ID работы: 11101460

Гарри Поттер — Мальчик, который исчез

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1047
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
326 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1047 Нравится 233 Отзывы 419 В сборник Скачать

Часть 15 — Вердикт королевы

Настройки текста
Вторник, 28 сентября 1993 года [Стенограмма передачи колдорадио, освещающей обращение королевы перед Визенгамотом к людям Магической Британии] Гослинг Приветствую всех наших верных слушателей. С вами Далби Гослинг с колдорадио, и сегодня мы станем свидетелями удивительного события: обращения к Визенгамоту магловской королевы. Передачу со мной ведёт наш министерский репортёр, Жанетта Холлингсворт. Холлингсворт Привет всем, я Жанетта Холлингсворт, и сегодняшний день определённо обещает быть интересным. Никто из магловской королевской семьи не обращался к Визенгамоту со времён клятвы 1417 года, которая была произнесена в том самом зале, где мы сейчас находимся. Мы слышали, что королева выразила желание сделать обращение буквально вчера; интересно, что же она хочет сказать? Гослинг Да, Жанетта, день обещает быть крайне интересным. И ведь мы даже приблизительно не знаем, о чём будет говориться в этом обращении, хотя я уверен, что оно как-то связано с нашей ошеломительной и героической победой над Тем-Кого-Нельзя-Называть и его Пожирателями смерти, которая спасла всю Великобританию. В конце концов, следы этой битвы до сих пор наглядно видны несколькими этажами выше. Холлингсворт Да, Далби, это весьма вероятно. Итак, сегодня здесь собрался весь Визенгамот, включая министра магии Амелию Боунс и Верховного чародея Августу Лонгботтом... Гослинг И это только официальные лица. Здесь также присутствуют все главы отделов Министерства, директриса школы Хогвартс Минерва МакГонагалл и послы почти всех магических правительств континента. Холлингсворт А также некоторые знаменитости. В частности, сам Гарри Поттер, который три дня назад снова победил Сами-Знаете-Кого, и в этот раз окончательно! Рядом с ним сидят его подруги Гермиона Грейнджер и Полумна Лавгуд, оказавшие ему немалую помощь в той битве, причём отец мисс Лавгуд и редактор журнала "Придира", Ксенофилиус Лавгуд, сейчас сидит среди прочих представителей прессы. Рядом с мисс Лавгуд сидят Невилл Лонгботтом, внук Верховного чародея Августы Лонгботтом, и Сьюзен Боунс, племянница министра магии Амелии Боунс. Гослинг А также мы можем наблюдать крайне интересную группу гостей. Нас почтил своим визитом Рагнок, король гоблинов, которого не видели за пределами Гринготтса уже несколько десятилетий. А также домовой эльф Темпер, который в списке гостей был обозначен как предводитель эльфов... мы даже не знали, что у них есть предводитель. И, наконец, группа маглов, приглашённая королевой. Для начала, майор Дэниел Хартфилд, обозначенный как директор отдела специальных связей... некой организации под названием MI-5. Далее Стелла Римингтон — генеральный директор той же загадочной организации. И, что удивительно, родители-маглы мисс Гермионы Грейнджер, Дэниел и Эмма Грейнджеры. Холлингсворт Далби, похоже, всё начинается. Двери в зал открываются, и входят шесть, нет, восемь человек в магловской военной форме. Если не ошибаюсь, они вооружены и облачены в некое странное оборудование. О, они занимают позиции по периметру зала! Гослинг Да, Жанетта. Полагаю, они служат охраной королевы. Холлингсворт Скорее всего... о, Далби, в зал входит королевский герольд. Давайте его послушаем. Герольд Прошу всех встать! Дамы и господа, Её Величество Елизавета Вторая, Божией милостью Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и иных своих царств и территорий Королева, Глава Содружества, защитница веры! Гослинг Итак, герольд королевы объявил её титулы, и она входит в зал, направляясь к его центру, где обычно располагается кресло для обвиняемых. Герольд Садитесь. Гослинг Все снова усаживаются, а королева обводит зал взглядом. Выглядит она, должен отметить, довольно серьёзной. Похоже, она готова начать свою речь. Давайте же слушать. Королева Елизавета (далее К.Е.) Я обращаюсь к вам сегодня по двум причинам. Первая причина — честь. Цитируя знаменитые слова сэра Уинстона Черчилля, "никогда ещё в истории человеческих конфликтов столь многие не были обязаны столь немногим". Гарри Поттер... Гермиона Грейнджер... Полумна Лавгуд. [Королева делает жест рукой, и трое названных ей учеников Хогвартса встают, держась за руки.] К.Е. Именно этим трём ученикам Магическая Британия обязана своей свободой и целостностью. Благодаря их действиям Том Овэлоро Реддл, также известный как Волдемор, и все его Пожиратели смерти были повержены. Воплощая в себе лучшее, что есть во всей Великобритании, они продемонстрировали, что пессимизм в отношении будущего человечества необоснован. [Раздаются громкие и продолжительные аплодисменты. Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Полумна Лавгуд кланяются.] К.Е. Истоки же второй причины моего обращения к вам лежат в глубине истории. В 1417 году в этом самом зале магическое население Великобритании принесло Клятву верности одному из моих предшественников. Как ни удивительно может это прозвучать для некоторых из вас, эта клятва всё ещё в силе. И я, как ваш суверен, прибыла сюда, чтобы вынести вердикт. Вердикт всему волшебному сообществу Великобритании. [По залу пробегают приглушённые шепотки.] К.Е В британском магическом сообществе глубоко укоренились расизм, предрассудки, мизогиния, несправедливость и коррупция. Законы, принятые на их основании, позволили прийти к власти людям, подобным Пожирателям смерти. Подобное должно быть искоренено без остатка! Магическая Британия забыла выражение "Кому многое дано, с тех многое и будет спрошено". И вы, те, кому было дано могущество магии, забыли об ответственности, которую оно накладывает. А именно ответственностью, а не силой, должно определяться лидерство. [Зал начинает сердито роптать.] К.Е Тишина! [Некие чары мгновенно заглушают ропот, и многие смотрят на королеву с шоком.] К.Е. Более того, магическое правительство не смогло служить нуждам своего народа. И, в более широком смысле, остальным гражданам Великобритании. И поэтому я объявляю, что Магическая Британия нарушила Клятву верности 1417 года! [Многие испуганно ахают.] К.Е. Результатом чего становится возобновление Клятвы 1245 года. Что означает, что вы снова подпадаете под прямое правление суверена. И я, как ваша королева, буду требовать от вас ответственного служения... и помните, что наказанием за нарушение клятвы может быть потеря магии. [Большая часть волшебников смотрит на королеву со страхом.] К.Е. В связи с этим я проясню вам дальнейшие цели. Права граждан Магической Британии во многих отношениях куда более ограничены, чем права остальных британских граждан. И одной из основных задач станет то, чтобы все граждане Британии, включая оборотней, гоблинов, кентавров, домовых эльфов и многих других, имели равные права. Права, соответствующие современным стандартам. А для этого магическое сообщество должно быть перестроено. На этот период я лично назначу министра магии, который будет отчитываться непосредственно передо мной и премьер-министром Великобритании Джоном Мэйджором. Этим министром станет майор Дэниел Хартфилд, которому уже выпадала возможность работать с ключевыми членами вашего общества. Вместе с ними он приложит все усилия, чтобы построить новое правительство и новое общество, которые будут ориентированы на современные стандарты репрезентативной демократии, разделения властей, справедливого суда, прав граждан и многого другого. Иными словами, с этого момента начинается процесс интеграции наших миров. Пока волшебное сообщество не поднимется до уровня остального британского сообщества, Статут о секретности останется в силе. После окончания интеграции будет решено, окончательно ли уничтожить его и уравнять всех граждан Британии, либо сохранить, с произнесением новой Клятвы верности. На этом пути нас ожидает немало испытаний. Но мы встретим их с честью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.