ID работы: 11106451

Опалённый воин

Джен
NC-17
В процессе
38
Горячая работа! 6
автор
Iskorka777 бета
Fanfare48 гамма
Zara. Nilsen гамма
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 5. Надежда

Настройки текста
Примечания:
      На пути к городу Виллирий. Около двух или трёх ночи.       Армия соколов, ободрённая песнями, двигалась дальше. Они маршировали уже несколько часов к ряду по топкой, тягучей грязи, замедлявшей шаг и содрогаемые порывами ветра, сбивавшего дыхание. Многие вымотались, включая гружённых лошадей, и вскоре войско должно было стать на небольшой привал.       Армия пела едва ли не несколько часов к ряду, и это было действительно удивительно: ни одна речь ни одного полководца на всём свете не вдохновила бы этих людей сильнее, чем простые песни из нескольких куплетов, сложенных вместе и воспетых глубокой ночью уставшими вояками.       Сейчас же, отдельные полки пели свои известные лишь людям из одного города, одной провинции или одного полка: песни, гимны и строевые марши, чтобы не сбиваться с темпа. Другие просто переговаривались меж друг другом, многие обсуждали Алую Женщину — мага, присоединившегося к ним: кто-то говорил о ней с опаской, кто-то с хохотом и хохмой, тут и там травились байки о том, что у неё под платьем и сколько солдат там побывало. Ещё кто-то рассказывал разные истории: десятки и сотни судеб переплелись здесь и сейчас в одном моменте. Остальные шли в тишине, молча маршируя вслед за другими. Всё это разбавляло атмосферу ужаса, творящегося вокруг, и поэтому многие полковые и нижестоящие офицеры не пресекали такое поведение, ведь они и сами когда-то были такими.       Одними из этих нескольких тысяч солдат были и члены первой роты первого батальона Восьмого Редмерского полка. Когда рота была укомплектована полностью как амуницией, так и людьми, её численность составляла пятьдесят человек — сейчас же это число сократилось до тридцати пяти боеспособных солдат и ещё троих раненых. Всё войско было потрёпано затяжной военной кампанией и каждый день гибло много людей, и пусть Восьмой Редмерский не был уничтожен или разбит подчистую, ему тоже досталось. Никому не хотелось умирать или смотреть на то, как умирают его товарищи. Но приходилось.       Свежая рота во главе капитана состояла из двух взводов по двадцать пять человек, которыми командовали лейтенанты, каждый из которых в свою очередь состоял из пяти отделений по пять человек в каждом с сержантами во главе. Сейчас же, когда армия несла потери, роты переформировывали: на смену мертвецам назначались новые офицеры, потрёпанные отделения собирали в одно новое, происходила делёжка имущества.       В итоге первая рота первого батальона на данный момент состояла из двух взводов по двадцать три и пятнадцать человек в каждом, включая раненых, и четырёх, и трёх отделений соответственно.       Но сколько бы песен о великих подвигах не было спето, они всё равно не смогут заглушить тугую душевную боль и тяжёлые психологические раны некоторых из числа людей.       Во главе роты верхом на лошади ехал Эвальд — его назначили капитаном совсем недавно, после боя на лугах вблизи Виллирия, во время которого погиб их прошлый капитан — и он старался воздать честь их павшему собрату по совести, неся службу капитана как мог. Он был хорошим солдатом: в чём-то лучше других, в чём-то хуже, но что отличало его от остальных, так это старание. Эвальд не знал всех премудростей командования и логистики, но знал достаточно, чтобы не дать глупо умереть своим товарищам и старался сделать всё, что мог для этого. До смерти их капитана Тавона он командовал первым взводом, теперь заместо него им командовал его друг и не менее опытный солдат Фентон, ехавший рядом с ним и являвшийся фактически его заместителем.       Недалеко от них ехали отделения, прикомандированные к Эвальду и Фентону. Пусть они и были командующими ротой и взводом, они также продолжали командовать и своим отделением.       Эвальд, вдоволь напевшись старинных песен и раздав срочные указания, ехал, размышляя о предстоящей осаде. Он уже участвовал в таких и ему было страшно: обычно это или мясорубка, или затяжная осада с последующими голодом и болезнями. Смерть была повсюду.       «Где-то кромка лезвия настигала твоей шеи внезапно, как настигла Тавона. Да упокоят боги его душу, где-то медленно, незаметно подбираясь к твоему горлу, как во время поветрий», — думал Эвальд.       Тавона убили на его глазах. Он старался не винить себя в этом, но… Тавон как раз повернулся к Эвальду повторить приказ, который тот не расслышал, и ему в тот же миг снесли голову булавой. Он просто не расслышал приказ и это убило человека. Это его до ужаса пугало, пусть такое и случалось тут и там, в этот раз это поразило его сильнее прочего. Он старался не думать об этом, но мысль не давала ему покоя, подтачивая его уверенность изнутри. После боя парни из третьей роты, прослышав об этом, назвали его Глухой смертью, после чего Гримел, здоровяк из их роты, сломал тому, кто это сказал нос и разбил ухо. После началась драка, но всё обошлось взбучкой от их командира Торена и нарядами для третьей роты и в частности Гримела. Тем не менее, все понимали, что получили по справедливости: языкатый солдат из третьей роты за неуместные шутки, а Гримел за то, что мог обойтись только сломанным носом, без уха, — таковы были солдатские порядки. Оставить это без ответа рота Эвальда тоже не могла и конфликт замяли. Но самого Эвальда больше всего, конечно, волновала смерть его капитана, а также закрепится ли за ним прозвище и придётся ли ему носить его всю оставшуюся службу.       Ему было страшно от настигавших его мыслей и он старался всеми силами не выдавать страх, чтобы не подрывать боевой дух своих подчинённых, но выходило это слабо. Его трясло и Эвальд, вцепившись в уздечку, старался унять этот приступ, отмахиваясь, что ему просто холодно, и он промок.       — Эй, — обратился к нему Фентон. — Прекрати это. Слышишь?       Эвальд повернулся к нему. Видимо его дрожь усилилась: он всхлипывал и не мог связать пару слов. Некоторые солдаты оглядывались на него и от этого становилось лишь хуже.

***

      Позади них ехали солдаты из их отделений, переговариваясь между собой. Когда их капитана трясло, это действовало на нервы. Им становилось не по себе.       — Дерьмово, — прошептал Сивек. — Капитана трясёт, как осиновый лист.       — Эвальду сейчас не до шуток. Никто бы не хотел оказаться на его месте, — ответил ему Ульман.       — Да, — басисто проговорил Гримел. — Капитану сейчас тяжелее всех нас. Не подрывайте его авторитет.       — Просто… хер его знает, всё-таки осада. Дадут боги, живыми выйдем. А тут с капитаном что-то неладное.       — Ах-ха, боишься, что твоя жопа без масла не в каждую щель пройдёт, не переживай ты так, выберемся, — вступил в разговор Рональд.       — Пойди-ка нахер, Рональд. Зато в твою жопу кто угодно влезет, ты только рад будешь.       Остальные лишь посмеялись.       — Но всё-таки, не хотелось бы, чтобы капитан в ответственный момент соскочил или кончился.

***

      Фентон подъехал ближе и положил другу руку на плечо.       — Ты не виноват в его смерти. Никто не виноват. Ему снесли голову булавой — это могло постичь каждого из нас. Но смерть выбрала Тавона. Так решили судьба или боги, хер его знает и насрать. Мы можем лишь чтить его память и не дать стать его смерти напрасной. Он знал, что, если погибнет, ты займёшь его место. Ты подходишь для этого лучше любого другого, — его друга и заодно капитана роты всё так же трясло. — Эвальд, мы должны быть сильными, ага? Ты ведь сам это повторяешь всегда, когда кто-то из нас не находит себе места. И сейчас тоже будь сильным, за тобой стоят другие люди, которые доверяют тебе. Не подведи нас: не будь тряпкой. Вспомни учебный лагерь, вспомни первый бой.       — Я… я помню, — всхлипывал Эвальд. — Но… но, Тавон умер из-за меня. А все остальные. Они погибли.       — Да, мы сожгли их тела. И простились с ними со всеми почестями. Но это не должно подкосить тебя. Вспомни, как ты тащил меня с переломанными ногами. Ты помнишь? Я бы сдох ещё при первом бою — это ущербнее, чем задохнуться в луже собственного говна.       — Да. Я помню, — его голос становился чётче.       — Вспомни всё, о чём мы пели. Мы справимся. Ты мне как брат, и ты знаешь об этом. Вспомни свои слова. Будьте сильными — кричал как идиот, ей богу. Не подведи своих людей и не подведи меня.       Эвальд улыбнулся.       — Да. Спасибо тебе, я постараюсь, — они пожали руки, и Эвальд пришёл в себя. — Я не подведу.

***

      Чуткий проныра из их отделения c шутливой кличкой Гора, который на самом деле был невысокого роста, щуплый и с большими ушами, услышав последние слова Эвальда, встрял в разговор.       — Не-а, парни, — он по привычке шмыгнул носом. — Всё в поряде будет. Командира не трясёт более. Ровно едет. Да и сказал он аки наш полковой, ну, знаете, ободряющее эти ё мать.       — Вот видите, всё в поряде, — подтвердил Гримел. — А вы тут мочу разводите.       — Что сказал-то? — прошептал Сивек.       — Что не подведёт.

***

      Впереди армии ехало командование и остальные наиболее важные фигуры, сопровождавшие её. Среди них были: полководцы всех четырёх полков и их адъютанты; оруженосцы и всевозможные помощники, которые то и дело разворачивались и отправлялись передать указания командирам батальонов или просто разузнать всё ли в порядке у тех, кто маршировал или ехал в самом конце растянувшейся вереницы войска. Рядом с полковниками ехал главный разведчик армии Лоррим и несколько его доверенных лиц из числа опытных разведчиков. Лоррима неофициально называли пятым полковником и на это были свои основания, ведь он занимался едва ли не всем, что касалось разведки, а именно: логистикой, формированием дорожной карты войска, участвовал в стратегии и разработке дальнейших планов действий, а также обладал острым умом и большими познаниями в географии, ориентировке на местности, местах обитания дичи, а также об различных отродьях и монстрах, которые могли встретиться на пути, и ко всему был сведущ в тактике и умел принимать выверенные и правильные решения, когда и где это было необходимо, — всё это действительно делало его значимой фигурой среди остальных военачальников: с его мнением считались и уважали, и он по праву занимал своё место среди них. И сейчас, в пути, Лоррим периодически принимал сведения от патрулей, которые отправлялись вперёд армии и разведывали обстановку вокруг или непосредственно патрулировали местность, дабы избежать возможных проблем, с которыми может столкнуться войско или в случае атаки дать время подготовиться к ней. В случае опасности патруль должен был зажечь сигнальный огонь и протрубить в рог и последнее, что хотел бы услышать Лоррим в эту ночь, — это его протяжное звучание.       Среди значимых фигур также ехал морщащийся от непогоды сэр Гиллиан ли Даус, который обязался довести дело до конца и отправиться с докладом к военмейстеру лишь после того, как армия возьмёт или наоборот не сможет взять город. Никто не испытывал к нему теплых чувств и ещё меньшим нравилось его присутствие, но он был представителем главнокомандования всей военной кампании, а значит выбора не было ни у него, ни у остальных, и сейчас, укрывшись в дорогой меховой плащ, сонный Гиллиан ехал верхом вслед за остальными, лишь иногда перебрасываясь короткими фразами с полковниками или адъютантами. По нему было видно, что жизнь в военном лагере, ночной подъём и тяжёлый переход вымотали его. Пусть он и был солдатом, он был так называемым «белым воротничком», аристократом, и не привык к такой жизни, пусть и не все выходцы из знатных семей были похожими на него, а обычно как раз наоборот, но, тем не менее, многие в том числе и Сигманд считали, что его отправка на фронт с указаниями разузнать о ситуации и как продвигается план военмейстера была не больше, чем шуткой, чтобы или проучить Гиллиана, или вовсе отправить на тот свет. И этот возможный факт очень забавлял Сигманда.       «Беднягу не могут вытерпеть даже подобные ему соплежуи и видимо сам военный совет раз отправили его сюда, — он криво улыбался. — Это можно считать сродни ссылке в солевые шахты, но стоит отдать ему должное: даже если он и не догадывается об истинной причине своего приезда сюда, то свою работу он продолжает выполнять даже будучи измученным. Забавный воротничок». И действительно: Гиллиан продолжал делать пометки о своих замечаниях в бумагах даже сейчас, в дождь, на холоде и будучи очень уставшим. Ему совершенно не нравилось его окружение, и он сполна выражал это в своём докладе.       «А вот что касательно её», — взгляд Сигманда переключился на другую фигуру.       Алия, которая будто бы и не замечала холодного дождя и ветра, ехала неподалёку. Её глаза горели в полумраке, будто два раскалённых уголька из жаровни, а волосы, заплетённые за спиной, были едва ли не такими же яркими как костёр. На ней была всё та же одежда и накинутый сверху плащ, защищающий от дождевых капель, но Сигманду по какой-то причине казалось, что это не более, чем способ не выделяться из толпы, и он ей не особо нужен. Какие цели она преследовала и зачем действительно присоединилась к ним в походе на Виллирий было до сих пор неизвестно. По её словам, её интересовала лишь Коллегия Магов и выполнение их поручений, но так ли это было известно лишь самой Алии и, пожалуй, верхушке военного совета. Она оставалась наиболее загадочной фигурой из всех присутствующих и больше пугала, чем ободряла и внушала доверие к себе. Магии сторонились многие, ещё больше её просто боялось или не переносило физически. Неизведанные, неподдающиеся пониманию принципы её возникновения и действия — простой человеческий мозг был не в силах понять магию и поэтому многие предпочитали относиться к ней с осторожностью и старались никогда не сталкиваться с подобными вещами. Были и те, кто находил в ней нечто иное: пытался изучить, внести лепту логики в потустороннюю силу, находил в этих разрушительных потоках что-то прекрасное и чистое, нетронутое и незапятнанное людскими грехами и пороками. Но что объединяло всех и каждого — абсолютно все здравомыслящие существа уважали магию и относились ко всему, что с ней связано с опаской и осторожностью, и в том числе, даже наиболее сильные маги из всех ныне живущих.       «Оставалось надеяться, что наш с ней союз не привнесёт в этот поход больше жертв, чем могло бы быть. Как и надеюсь на то, что все россказни о съехавших с катушки магов не более, чем байки. Надеюсь. Повсюду это слово».       Сигманд периодически отрывался от своих мыслей, переговариваясь со своим другом и собратом по оружию Ликелем или получал новые донесения от своего адъютанта Дерли.       — А что с ополчением? — задал вопрос Сигманд.       — Как и решили, половина, но скорее едва ли не все мужчины, которые могут держать оружие, присоединяться к нашему походу. По своему желанию или нет, так или иначе им придётся сражаться. Но мы сможем привлечь обычный люд лишь в том случае, если одержим верх в захвате Виллирия. Если попробуем набрать новых людей силой, не получим ничего, кроме возможных восстаний или новых партизан, которые будут бороться не за нас, а против, — ответил Ликель.       Сигманд кивнул, соглашаясь с его словами.       — Как твои люди?       — Все вдохновлены нашей победой на лугах и в предвкушении битвы за сам город. Сражаться смогут. А твои?       — Также.       — Отлично, — сказал Сигманд, прикрывая ладонью лицо от налетевшего шквального ветра и дождевых капель.       — Помнишь нашу первую осаду? Всё прямо как тогда, много лет назад, — протянул Ликель, поправляя седельные сумки на лошади и свой плащ.       Он оглянулся: его взору предстала военная армада двух союзных стран. Воистину впечатляющее могущество. Солдаты, которые маршировали последними, а также крытые повозки и полевая кухня, тянулись далеко позади. Буйная погода развевала знамёна и штандарты, деревья покачивались в такт строевому маршу и цоканью копыт. Шёл мелкий дождь.       — Да, помню. Только вот мы были обычными солдатами, а сама осада кончилась полным крахом.       — Точно… — под нос себе сказал Ликель. — Наш сержант тогда рвал и метал после бойни, которая там была. Мы едва не погибли ведь, — он чуть ли не присвистывал, вспоминая минувшие события. — А потом ты выбил ему зубы за то, что он так отзывался о тех, кто там погиб.       Сигманд усмехнулся.       — А ты выбил зубы тем, кто заступился за него.       — Было дело, — улыбнулся он. — Дальше был трибунал и мучительно долгие разбирательства из-за этого ублюдка. Как сейчас помню. Мы ведь столько раз могли с тобой помереть и не счесть… но каким-то чудом каждый раз смерть обходила нас стороной.       — Да. Нас, но не наших друзей.       — Тебя что-то гложет?       — Вся эта кампания и военный поход… все эти кампании, которые уже позади. Им нет конца и края, только трупы. То, как мы замучили до смерти часть пленных… Мой бой с командиром варгов Торусом: я потерял контроль во время него. Я едва не погиб. Я даже не знаю… Быть может, придёт момент, когда и я стану для кого-то Торусом в глазах очередного врага.       — Тише, — сказал Ликель, оглядываясь по сторонам. Они ехали впереди всей колонны, и их тихий разговор должен был заглушать дождь и топот копыт, но он всё равно не хотел, чтобы их подслушали. — Если тебя услышат не те, кто надо, ты погибнешь гораздо раньше, чем того заслуживаешь.       Сигманд лишь сплюнул на мокрую землю.       — Просто мне иногда кажется, что мы занимаемся совсем не тем, чем нужно. Ради кого мы сражаемся? Правители сменяют друг друга и плетут свои треклятые интриги, пока на полях сражений мрут самые обычные люди. За что, Ликель? Прошли годы, а за моей спиной остались лишь десятки убитых мной людей и знаешь… меня это не тревожит, я не испытываю за это чувства стыда или чего-то подобного. Мне плевать… и это ужасно, я словно превращаюсь в то, чего раньше боялся.       — Ты убивал лишь тех, кого требовалось убить и не более. Как и я. Как и все мы.       — А вдруг это не так. И какая разница, если тех, кого я хотел уберечь от смерти в итоге погибли, и продолжают умирать. Всё, что у меня есть это ты и Восьмой Рэдмерский, — на Сигманда вновь нахлынули эмоции и странное чувство, будто он что-то упускает, что-то слишком важное и уже почти недостижимое для него. Дождевые капли скрывали редкие слёзы, выступившие на его глазах. Он всеми силами пытался отогнать это состояние, запереть на замок в своём разуме, но у него не получалось: мозг цеплялся за эту мысль крепкой хваткой, словно какая-то древняя, почти угасшая часть его самого отчаянно рвалась наружу.       Ликель понимал друга, хоть и считал его состояние и проявление подобных эмоций слабостью. Раньше и его преследовали подобные мысли, но он давно избавился от них. Сжёг часть своей души в горниле войн и был рад тому, что прошлое не причиняет ему боли, что он мог контролировать себя и свои эмоции.       Он говорил Сигманду что-то вразумительное, но тот, слишком погрязший в пучине собственных мыслей, не слышал его. Он продолжал вспоминать: болезненными вспышками в его разуме всплывали различные моменты его жизни. Ему становилось дурно: воспоминания наслаивались друг на друга, закручиваясь в ужасающий клубок гнева, ненависти, тоски и злости, отдавая болью где-то в груди, точно истекающая кровью рана от вражеского удара.       «Речной ил», — отдало в его разуме. Тошнотный привкус прошлого вновь появился во рту, и Сигманда внезапно выбросило в реальность, а все воспоминания и мысли, что преследовали его, вновь запечатались и исчезли из головы, как будто их и не было вовсе.       — Поэтому я и прошу тебя сейчас оставить эти мысли. Ты там, где должен быть, Сигманд, — Ликель хотел ободряюще похлопать своего друга по плечу, но обстановка не позволяла. — Мы всё преодолеем, и ты преодолеешь. А я последую за тобой, как и все сражения до этого. Ты один из лучших мечников и командиров, которых я встречал. Твоё место здесь.       — Да, — к Сигманду вновь вернулся его твёрдый, беспринципный голос ветерана и опытного командира. — Спасибо тебе, не знаю, что на меня нашло, — сказал он, хотя в глубине души прекрасно понимал, что это.       Ликель улыбнулся, обрадованный тому, что его друг снова оказался в нужном русле. Он достал флягу с выпивкой и, сделав глоток, передал Сигманду.       — Возьмём, как думаешь? — он посмотрел вдаль: туда, где молнии освещали высокие башни Виллирия.       — Возьмём. Я чувствую, что возьмём, — кивнул Сигманд, принимая флягу и отпивая приятно согревающее вино.       — Помнится Алия говорила, что после того, как она пополнила наши ряды, то наши силы можно сказать удвоились. Как считаешь, она действительно настолько могущественна? — спросил Ликель.        — Бездна её бы побрала, я не знаю. Она излучает уверенность в своих силах и превосходство над обычными людьми, и наверняка так и считает на самом деле. Но я знаю лишь то, что магия это невероятно могущественная дрянь и с теми, кто умеет ею пользоваться нужно считаться.       — Надеюсь, эта магичка не сойдёт с ума в пылу боя. Не хотелось бы сдохнуть, будучи поджаренным до корочки её фокусами.       — Да, я тоже об этом думал. Надежда и одновременная уверенность в наших действиях — это всё, чем мы располагаем. Ну что-же, — силы вернулись к Сигманду в полной мере и его взгляд снова врезался в их цель, окончательно отогнав разъедавшие его мысли. — Вперёд! — прокричал он, и весь строй войск вторил его ободряющему, обнадеживающему крику.       И действительно: весь их поход был пропитан надеждой и верой. Каждый их шаг и действие. Каждый солдат, который сражался за свои земли, свой дом и семью. Кому ещё было за что сражаться и за кого погибать.       И в особенности их надежда, но уже совершенно другого рода, начала разгораться всё сильнее в тот момент, когда один из патрулей Лоррима внезапно исчез, а со стороны, где должны были находиться остальные, отправленные в разведку люди, послышались протяжные, захлёбывающиеся звуки горнов и слабые, тут же угасающие огоньки сигнальных огней. И едва слышимые, растворяющиеся в потоке звуков человеческие крики.       Это была надежда дожить до утра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.