Немая Луна ядовитого клана

R
Завершён
1115
5
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 40 115 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1115 Нравится 114 Отзывы 396 В сборник

Часть 15

Настройки
Примечания:
      Всю неделю глава Фениксов отлучался на границу, где бушевали мертвецы. Клан Кровавого дождя не щадил никого, уничтожая все на своем пути. Раненых было много, но я успевал присматривать за всеми. Наследник Фениксов вызвался мне помогать в лечебнице. Я узнал имя своего пасынка – У Цзяншень*. У него талант к врачевательству, но глава Фениксов явно не поощряет увлечение наследника. Я старался не показываться на глаза У Юаню вообще. Пусть синяки на шее исчезли, но в душе остался страх перед этим заклинателем.       Ситуацию с предательством мы не обсуждали, но во дворе появился изуродованный труп одного из доносчиков. Меня вырвало от такого зрелища. Труп сразу же убрали, а муж выглядел немного виновато. Каждый вечер он приходил в мою спальню и сидел на постели, пока я не засыпал. Пару раз он позволил себе меня поцеловать. Я не сопротивлялся, холодно принимал чужие ласки. Не понимаю отношения главы Фениксов ко мне. С одной стороны, я невыгодная партия и союзник, с другой – превосходный врачеватель. Часто он так задумчиво смотрит, будто ожидает от меня чего-то. Возможно в душе он сожалеет о своей вспышке ярости. Возможно, я сам себе придумал, выдавая желаемое за действительное.       Десять дней моего пребывания в клане Фениксов подошло к концу. Я наварил впрок лекарств и позаботился обо всех раненых. Мне не хотелось оставаться в чужом клане больше, чем это требовалось. С главой Фениксов я вновь пересекся у ворот обители. Он смерил меня холодным взглядом, от которого хотелось передернуть плечами. У Юань внезапно подошел близко ко мне. Я заметил то, как задрожала нижняя губа главы Фениксов, когда тот открыл рот, чтобы сказать что-то, но закрыл вновь. Он хотел извиниться? Нет, такой человек не переступит через себя. Заклинатель издал какой-то странный звук, а потом притянул меня за талию к себе, впиваясь в мои дрогнувшие губы своими. Я бесшумно простонал, однако сопротивляться не стал.       На память всплыли слова с брачного пира «дабы счастливый союз связал нас с тобой на всю мою жизнь, на века, навсегда». Они заставили сердце забиться сильнее, а также пробудило желание стать ближе, чтобы продлить этот трепет. Поцелуй показался сладким и нежным, будто заклинатель в такой манере пытался извиниться. У Юань пах сталью и кровью, его дыхание теплом оседало на моей коже. Мы отстранились друг от друга с тихим звуком.       - Береги себя в пути.       Я кивнул, смутившись от его слов. Уши пылали, и уверен, краснота перешла даже на щёки. Нас видели другие заклинатели и слуги, теперь они будут уверены, что у нас не просто фиктивный брачный союз, а что-то большее. Хотя совсем недавно я сидел в подземелье за подозрение в предательстве, а теперь ко мне при всех проявляют благосклонность. Не понимаю я главу Фениксов! Я поспешил к воротам, не оборачиваясь. Меня охватило смущение, хоть ничего постыдного между супругами быть не может. Мы странная пара и отношения у нас необычные.       - Господин Шай, - позвал меня заклинатель. – Мы сегодня сопровождаем вас к деревне Го.       Я кивнул сопровождающим, отметив про себя, что в этот раз их больше. Глава Фениксов не доверял мне полностью, я все больше убеждался, что этот союз - ошибка. Сичень был прав, когда отговаривал меня от мысли с брачным союзом, я же – упрямо стоял на своем. Я встал на меч, отбрасывая все мысли в сторону. Во время полета лучше держать голову пустой, чтобы не утратить контроль над мечом. Наш путь занял больше восьми шиченей.       Деревня Го раскинулась в трех ли от нашей клановой горы. Она была условной границей владений клана, хотя от нас никак не зависела. Там всегда было шумно, много людей, торговцев и заклинателей из разных кланов. Приближаясь к деревне, я ощутимо напрягся. Было слишком тихо, а в воздухе витал запах смерти и крови. Все внутри сжалось от беспокойства, я направил меч вниз к торговой площади. Там стояло несколько заклинателей в зеленых одеждах из нашего клана.       - Господин Шай, глава отправил вам письмо. Почему вы не остались в клане Фениксов? – спросил Ян Лин.       Наверно, мы разминулись с письмом, - быстро написал я ответ.       Заклинатель с тревогой смотрел на меня.       - Мы эвакуировали жителей, ведь уже два дня деревню беспокоят толпы мертвецов, - сообщил второй заклинатель.       - Шисюн! – подлетел Сичень и спрыгнул с меча. – Я же просил не приезжать!       Будто я мог прятаться за чужие спины!       - Я не сомневаюсь в твоей смелости, но здесь слишком опасно.       Сичень тихо выругался, а потом поднял глаза на мое сопровождение.       - Прошу вас немного задержаться. Нам не хватает рук в предстоящей битве.       - Хорошо, глава Шай, - сказал один из фениксов.       Я был удивлен, что они согласились помочь с охраной деревни. Сичень провел меня в лечебницу, в которой хлопотал мой ученик. Жу Лань почтительно поклонился и провел меня к одному раненому, которого сам вылечить не мог. Я погрузился в работу, которая всегда отвлекала меня от насущных проблем и тяжелых мыслей.       С наступлением темноты вокруг деревни послышались вопли и крики. Мертвецы напали с последними лучами солнца. Я достал оружие и присоединился к остальным. Нас было мало: девять заклинателей моего клана и пятеро фениксов. Мы держали оборону против целой толпы противников. Но чем больше затягивался бой, тем тяжелее становилось сдерживать натиск мертвецов.       Перед тем, как меч разрубил очередного мертвеца на куски, я успел его рассмотреть. Это был мужчина средних лет, лицо которого застыло в маске смертельного ужаса. Было заметно, что последние несколько дней он провёл в лесах: его одежда была разодрана, лицо и обнаженные части тела покрывали раны, один глаз вытек, на его месте зияла пустая глазница. Кожа на щеке под глазницей слезла и лоскутом лежала на лице. Мертвец, вероятно, был ещё совсем свежим, когда получил эту рану, потому что вниз, по подбородку, исчезая в ханьфу, тянулась полоса запекшейся крови. Лютые мертвецы были неразумны и не чувствовали боли. У мертвеца не было мизинца, с ладони лоскутами была содрана кожа, плоть под ней тоже зияла дырами.       Когда разрубленный на несколько частей труп упал на траву, я развернулся ко второму врагу. От него уже исходил сладковатый гнилостный запах разложения, тело было покрыто трупными пятнами. Волна мертвецов приближалась.       - Не отступать! – подал команду Сичень.       Наши заклинатели первыми держали оборону деревни Го. Она ведь так близко к нашему дому. Увы, одной лишь силы недостаточно для того, чтобы выжить. Подоспело подкрепление - отряд из ордена Тянь-Чуан во главе с Су Чэном. Я удивился, увидев его, но брат только благодарно кивнул заклинателю, снося голову очередному мертвецу. С мертвецами мы справились быстро, но за ними шли люди. Заклинатели из клана Кровавого дождя.       - Никого не щадить! – выкрикнул предводитель врагов.       Силы двух армий заклинателей оказались неравны. Первые погибшие упали под ноги следующим за ними соратникам. Хрустели, ломаясь, стрелы и кости. Звенели клинки. Трещали копья, скрежетали топоры о пробитые доспехи… После кровопролитной мясорубки первых минут боя, общая схватка, как водится, распалась на поединки. И не пресловутая «честь мечников» была тому причиной. Простой здравый смысл диктовал искать противника, более-менее равного себе по силе и искусству. С более слабым или неумелым поединок просто не мог растянуться дольше нескольких мгновений. Более могучий противник просто сметал со своего пути мелких «мошек». Щуплые и неискусные в мастерстве заклинатели имели достаточно ума бежать от яростных громил подальше, не дожидаясь пролома в черепе… Итак, здравый смысл и логика сражения неизбежно сталкивала равных по силе воинов друг с другом.       Еще два отряда Тянь-Чуана по двадцать заклинателей в каждом прибыли в деревню и помогли нам оттеснить врага. Люди из клана Кровавого дождя стали быстро перестраиваться и резали себе запястья, заливая все вокруг тягучей темной жидкостью. Я думал, что они набросятся, как безумные, но те застыли на месте на мгновение, а потом их тела начали изменяться. Кожа на лбах лопнула, выпуская рога; они росли, испачканные той же слизью, что у них была вместо крови. Руки их тоже менялись, разрастаясь, кожа трескалась, как скорлупа яйца, из-под неё лезли трехпалые лапы с острыми когтями. Они превращались в демонов. Я вспомнил, как демон описывался в книге: как существо с рогами и когтистыми птичьими лапами.       Теперь наших врагов сложно назвать людьми — все ринулись к ним через поле.       - Демоны! – выкрикнул кто-то из толпы.       Тянь Су Чэн первым напал на измененного врага, пытаясь одним движением снести ему голову. Кожа демонов оказалась намного прочнее, атака была безуспешной. Заклинателей охватил ужас, но никто не смел отступать. Все замерли, но шквал огня с неба вернул нас в реальность. Среди дыма показался глава Фениксов. В его руке горел огненный талисман.       - Сражайтесь, чего уставились!?       По двору разносился запах горелой плоти, который смешивался с запахом горелой одежды. Заклинатели отмерли и ринулись в бой. Мой мир вдруг сжался до двух горящих красным светом зрачков главы Фениксов. Алое пламя текло из глаз мужчины, окрашивая щеки в цвет крови, наливалось, становилось ярче и, казалось, воздух начал вибрировать от вспышки силы темного заклинателя. Мне впервые довелось увидеть мужа в бою. Я знал, что этот человек наделен невероятной силой, и сравниться с ним не сможет никто в ближайших землях. Многие считали, что даже старейшины ордена Тянь-Чуан уступают ему, но об этом лишь сплетни и доказательств не было. Говорили, что глава Фениксов, когда управляет темной ци, выглядит настолько ужасно, что невозможно смотреть. Сердце сжимается в страхе от представшего вида, если уж пришлось взглянуть на этого темного заклинателя. У Юань орудовал мечом как другие мечники, отвлекая на себя больше врагов.       Чтобы проткнуть одежду и плотную кожу демонов, приходилось с силой налегать на меч, держа его двумя руками. Все старались сразу отрубить руки или голову, потому что раны их не останавливали, разве что немного замедляли. Будь я обычным человеком, ужаснулся бы виду бывших людей, которые двигались, несмотря на ужасные раны, несмотря на то, что вокруг их рук, превратившихся в лапы, болтались ошметки кожи, сворачивающиеся кольцами и путающиеся с обрывками рукавов. Глава Фениксов присоединился к бою со своими людьми. Мы теснили врага дальше от деревни.       Меня с братом отрезали от остальных заклинателей. Трое демонов жестоко атаковали со всех сторон. Мы стояли спина к спине, защищая свои жизни.       - Ань Хэ, ты должен покинуть поле боя! – приказал брат.       Я недовольно фыркнул на него, не собираясь отступать.       - Если я погибну в сражении, то наш клан исчезнет. Ты не должен пострадать!       Взмах мечом, ещё взмах. Когтистая лапа полетела на землю, вслед за ней покатилась голова и остановилась, уперевшись рогами в землю. Сичень убил демона, но на его месте появилось еще два. Я пригнулся, припадая на колено и оттуда, подняв меч, воткнул его в низ живота демона, разрубая пополам мошонку и дальше. Приходилось держать меч двумя руками, потому что даже тут шкура у демона была очень прочной. На мои руки потекла противная слизь. Она была такая же горячая, как человеческая кровь. Из раны показались внутренности: вывалилась кишка, распространяя зловоние, темная жижа из неё потекла на пол, забрызгав мою одежду. Демон взвыл, и этот дикий, утробный звук сотряс воздух. У меня на мгновение потемнело в глазах, но я продолжил давить на меч, вгоняя его всё глубже в тело демона. Плечо обожгло болью. В тот момент Сичень отвлекся на меня и сам пропустил удар. Когти монстра прошлись по спине брата, заставляя того выгнуться от боли. Я бессильно наблюдал, как Сичень заваливается на бок.       [Поздравляю! Вы набрали 5000 очков. Функция голос – разблокирована]       - Б..рат!       Собрав злость в кулак, я сжег противника белым пламенем. Оно вырвалось из-под контроля и перекинулось еще на трех демоном. Силы враз покинули меня из-за большой растраты сил. Меня качало от усталости, но я подбежал к Сиченю и приподнял его с земли.       - Брат!       - Ты заговорил, - коснулся моего лица окроплёнными пальцами Сичень. – Я рад услышать твой голос перед смертью.       - Не смей… - хрипел я. – Не разрешаю умирать…       Я достал несколько снадобий и полил ними глубокие раны, еще два влил в рот брату. Лао Бей прикрывал меня, пока я занимался лечением. Ожесточённый бой продолжался к глубокой ночи, пока мы не победили всех демонов. Потом у меня и моего ученика Жу Ланя было много работы с ранеными заклинателями. По привычке я пользовался знаками, ведь каждое слово отдавало болью в горле. Нужно время, чтобы натренировать голосовые связки.       Заклинатели из ордена Тянь-Чуан сцепились с фениксовцами после боя с демонами из клана Кровавого дождя. Изначально они были противниками, ведь использовали разные пути совершенствования ци. Когда общий враг побежден, то они вспомнили про былые разногласия. Сичень, несмотря на ранение, попытался уладить ситуацию.       - Клан Шай благодарен всем заклинателям, которые приняли участие в сражении за деревню Го.       - Мы бы и сами справились без этих, - небрежно выкрикнул кто-то из ордена Тянь-Чуан.       Они специально усугубляют конфликт?       - Нам не стоит ссориться, - сказал мастер Тянь-Чуан.       Су Чэн вышел на поддержку моему брату. Они сражались бок о бок с демонами, хотя должны быть врагами. Мой брат легко кивнул в знак благодарности. Все же заклинателей из ордена Тянь-Чуан было большинство. Вперед выступил У Юань, все сразу утихли. Он умело пользовался подавляющей аурой.       - Глава Шай, я получил ваше письмо, - заклинатель нашел меня глазами. – Я считаю, что моему супругу будет безопаснее в клане Фениксов.       Сичень нахмурился, он явно не хотел отправлять меня обратно в клан отступников, когда опасность частично миновала и назревал новый конфликт с орденом Тянь-Чуан.       - Он прибудет в ваш клан через девять дней, согласно договору, - скупо ответил Сичень.       У Юань недовольно скрестил руки перед собой. Я с мольбой во взгляде посмотрел на него. Если он захочет утащить меня силой, я не хочу, чтобы пострадали невинные. Глава фениксов хмурился, смотря на меня, но настаивать не стал. Он подошел ближе ко мне, заставив брата напрячься.       - Я буду ожидать твоего возвращения, - поцеловал он мою испачканную ладонь.       Я покраснел от смущения, ведь за нами наблюдали много пар глаз. Глава У забрал фениксов и покинули деревню Го в считанные минуты. Я услышал вздох облегчения брата. Раньше я хотел пригласить супруга на гору, но вовремя промолчал. Понимая желание брата не выставлять на показ мой брачный союз, пришлось только вздохнуть. Сейчас не время для разборок, нужно убрать трупы и похоронить умерших. Наш клан потерял троих заклинателей. Лао Бэй остался наводить порядок в деревне Го с остальными, я забрал брата и тяжелораненого Су Шэ, чтобы вернуться в клан. Нас встречали Мяо Роу и Линь Юй. А рядом с ними был еще один мальчик. Я посмотрел на брата.       - Глава клана! Учитель! – почтительно поздоровались они.       - Я взял ученика, как ты и советовал, - скупо ответил Сичень, коснувшись чернявой головы мальчишки.       Я приметил этого мальчика еще три года назад в одной деревеньке, но тогда он был слишком мал для обучения. Роу не отпускала рукава Линь Юя, заставляя парня краснеть. Она уже не раз заявляла, что выйдет за него замуж, зная, что он полукровка. Ученик ордена Тянь-Чуан только отмалчивался, но видно, за время моего отсутствия парень смирился с приставучей будущей невестой. Для заключения помолвки нужно написать письмо мастеру Тянь Су Чэну, ведь Линь Юй оставался его учеником и, возможно, сыном.       - Рад всех видеть, - тихо сказал я.       - Вы заговорили! – широко распахнула свои черные глаза девушка.       - Чудо…       Я слабо улыбнулся на эту реплику.       Су Шэ поместили в лечебный павильон, брат на рассвете вернулся в деревню Го, а я с учениками остался на клановой горе.

____

Цзяншень – желающий добиваться большего.(В китайском языке нет звука "дзенг". У них есть мягкая "н", а есть твердая. И последняя в английской интерпретации получает в конце эту "г", которая тут не нужна. ng - н, n - нь. В вашем случае правильно будет "Цзяншэнь") Пояснение от доброжелателя. Где замечу имя исправлю.
1115 Нравится 114 Отзывы 396 В сборник
Отзывы (5)