Часть 23
15 октября 2021 г., 18:10
...Белой магнолии гроздья душистые
Кроликов белых шубки пушистые,
Что постоянно мелькают везде.
И водопады, источники чистые,
Что окружают поместье Гусу.
Как там спокойно, и тихо, и чинно
Многие годы вся жизнь протекала.
Лишь с появлением зайки Вэй Ина
Все изменилось в мгновение ока.
Сначала немножко, чуть-чуть, незаметно
Но расшаталась вся их дисциплина,
Что очень сурова, трудна и прилична
К ней все привыкли, хоть она деспотична,
Покорно влачат послушания цепи,
Не ведая жизни иной, бесшабашной,
С вином и гуляньем, непослушаньем,
Со спорами, бегом и дракой веселой.
Лань Чжань, насмотревшись на это веселье,
Что показалось сперва безобразьем,
Оттаял немного и сам и не понял
Когда потихоньку влюбился то в зайку,
Что скачет привольно среди их лугов.
А дальше -- все больше.
В пещере сраженье, и помощь,
И дружба и все благородство,
Капризы, соблазны -- ну кто устоит.
Чем все это кончилось, всем нам известно.
И вывод отсюда всего лишь один.
Судьбы не изменишь слепое теченье.
И вывод второй.
Дисциплина -- всё бред.
Если следовать дораме,
То бедняжечка Вэнь Цин
Провела так много дней
И в заботах, и в проблемах
И в компании Вэй Ина
На горе той дальней, мрачной,
Что зовется Луаньцзян.
У меня вопрос законный,
Почему все же она
Не влюбилась в Вэй Усяня,
Будучи все время рядом?
Про Лань Чжаня речь не шла.
Ничего она не знала,
Даже думать не могла,
Что такой нефрит холодный
Может тоже иметь виды
На шального Вэй Усяня.
А в селеньи их убогом
Они столько вместе были
По хозяйству хлопотали,
Спорили об овощах.
И она его лечила
И иголками колола,
И ребенок уже общий,
Можно ведь и так назвать
А-Юаня, сироту.
Я, конечно, понимаю
Было ей не до романов.
Брат проблемный, клан гонимый,
Всюду головная боль.
Я бы все ж не удержалась,
Втрескалась бы в Вэй Усяня
И к Лань Чжаню ревновала.
Вот что значит многогранный
Создала Мосян роман.
...Уменье предвидеть ведь очень печально,
Судьбу изменить все равно мы не сможем
И только уныло глядим и вздыхаем,
Всем сердцем внимая грядущим утратам,
Особенно зная природу людскую
И понимая стремленья толпы.
Вот так и Лань Чжань после битв многотрудных,
Взирая на все Вэй Усяня победы,
Предвидел все муки и страшные беды,
Что могут свалиться на это созданье,
Природы дитя с бесконечным талантом,
Которое хочет спасти всех невинных,
Еще уцелевших в разгроме войны.
Причину не знает его измененья
И думает горько, что тот предпочел
Те странные тропы, что жутко темны
По собственной воле, из прихоти что ли.
И это его очень сильно тревожит.
К тому же терзают его и сомненья,
Открыть свои чувства иль лучше смолчать
И вся эта тяжесть теснит ему сердце,
Печальна судьба и ее не догнать.
Но все же, поскольку их мир так причудлив,
В итоге все к лучшему там обернулось
С оттенком печали и многих потерь.
Но чем ничего, это все ж достиженье.
Нам же в реале и это не светит.
Мрачный, однако, вот вышел стишок.
...Это сколько же прозваний
Можно дать тому созданью,
Что сидит вот рядом с вами,
Смотрит преданно в глаза,
Хвостиком своим виляет,
Хочет кушать -- и побольше.
Вы тут стойкость проявите
И душевную отвагу,
А иначе растолстеет
Ваш дружочек ненаглядный.
Это ведь собачка ваша,
Песик, бобик, собакен,
Тузик-всех-порвет-как-грелку,
Псинка, кутя, собачуля,
Еще можно собакерка,
Собаченция, коль крут
И щенок, кутенок малый,
Если он еще малыш.
И щеночек -- слово это
Говорит о Ван Ибо.
Нам же многое везде
О любви напоминает,
Что из головы нейдет
И писать все заставляет,
Прям без отдыха и сна.
Возвращаемся к собачкам.
Выбор слов вполне широк.
С кличками уже сложнее.
Нет, конечно, можно с ходу
Обозвать любимца Рексом
Иль Мухтаром по старинке,
Только это прошлый век
И уже седая древность.
Можно дать собаке титул,
Герцог, граф, маркиз, сёгун,
Нет, маркиз -- котячий титул,
Собачонке не пойдет.
И еще, конечно, Фея,
Даже если кобелек.
Это имя уж легенда
Для поклонников дорамы.
Тут, опять-таки зависит,
Как он в доме появился.
Если с улицы -- спокойно,
Назовите как хотите,
И по русски, по английски,
Да хоть, право, по китайски
Думаете, это сложно
Не а -- это нам раз плюнуть.
Вот к примеру Сяо Лян.
Означает очень мило
Лотоса цветок прелестный.
Говорите, это трудно
Будем вам потом орать,
Загоняя вашу радость
Криками домой, на дачу,
В переноску иль к ноге.
Ничего, вы заорите
"Эй, зараза, ну быстрее,
Возвращайся поскорее,
Я тебе дам мяса вволю"
Сразу быстро прибежит.
Весь набор имен людских
Также в вашем распоряженьи,
Джек, и Дик, и Рик, и Джим,
Марьиванна -- знаю лично
Я собаку с такой кличкой.
Персонажи сериала
Также очень подойдут.
Да хотя бы и Незнайка
Очень миленько звучит.
Все же есть одна загвоздка.
Если песик не дворняжка,
А рожден вполне культурно
С паспортом и родословной,
Вам учитывать придется
Клички всех и мам и пап
И названье заведенья,
Где родился ваш питомец.
И из всех букв алфавита
Даже может "я" достаться
Вот тогда-то вы мозги
Поломаете прилично,
Выбирая как назвать
Вашу крошку дорогую.
Дорогую во всех смыслах.
То, что в паспорте напишут
Тоже можно подогнать
Под нормальное прозванье.
Это -- для ленивых путь.
Для упорных -- вариантов
Много все же есть в запасе.
Мы же к трудностям привыкли,
Даже любим их порой.
Мне по вкусу очень метод,
Дать самой собачке выбрать
Как в "Бетховене' решили,
Как ей надо называться.
Выберет -- и нет проблем.
И у вас возможность будет
Очень ловко оправдаться
За возможный глупый выбор.
"Он же сам так захотел"