***
— Извини, — говорит Гарри в сотый раз за это утро, перегнувшись через стол в своем доме в Эдинбурге, чтобы похлопать сестру по плечу. — Мне нравилась моя работа, — скулит Джемма. — Это была хорошая работа. — Извини. — Там не было ни мертвых людей, ни насилия, ни даже компьютеров, и если хотелось что-то записать, нужно было писать от руки, я могла бы пройти свой путь к повышению до руководительницы и поселиться где-нибудь в уютном местечке с кошкой. — Ага. Извини. — Я действительно в списке самых разыскиваемых? — снова спрашивает Джемма. Гарри ухмыляется и двигает к ней свой ноутбук, где написано, что она заняла сорок четвертое место в списке самых разыскиваемых в Соединенном Королевстве, резко поднявшись по служебной лестнице после того, как пристрелила сына Джей Томлинсон с близкого расстояния. — Это всего лишь наркотик, а они раздули из мухи слона. — Я могу провести тебя куда-нибудь, если хочешь, — предлагает Гарри, и Джемма возвращает ему компьютер. — Нет, подержи меня тут пару дней, пока я не смогу решить, хочу ли я присоединиться к тебе и твоим веселым друзьям, — отвечает Джемма, мягко улыбаясь. — Он будет в порядке, не так ли? — С Луи все будет в порядке, — заверяет ее Гарри. — Он подготовлен к подобным вещам. Хотя это могло бы помешать моим планам выпить и пообедать с ним. — Он собирался пустить тебе пулю в лоб, а ты всё ещё думаешь о романтике? — недоверчиво спрашивает Найл через комнату. — Чертовски типично для тебя. — У тебя недостаточно веры в силу любви! — кричит Гарри в ответ, копаясь в базе данных МИ-6, чтобы еще раз зайти на профиль Луи Томлинсона. — Он довольно симпатичный — соглашается Джемма. — Красивые волосы. Его друг тоже милый, в некотором роде приятный. — Я думаю, что все упускают из виду ключевой момент, о котором я постоянно говорю, — говорит Найл. — Они хотят закрыть нас, будто мы плохие люди, и нам технически запрещено находиться в одной стране с ними. А вообще, конечно, купи ему розы. — Я не возражал бы, чтобы меня посадили как плохого человека, — отвечает Гарри, злобно ухмыляясь. — Если он меня накажет. Найл стонет, понимая, что проигрывает эту битву. — Просто пообещай мне это, — умоляет он. — Не беги в здание МИ-6 только потому, что он там. Ты все еще в розыске, Стайлс, и никакая любовь не изменит этого.***
У Луи проблемы. Он чувствовал это; люди продолжали долго смотреть на него, будто он сделал что-то не так. Даже в библиотеке люди проходили мимо и глазели. Ради бога, он просто пытается найти книгу. — Я думаю, твоя мама хочет поговорить, — внезапно говорит Эйден ему на ухо. Луи не доставил ему удовольствия вздрогнуть. — Что-то обо всем этом инциденте с Гарри Стайлсом. — Это не моя вина, — сварливо отвечает Луи. — Мы знаем, сладкие щёчки, мы знаем, — сочувственно говорит Элеонор, появляясь с другой стороны от него. — Но она всё ещё хочет тебя видеть, и она послала нас сопровождать тебя, чтобы ты не вёл себя, — как там она выразилась? ах да — как ворчливый старик, потерявший ботинок. — Но кажется, что оба твоих ботинка прочно сидят на ногах, поэтому думаю всё, что мы можем сделать — доставить тебя в пункт назначения, — закончил за нее Эйден. — Хотя ещё ты мог бы перестать дуться, — замечает Элеонор, приподнимая бровь. В ответ Луи показывает язык. — Давай, — говорит Эйден, кладя руку на спину Луи, чтобы подтолкнуть его к выходу. — Время не ждёт Вздохнув, Луи пошёл вперёд. Проблема с его матерью, являющейся главой МИ-6, — не считая сложности найти няню, которая не была бы против, если ты вернёшься домой в крови — заключалась в том, что если он делает что-то не так, то должен сообщить ей. Это похоже на двойной удар разочарования. Однако когда он вошёл в дверь ее офиса, она совсем не выглядела разочарованной. — Привет, мишка Бу, — она тепло поприветствовала его из-за своего стола. — Заходи, выпей чаю. — Извини за Стайлса, — осторожно говорит Луи, наполовину убежденный, что это ловушка. Джей отмахнулась от него. — О, всё нормально. На самом деле это то, о чем я хотела с тобой поговорить. Мы думаем, что нашли его местоположение, и я хочу, чтобы ты поехал за ним. Сделай еще один выстрел, — она откинулась назад и улыбнулась ему. — Мама, ты же знаешь, что он уже дважды стрелял в меня, — отвечает Луи, наконец опускаясь на стул напротив своей матери. — Я всё ещё не совсем пришёл в себя после последнего раза. — Ну, не сейчас, — соглашается Джей, махнув рукой. — У нас ещё нет точных координат. Но дай мне день или два, и тогда ты сможешь найти его. А пока, оттянись, займись сексом, раз уж на то пошло, возможно, это последний раз. — Оттянуться и… оу, — эти слова от матери поразили его, и он решил перевести тему. — Мы закончим учёбу? — взволнованно спрашивает Луи, наклоняясь вперед. — Ну, я ничего не обещаю, впереди выпускные экзамены, — отвечает она, но улыбаясь ему в ответ. — Я думаю, что это может быть ваш старт. Ты, Лиам и Зейн можете выполнить это как свою грантовую миссию, и тогда вы получите право на выпуск. Старт. Грантовая миссия. Выпускной. Луи вскинул руки и закричал. — Мы станем агентами!***
— В общем, — начинает Гарри ни с того ни с сего. — Он потрясающий. Джемма решила побаловать себя чем-нибудь за счет Гарри, — из-за него она попала в список разыскиваемых преступников — а Джош выскочил из комнаты в тот момент, когда Гарри снова заговорил о Луи, оставляя Найла смеяться над его словами и продолжать свою миссию по поиску еды в доме. — Не хочу показаться нудным, но что ты собираешься делать? — Ухаживать за ним! — Гарри лениво улыбнулся ему, прежде чем снова посмотреть на профиль Луи. — Послушайте, он козерог. Бьюсь об заклад, им нравятся романтические жесты. — Думаю, большинству людей нравятся романтические жесты, приятель, — Найл качает головой. Он не мог убедить Гарри в том, что преследование Луи было максимально провальным планом, несмотря на все попытки заставить его осознать, что это очень плохая идея. Гарри, со своей стороны, работал над созданием профиля в базе данных британского правительства, чтобы он мог общаться с Луи по электронной почте. После первоначальных трудностей ему пришлось выбрать фотографию самого себя, на которой не было его лица — в конечном итоге он выбрал ту, на которой его лицо закрыто воздушным шаром — он решил закодировать себя специальной фиолетовой рамкой, обозначающей его статус как очень важная персона в правительстве. К его счастью, сложностей больше не возникло. Очевидно, он был намного сильнее, чем брандмауэры, когда-то преграждающие ему путь. Завершив свой профиль обязательной информацией (Место рождения: Бэдассвилль), он нажал на кнопку и отправил Луи Томлинсону первое сообщение.***
Луи просыпается от уведомления. Взглянув на экран, он замечает две вещи: во-первых, сейчас три часа ночи, и во-вторых, у него новое электронное письмо. Привет. Кто-то разбудил его за несколько часов до того, как он должен был начать утреннюю тренировку, чтобы поздороваться. Луи собирался проигнорировать это и снова заснуть, но ему снова приходит уведомление. Извини за транквилизаторы, просто ты направил на меня пистолет. Твою мать, Гарри Стайлс написал ему.