать любого, но пожилая женщина, повидавшая на своём веку всякое, остановилась, раздражённо посмотрев на него. Зрение женщины было уже не таким, как годы назад, но медный жетон на груди она заметила тут же. Стоящих чуть поодаль воина и девушку она смерила таким же раздражённым взглядом. — Что нужно? Не такого он ожидал. Женщина совсем его не боялась, но это было отлично. Вызывать страх у людей он совершенно не желал, уж лучше пусть женщина смотрит на него раздражённо, нежели с ужасом в глазах. — Моё имя — Камен Райдер, я авантюрист медного ранга. Надеюсь, я не заблудился. Эта деревня носит название «Арден», верно? — он говорил спешно, чувствуя себя неловко под её мрачным взглядом. Женщина кивнула. — Недавно из деревни пропала молодая женщина и ребёнок. Боюсь, что на них напали гоблины, нам удалось спасти только девочку. Я разыскиваю её родных, слышал от Флави, что у неё есть отец. — Гоблины? Здесь? Не помнится, чтобы они появлялись тута. Какая напасть! — Мы убили их всех, — прервал ворчания женщины он. — Прошу, скажите, знаете ли вы что-то об отце девочки? — Муж Лианы? — искренне удивилась женщина. — Он умер два года назад, как я слышала. Погиб на равнине Катз, сюда приходил его друг, рассказал известие. — Но как же? — изумился игрок. — Флави говорила… — догадался он мгновенно, скорбно опустив голову. «Мать ничего не рассказала девочке». — Как это произошло? — спросил игрок без особой надежды узнать ответ. Прищур пожилой женщины мигом дал понять, насколько глупый вопрос задал он. — Война, — кратко ответила она, отведя глаза в сторону. — Как они справлялись? — он оглядел ветхие дома, сжав руку в кулак. — Тяжело. Барон Фалеон всех нас горбатиться заставляет до седьмого пота, пока не сдохнем, у соседей не лучше. Слышала, он деревенских девок себе забирает. Всякие слухи ходят, что он там с ними делает. А ты, видать, сам из знатного рода? — Нет, я авантюрист. Медный жетон и невероятно дорогая броня мгновенно вызвали подозрение у женщины, но интересоваться она не стала. — Больше ни о каких родственниках вы не слышали? — Нету никого, жили втроём. Руэн был лучником хорошим, за ним пришли. Лиана после его ухода одна с дочкой осталась, а теперь и она… Женщина развернулась, начав медленно отдаляться от него. Игрок двинулся вперёд, тут же поравнявшись с ней. — Деревня выглядит обезлюдевшей, даже запустевшей. — Будут у тебя такую часть урожая отбирать, посмотрю, как ты запоёшь. Пожилая женщина явно не была настроена на беседы, либо посчитала его слова за издевательство. — Простите. — Не спрашивай, что сам знаешь. Земли принадлежат барону, здесь его порядки. Преследовать её до самого дома он не стал, вернувшись к Сатору и Люпус сразу после того, как женщина скрылась за дверью небольшой хижины. — Узнал что-то? — Ничего, что улучшило бы ситуацию. Флави одна. Сатору молча кивнул. — Здесь до леса далековато, вокруг поля. Зачем бы женщине с ребёнком идти в лес? Погулять? Не пойди они, были бы живы… Сузуки нечего было ответить на вопрос друга. — Что ты думаешь делать? — решил поинтересоваться он. — Выясню про одного барона всё, что смогу. Эти земли принадлежат барону Фалеону, именно благодаря нему здесь всё процветает так, что люди и дома выглядят страшно, но сначала предлагаю вернуться в Назарик. — Думаю, разведка в особняке этого барона не повредит. Можно послать теневых демонов, когда узнаем, где он находится, — предложил Сатору. — Так и поступим, но нужно поговорить с кем-то из деревенских. Местная жительница не настроена на разговоры, но откровенной враждебности я не заметил. Нам также нужно посетить дом Флави, я хочу посмотреть, как она жила здесь. Тон паладина под конец предложения стал угрожающим, поэтому Судзуки лишь согласно кивнул.***
Паладин тихонько прикрыл за собой дверь, грустно улыбнувшись. — Убедился? — Я не сомневался, что с ней всё в порядке. Ульберт хмыкнул, скептически глянув на него. Затем он двинулся в сторону своих покоев, паладин последовал за ним. — Кто сшил ей эти платья и куклу? — спросил Тач Ми. — Альбедо как-то узнала о поручении горничным, и сама вызвалась. Я не знаю, какая у неё мотивация, но она управилась за полтора часа со всем. — Никто по поводу присутствия девочки не возмущался? — Знает Шестая, Альбедо, Демиург и две горничные. Больше никто, да и я уже давно распорядился, чтобы они все молчали. Я удостоверился, что все меня поняли. Никто особо не возмущался, я просто сказал, что девочка нужна, чтобы узнать о мире побольше. — Все приняли это объяснение? — решил спросить паладин. — Я доходчиво объяснил им, что самолично изучаю поведение и психологию девочки, и она очень важна нам, чтобы изучить людей. А в частности детей. Уверен, меня правильно поняли. Альбедо и вовсе повела себя неадекватно. — О чём ты? — заволновался Тач Ми. — Проявила заинтересованность — я изначально хотел, чтобы кто-то из горничных платье и игрушку сшил, но она пронюхала об этом, и сама захотела всё сделать. Ладно бы только платье и игрушку сшила, но она даже поинтересовалась, не нужна ли ещё какая-то помощь. Я подозреваю, что это как-то связано с Сатору. Тач Ми удивлённо посмотрел на него. — Я упомянул его в связке с девочкой, — пояснил Ульберт. — Вот тогда она и начала вести себя странно. А теперь лучше бы ты начал выкладывать, какие у тебя планы на того барона. — Нужно собраться втроём. Демон широко улыбнулся. — Как же я рад, что мне не придётся сегодня читать доклады Альбедо. Для этого у нас Верховный Правитель есть. — Мы должны были ещё несколько дней быть в Э-Рантел, но я не ожидал, что на первом же задании случится такое. Страшно представить, что было бы, не приди мы. — Завязывал бы ты, — фыркнул Ульберт. — Самокопание, грусть и прочая туфта — пережитки прошлого. Теперь проблему можно решить тысячью способами. Вы решили, мелкая жива. А ведь это лишь часть наших возможностей и способностей. — Мы идём к тебе в покои? — Можно поговорить и конференц-зале. У меня помимо вопросов о бароне хватает о чём спрашивать. Момент с воскрешением я бы точно хотел прояснить. — Хорошо, — сдался Тач Ми. — Я расскажу тебе всё. Надеюсь, Сатору не огорчится, что мы беседовали пока он выслушивает Альбедо. — Наш общий друг помимо прекрасной поддержки в бою отличается и хорошей выдержкой. Думаю, работа с документами даётся ему проще, как и роль правителя. Мы оба справились бы хуже. Я прекрасен во многом, но не в этой скукоте. В этот момент они дошли до покоев Ульберта. Первым вошёл собственник, а за ним последовал и Тач Ми. Оба они уселись за небольшим столиком в центре комнаты. Демон перед этим не забыл достать бутылочку сакэ и два стакана. — Это обязательно? — Не ной. Тач Ми вздохнул, сдаваясь. Он снял шлем, отправив в инвентарь. — Я рад что могу спокойно снимать шлем здесь. — Мы оба те ещё красавчики, — усмехнулся Ульберт. — Тебя это так волнует? — Мне не нравится, что девочка так испугалась меня. Люди видят во мне настоящего монстра, но я не желаю никому из них вредить. — Позволишь память подправить, она забудет твой новый облик. — Возможны последствия, о которых мы ничего не знаем. «Ой, не был бы я так уверен. Нигун такое им на допросе расскажет в Ре-Эстиз», — Ульберт чудом подавил улыбку. Да, он неплохо поработал над памятью того заносчивого придурка. — Как хочешь, — кратко ответил он. — Ульберт, мне нужна твоя помощь в одном деле. — Что на этот раз? — Нам нужно провести разведку на территории поместья барона Фалеона. Я почти уверен, что эта тварь, — он сжал рукоять меча. — Забирает деревенских девушек и насилует их у себя. Некоторые из них дети. Он изымает не просто излишки зерна, он забирает у жителей всё! Тач Ми взял в руки стакан сакэ, выпивая залпом. Улыбнувшись, Ульберт заполнил его стакан вновь. — Фалеон угнетает этих людей, я видел жилище одной женщины, я видел жильё Флави. Бедность, даже нищета. Рваная одежда, пустые шкафы, почти нет мебели. Одна лишь кукла из игрушек. Я прихватил её с собой. Карн и Ройс выглядят куда лучше, жители счастливее. А там настоящий упадок. Ульберт также опустошил свой стакан, заполняя его вновь. — Что ты хочешь с ним сделать? — Узнать правду, а дальше… — он опустил взгляд. — Я освобожу пленниц и возьму в плен Фалеона. Он проведёт вечность в темнице Назарика. Но только в том случае, если смогу убедиться в его вине. — А ты любишь всё усложнять. — Зачем убивать, если мы можем обойтись без этого? — Есть такая штука, — он изобразил задумчивость. — Ах да, вспомнил. Наказание, Тач Ми. А наказание должно быть соразмерно совершённому преступлению, если ты не знал. Разве мне нужно пояснять это тебе, «блюстителю закона»? Избавься уже от этого лицемерия, — сплюнул демон. Под конец голос Ульберта стал совсем недобрым, однако Тач Ми лишь понимающе кивнул. — Я знаю, мы никогда не станем товарищами, но нужно работать вместе. — У одного из нас «геройство» из всех щелей лезет, просто неймётся рвануть в особняк к злодею, чтобы спасти красивых девиц. Вот только чего стоит эта доброта? — Ты хочешь поговорить обо мне и моём прошлом в очередной раз? Не можешь осознать в чём именно заключается эта проблема? — В том, что моё место на дне общества? Да, у меня много причин презирать это самое общество. Но не только его. — Меня в том числе. — Не я это озвучил. Некоторое время они сидели молча. — Так ты мне поможешь? — Одно условие. В случае, если Фалеон окажется такой гнидой, как ты сказал, мы с ним церемониться не будем, а казним. — Зачем тебе это нужно? — чуть удивился Тач Ми. — Хочешь сделать это назло мне? — Не преувеличивай свою роль в моей жизни. Я просто хочу наказать ублюдка, что получил от жизни всё, не прикладывая никаких усилий. А затем он начал творить всё что вздумается. Верхушка общества, чёртова аристократия! Как же меня это бесит. — Пусть будет как ты сказал, но лишь в том случае, если он заслужит смерти. Иначе заключение. Ульберт громко рассмеялся, затем вскочив со стула. — Я тебе гарантирую — он выложит вообще всё! Каждую мерзость, которую совершил в своей жалкой жизни! Ничего не скроет, расскажет всё в подробностях, даже свои изнасилования и прочее. После этого ты сам его казнишь. Немного успокоившись, он вернулся на место, допив сакэ. — Надеюсь, что ошибаюсь. Возможно, Фалеон не совершал такого. — Тебе предстоит очень многое узнать об этой стране. Под конец ты с криками «Я есть свет, разгоняющий тьму!» начнёшь убивать этих аристократов направо и налево. Очищение огнём, так сказать. Я не питаю никаких иллюзий, в отличие от некоторых. Тач Ми покачал головой. Ульберт фыркнул. «Доброте нет места в этом мире», — подумал демон. — «Доброта сдохла, когда появились первые люди, ещё в те далёкие времена». — «Владыка Ульберт, прошу прощения за беспокойство, но я получил информацию от Энтомы. Вы просили сообщать о важных деталях, и разведка показала, что в двух километрах от Э-Рантела в небольшой пещере находится база разбойников. Ориентировочно их более пятидесяти человек, они хорошо вооружены для жителей этого мира». Ульберт призадумался. Можно было послать Демиурга разделаться с ними и взять часть в плен, либо рассказать о результатах разведки Тач Ми. Во втором случае не придётся действовать тайно. Были ли эти разбойники принципиально важны для него? Навряд ли. Подопытных пока хватало, да и ему больше нужны были женщины и дети, да и представители других рас. Да и святоша должен считать, что он ничего не скрывает. А если тот надолго застрянет вне Назарика, он сможет поговорить с Каджитом. Неплохо выходит. Игрок чуть улыбнулся. — «Ничего не предпринимайте. Ждите моих команд», — приказал он. — Что-то случилось? — чуть беспокойно спросил Тач Ми. — Ничего важного. Демиург сообщил о разбойниках возле Э-Рантела. Больше пятидесяти человек. — Демиург уверен, что они разбойники? — Уверен, иначе не отозвался бы о них так, — кивнул Ульберт. — Нужно собраться всем вместе, — поднялся из-за стола Тач Ми. — Тогда и решим, что делать. Сообщу Сатору, встретимся в конференц-зале. Демиург доложит о результатах разведки. Ульберт зевнул. — Надеюсь это не затянется. Делать мне больше нечего. Останусь здесь, в Назарике, но поболтаю с вами немного.***
— То есть ты променяла новенькую куклу на это? — он раздражённо показал указательным пальцем на старую, потрёпанную куклу, пережившую ядерную войну, судя по всему. — Мия не «это», — не согласилась девочка. — У этого есть имя? Как мило. Флави искоса глянула на него. — Мне мама её подарила, — пояснила она. — А мамы не было дома? — Нет. — Я хочу к маме! — Ты утром меня боялась, нет? Ох, прекрасные были времена. Я скучаю по ним. — Дядя… — она задумалась, но так и не вспомнила нужное имя. — Дядя обещал найти маму. — Ты обязательно скажешь ему всё это, хорошо? Разрешаю даже кричать и ругаться. — Правда? — Конечно! — Мама не разрешает мне ругаться. — Дядя Тач Ми сейчас наказывает плохих людей, поэтому не может искать твою маму. Чем не причина для ругани? Девочка поникла. — А ты можешь её найти? «Перефразирую. Кхм. Могу ли вернуть какую-то никчёмную женщину к жизни? Возможно, что с магией 9-го ранга, а также ритуалами воскрешения от Каджита. Возможно, что у него есть знания в этой сфере. Если объединить всё вместе, то результат может превзойти даже магию девятого ранга. Но у меня нет желания это делать. Нужно будет подумать об этом, эксперимент может получиться интересным». — Я должен быть здесь. — Почему? — Кто-то должен оставаться здесь, вот почему. Ответ девочке не понравился, но она не нашла, что возразить. — А тётя Шестая твоя жена? — Лучше. Она моя подчинённая. — Подчинённая? — Работает на меня. Ульберт хмыкнул. — Я свободный человек, жениться не хочу. Флави задумчиво кивнула. — Чёрт, где же её носит, — он раздражённо посмотрел на настенные часы. Девочке ругательство не понравилась, она осуждающе посмотрела на демона. — Что? — развёл в руки стороны он. — Это почти даже не ругательство. Да и матери у меня нет, меня никто не накажет. — У тебя нет мамы? Как это? — округлила она глаза. — Догадаться сложно, мелкая? Умерла она. Флави опустила глаза, приняв грустный вид. — А как её звали? — несмело спросила девочка. — Тебе-то что? — раздражённо спросил игрок. Поднявшись, он направился к книжной полке, некоторое время молча перебирая книги. Так ничего и не взяв, он вернулся на место, скрестив руки на груди. — Сумико. — Красиво, — улыбнулась Флави. — Ага. В дверь постучались. Ульберт улыбнулся, вставая с места. — Ну, удачи! Входи! Вошла в комнату горничная, прикатив тележку с едой, водой и соком. На сей раз были и десерты. Игрок спешно ретировался. «Демиург, подготовь нашего гостя-некроманта, я хочу поговорить!».