Размер:
324 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2439 Нравится 1023 Отзывы 889 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Примечания:
Су Шэ. Этот подлец… Лань Чжань едва не скривился в отвращении, стоило чжунъюну оказаться в поле его зрения. Он не желал тратить на него нервы и внимание. Су Шэ раздражал его своей непроходимой глупостью, склонностью к зависти, а также неумением признавать свои ошибки и слабости. Лань Чжань не уважал этого человека. Су Шэ просто не за что уважать. Все его заслуги и все его достижения были получены за счет знаний других людей, уважаемых и терпеливых учителей или более талантливых учеников. Сам же он с трудом освоил должный уровень совершенствования, хотя у него, как у чжунъюна, отсутствовал какой-либо перекос энергий. И в то время, когда другим необходимо было максимальное сосредоточение и твердая рука наставника, Су Шэ мог добиться куда как большего. Но вместо этого он предпочел находить виноватых. То есть винить других, а не себя. Под одну такую раздачу как-то попал и сам Лань Ванцзи. Он был талантливым, внимательным и трудолюбивым учеником, и естественно, что в самом скором времени Лань Чжань сразу после старшего брата стал сильнейшим совершенствующимся и даже получил свой первый почетный титул Второго Нефрита. А Су Шэ… Су Шэ не мог так просто смириться с его успехами и пытался обвинить его во лжи и излишнем благоволении со стороны учителей и старших. Ведь он — обычный яньци. Как же он смог добиться столь огромных успехов? Лань Чжань отказывался принимать подобную предвзятость. Он не понимал, откуда такая зависть, откуда это неприятие. — Эй, как ты? — шепнул Вэй Ин, крепко держа его руку. Су Шэ шел позади и неодобрительно смотрел на них. Лань Чжань не ждал, что тот скажет что-то хорошее. В поисках поддержки юноша прижался к Вэй Ину. Желание спрятаться, уйти от неприятностей в лице Су Шэ стало нестерпимым. Ледяному гневу не было выхода. Лань Чжань настолько потерял контроль над своими эмоциями, что часть из них весьма ярко отразилась на его запахе. И Вэй Ин, конечно же, не оставил это без внимания и с долей подозрительности глянул на их сопровождающего. — Отстанешь — твои проблемы, — холодно сказал мужчина. — Мне собирать вещи ни к чему. Мои ученики сейчас просто ждут указаний в Цайи. Лань Чжань, сколько тебе нужно времени? — Все со мной. Мне не нужно время на сборы. — Замечательно. Так что, будь добр, Су Шэ, не отставай. — Усмешка Вэй Ина приобрела издевательские нотки. — Ах, да! Никто тебя обеспечивать не будет на этой ночной охоте. Если ты официальный сопровождающий, то и деньги тебе должны были выделить. Желаю удачи. Если бы Лань Чжань мог, он бы рассмеялся от облегчения. Вид оскорбленного до глубины души Су Шэ лился теплым бальзамом ему на сердце. Видят Небеса, этот человек слишком долго испытывал его терпение. Теперь же жалеть Су Шэ никак не получалось. — Ты… Ты… — прозаикался Су Шэ. — Да как ты смеешь! — Смею что́? — вновь обернулся Вэй Ин. — Суть сопровождающего — быть незаметным и тихим. Вот и будь незаметным и тихим. Следи, сколько угодно. Но не мешайся. В моих словах тебе что-то не ясно? Запах Вэй Ина, ставший враз острым и агрессивным, окутал юношу с головы до ног, спрятал, гармонично слившись с его запахом воедино, скрыл от других. Их общий запах был чем-то новым и неизведанным для не искушенного в подобных вопросах Лань Чжаня. Это было… необыкновенно. Однако вместо того, чтобы испугаться, юноша, наоборот, успокоился и набрался уверенности. А еще в его груди громко и сильно застучало сердце, поскольку именно сейчас Лань Чжань полностью убедился в том, что Вэй Ин идеально ему подходил. Не будь это так, их ароматы не сумели бы даже смешаться. Один все равно заглушил бы другой. Так или иначе. Сильнее, слабее — значения не имело. — Честно говоря, я понятия не имею, для чего тебя назначили сопровождающим. — Вэй Ин показательно зевнул. — Только время тратишь. — Ты… — Су Шэ, покрывшись красными пятнами, то открывал, то закрывал рот, походя на рыбу, выброшенную волнами на берег. — Ты… Мое присутствие необходимо! — Зачем? Я не вижу ни единой причины, по которой тебе необходимо быть здесь. Приказ старейшин? Может быть. А на все остальное мне глубоко плевать. Лань Чжань никогда раньше не слышал от своего ласкового и нежного Вэй Ина столь резкого тона. Но и это его не испугало и не насторожило. — Я здесь, дабы вы не совершили ничего предосудительного, — с важностью произнес Су Шэ, неодобрительно глядя на их сцепленные руки. И сколько же в нем было спеси, сколько нескрываемого осуждения. Лань Чжань не имел сил смотреть на него спокойно. Здесь явно была какая-то ошибка. Такой человек как Су Шэ не мог быть адептом Гусу Лань. Почему дядя и брат до сих пор не обратили на это внимание? — Держать за руку своего жениха предосудительно? — спросил мягко Вэй Ин. Мягко лишь на первый взгляд. У Лань Чжаня едва дыхание не перехватило. Вэй Ин ощущался полностью расслабленным и уверенным в себе, но в его голосе, в его самой темной глубине, было столько чувств. Желание защищать и угроза, и пробирающий до мурашек гнев. Вся внутренняя суть Лань Ванцзи откликнулась на это и храбро попробовала успокоить разволновавшегося жениха. Он не опасался Вэй Ина — юноша хотел только напомнить о себе, сказать запахом и жестами, что все в порядке, что сейчас Лань Чжань не в опасности. Ничуть. — Да вам видеться до свадьбы запрещено! — Су Шэ даже покраснел от возмущения. Какой же глупец. — Да? И где же это написано? — издевательски протянул Вэй Усянь. — В своде правил клана Лань? Что ж, это было бы актуально, будь я яньци, а Лань Чжань — сюнчжуном. Но увы, в чужой орден мне перейти не светит, и потому ваши законы на меня и Юньмэн не распространяются. — Лань Чжань на последних словах покраснел кончиками ушей, но не сделал ни единой попытки заставить Вэй Ина замолчать. Он, безусловно, говорил очень бесстыдные вещи, но в них была и чистая правда. — Мы согласились с некоторыми условиями и правилами, но на этом все. Остальные детали более подробно раскрыты в нашем брачном договоре, который полностью вступит в силу лишь после проведения всех нужных обрядов. И вам, господин Су, об этих условиях знать не обязательно. Я и так уже слишком много рассказал, — язвительно ухмыльнулся мужчина, коротко погладив Лань Чжаня по изгибу талии. Действие это вышло непроизвольно. Вэй Ин, скорее всего, и сам не заметил. Лань Чжань, по-тихому прикрыв глаза, поджал пересохшие губы. Ему было непривычно видеть такого Вэй Ина — властного, уверенного, знающего, смотрящего на чужих свысока. Но и этот Вэй Ин ему тоже очень нравился. То, как умело он пользовался своим статусом и авторитетом, восхищало и будоражило. — Всем известно о твоем бесстыдстве, Вэй Усянь! Столько слухов до сих пор ходит об обесчещенных тобой девушках и юношах, что тебе не очиститься от них и вовек! Я не могу это просто так оставить! — Разве слухи в Облачных Глубинах не запрещены? А ложь? Видно, мало тебя здесь ферулами драли, — высказался Вэй Ин, а затем уже на порядок ласковее добавил: — Идем, Лань Чжань. Только время зря потратили. — Мгм. Они не стали смотреть на очередной всплеск эмоций — по большей части негативных — оставшегося где-то позади Су Шэ, чьи последние слова никак не выходили у Лань Чжаня из головы. О каких юношах и девушках речь? Что значит «обесчещенных»? Кто Су Шэ такой, чтобы разбрасываться подобными обвинениями в присутствии Лань Ванцзи? Да, Вэй Ин обаятелен, красив и страстен, но это не значило, что он отвечал или соблазнял любого, кто ему понравится. Флирт для него был неотъемлемой частью общения, он никому не делал никаких непристойных намеков и предложений. Его максимум — это комплименты, лесть, легкие шутки. Лань Чжань еще не замечал, чтобы возлюбленный заходил за границы дозволенного. К тому же, разве они не помолвлены? Разве не должны доверять друг другу? Вэй Ин из сотен прекрасных людей выбрал его. Он и вправду верен Лань Чжаню. Сомнения — оскорбительны, особенно когда любимый человек делает для его счастья много больше, чем сделали бы другие. — Лань Чжань? Почему ты волнуешься? — Вэй Ин повернул к нему голову и выразительно приподнял бровь в немом вопросе. Он прошептал ему на ухо: — Твой запах изменился. — Как? — Горечь, — сказал он, опустив плечи. — Чем ты расстроен? Если я сделал что-то неправильно, скажи, потому что мои действия не кажутся мне неправильными. И я не чувствую за собой вины. — Ты ни в чем не виноват. — Лань Чжань почувствовал, как щеки вновь опалил жаркий румянец смущения. Он не станет оглашать свои нелепые и обидные мысли вслух. — Если не скажешь, я тебя поцелую. При всех. Вздрогнув, юноша недоверчиво посмотрел на возлюбленного. Он разрывался между желанием промолчать и объяснить все. Лань Чжань начал говорить раньше, чем успел себя остановить: — Вэй Ин уверен, что это угроза, а не… — «А не» — что? — подтолкнул его Вэй Ин после намеренной паузы, наклонив голову набок. Любопытный. — А не побуждение к действию? — Лань Чжань! — восторженно возмутился Вэй Ин, вскинулся весь, засверкал, как роса на солнце. Но Лань Чжань уже вырвался из нежной хватки и, не оглядываясь, побежал куда-то вперед, прочь из Облачных Глубин. Вэй Ин догнал его у ворот и со смехом остановил, попридержав за плечи. Лань Ванцзи, кажется, начал привыкать к тактильности жениха. А ассоциации, связанные с диковатым ершистым котом, который по какому-то неведомому стечению обстоятельств сам пришел к нему в руки и теперь требовал внимания, выпрашивая ласку у Лань Чжаня, но при этом страшно, на грани рыка, шипя на других, не на семью, никак не желали покидать его голову. Однако подобное поведение не казалось ему чем-то плохим. Он, напротив, с удовольствием потворствовал Вэй Ину и самому себе в этом и просто позволял своему жениху вести себя так, как тому было нужно. Ограничения и напоминания о правилах, вероятно, скажутся ужасно на таком свободолюбивом и дерзком мужчине. И потому Лань Чжань не находил в себе сил остановить его или одернуть. Как можно? Он же… такой живой, такой умный, яркий и замечательный. Имел ли он вообще право думать о том, чтобы ограничить Вэй Ина в чем бы то ни было? О боги, конечно же, нет. На самом деле даже мысли об этом вызывали у Лань Чжаня неприязнь и отторжение. — Бесстыдно смущаешь бедного меня, а затем убегаешь? — с весельем произнес Вэй Ин. — Ай, Лань Чжань, я был о тебе лучшего мнения. — Лучшего? — Конечно. И сейчас тоже. Я всегда о тебе только самого лучшего мнения. — Мгм. — Лань Чжань попробовал снова отвернуться, но Вэй Ин не дал ему этого сделать и, осторожно заглянув в его глаза, вкрадчиво спросил: — Этот Су Шэ чем-то обидел тебя? Что он сделал? Юноша промолчал. Прежде всего потому, что не хотел врать. — Лань Чжань, что он сделал? — посерьезнел мужчина. Коротко вздохнув, Лань Чжань все же ответил: — Его последние слова… О ком они? — Последние слова, — с недоумением протянул он, а потом его, видимо, осенило: — О! Запал Вэй Ина значительно угас. Он будто весь помрачнел. — Вэй Ин? — не сдержавшись, окликнул возлюбленного Лань Чжань. Долгое молчание заставляло его нервничать и надумывать всякие глупости. — Не слушай его. Не слушай, Лань Чжань. Я ни в одном слове тебе не солгал, ни разу. — В глазах жениха показались горечь и обида, и далеко не сразу на их место пришло привычное тепло. — Слышишь? — Слышу. — А веришь? Лань Чжань кивнул. Трудно не поверить, когда при каждой встрече видишь подтверждение серьезности заявленных намерений. Его еще никогда не добивались настолько откровенно и честно. Все впервые. — Идем, Вэй Ин. Он сам подал руку Вэй Ину, и тот, как будто не поверив, сомневаясь, бережно принял ее в свою, так бережно, словно боялся, что Лань Чжань внезапно исчезнет. Путь до Цайи был приятен. Вэй Ин, поначалу молчавший, вновь разговорился и до самого городка более не смолкал, рассказывая Лань Чжаню разные истории из детства и юности. Солнце пригревало. По мере спуска туман становился реже и прозрачнее. Ветер трепал их одежды, принося вместе с родной горной свежестью запах елей и сырой земли. Не так давно к ним пришли холодные дожди. Лань Чжаню пришлось даже ставить жаровню в домике матери, чтобы не замерзнуть ночью. Одни только мысли о тепле не согреют. Вэй Ин, идя рядом и рассказывая о своей жизни, часто смотрел на него, легко поглаживал пальцы, предплечья, талию — что попадется, — и не переставал его смущать и делать искренние комплименты. Лань Чжань без труда мог привыкнуть к этому. Скорее всего, он уже привык, раз даже маленький намек на разлуку вызывал в нем необъяснимый и нелогичный страх, который одним фактом своего присутствия разгонял Вэй Ин. Да и какое там «скорее всего»? Лань Чжань слишком много думал об этом, чтобы сомневаться. Он любил. Отбросив лишние мысли в сторону, юноша вновь сосредоточился на дороге и голосе Вэй Ина. Вскоре они достигли Цайи. Их встретил мелодичный говор местных жителей и легкий плеск воды. И оба настолько увлеклись друг другом, что не сразу услышали шум и грубоватые споры позади. — Господин Вэй! Шисюн! Да отойди ты! — Сам отойди, коли тебе надо! — Не стоит ссориться. Разве вы уже не разобрались и не поговорили? — спокойно осадил двух молодых людей, что-то не поделивших между собой, один из адептов Гусу Лань. — Второй молодой господин Лань! — Идиоты, — сказала единственная девушка в компании парней. И глаза закатила к небу. — Эй! Лань Чжань на пару мгновений растерялся даже, но поклониться в качестве приветствия не забыл. Ответные же поклоны не заставили себя долго ждать. Вэй Ин кланяться не стал и с мнимым упреком протянул: — Не будь грубой, А-Линь. Красивой девушке такое не к лицу. А вы двое что не поделили? — обратился он уже к двум юношам в фиолетовом. — Насколько я помню, вы все должны были собраться вместе и пообедать, пока я находился в резиденции главы Лань и решал свои дела. Или нет? — Все так, — пробурчал юноша постарше. Лань Чжань предположил, что это первый ученик, Цзян Лифэн. Второго, с нервно бегающим взглядом, вроде бы звали Лю Мин. А девушка… Что ж, ее он не знал. Своих же адептов он узнал сразу по клановым одеждам. Тоже двое юношей, альфа и бета. С ними на ночную охоту Лань Чжаню ходить еще не приходилось. Всего пять учеников, получается? И он с Вэй Ином. Достаточно много. О Су Шэ, который всего лишь парой гнусных слов заставил его усомниться в женихе, Лань Ванцзи предпочитал пока не думать. Если тому хватит ума, то он быстро нагонит их. Остальное же его не касалось. Век бы не видеть и не слышать Су Шэ. — Тогда почему вы ссоритесь? Снова из-за глупостей? — лукаво улыбнулся Вэй Усянь. — Расшумелись. — Просим прощения, — поклонился Цзян Лифэн, ткнув локтем в бок своего товарища, чтобы и тот извинительно поклонился. Лань Чжань, смотря на них, почувствовал в душе неуместное веселье, и Вэй Ин, судя по его улыбке, ставшей в разы шире и краше, все заметил. А после он наклонил к нему голову, глубоко вздохнул и выпустил наружу легкий смешок. Благо говорить ничего больше не стал. Адепты, словно сговорившись, покраснели и синхронно отвернулись, на что Вэй Ин с чувством рассмеялся и сказал: — Пора идти.

***

Было решено идти пешком. Мечами воспользоваться они бы так и так успели, а вот насладиться долгожданным путешествием и по пути помочь страждущим деревушкам с мелкой нечистью — нет. Выносливость и скорость заклинателя были выше, чем у обычного человека, поэтому никто из них и не боялся опоздать. Та тварь, чем бы она ни была, убивала с определенной периодичностью, поэтому по расчетам Вэй Ина они должны были успеть прийти до того, как совершится новое убийство. Слава Небу, ответственный за поддержание порядка в городе и прилегающей к нему деревни человек являлся вдумчивой и образованной личностью. Он вовремя понял, что дело — нечисто, и написал в своих множественных письмах-прошениях про определенную периодичность в совершенных убийствах. Раз в несколько недель. Значит, энергии этому неизвестному чудовищу хватало надолго и оно было достаточно сильным, чтобы терпеливо выжидать новую жертву. Впрочем, делать выводы еще рано. Так Лань Чжань, размышляя о насущном и внимательно слушая рассуждения Вэй Ина, шел вместе с ним впереди всех. Он подозревал, что и в этот день, и в последующие, подобный порядок сохранится. Младшие, подозрительно перешептываясь, краснея украдкой и искоса поглядывая на них, ничуть не торопились обогнать или как-то вмешаться в их размеренные тихие разговоры, из-за которых у Лань Чжаня неистово горели уши, а внутри все любовно отзывалось на близкое присутствие Вэй Ина, на его низкий мурлычущий голос, на долгие взгляды из-под ресниц и мимолетные прикосновения. Лань Чжань, влюбленный, очарованный, медленно сходил с ума. И он бы с удовольствием сходил с ума и дальше, если бы по прошествии нескольких часов их компанию не нагнал Су Шэ. Но юноша решил проигнорировать его существование. Это было просто. Вэй Ин затмевал собой само солнце. Вот только он недооценил верность и предприимчивость младших. Они всячески оберегали их покой от чужого нежелательного внимания и делали это столь мастерски, столь талантливо, что Лань Чжань не сразу понял, почему слышит от Су Шэ глупые упреки только в сторону молодых и каких-то уж чересчур активных учеников. И только по тому, как сдержанно посмеивался Вэй Ин, по тому, как он оглядывался на шагающих позади младших, щуря лучистые серебристо-серые глаза, юноша обо всем догадался. На вопросительный взгляд Лань Чжаня возлюбленный ответил лишь улыбкой да кратким поцелуем в щеку, до такой степени желанным и нежным, что сердце под защитой ребер сладостно затрепетало и заныло уже знакомой, а оттого еще более любимой болью. Столько чувств оно не способно вместить. По удачному замыслу богов — в том сомнений нет, — случившийся между ними миг любви успел увидеть смущенный до глубины души Цзян Лифэн и его лучший друг, пока остальные ответственно отвлекали их сопровождающего. И только. А дальше все стало проще и сложнее одновременно. В конце первого дня их путешествия они оказались в маленькой и непримечательной деревушке и решили остановиться на единственном работающем постоялом дворе. Комнат было мало, но им хватило. Однако ни Лань Чжань, ни Вэй Ин не торопились готовиться к ночевке в новом и незнакомом месте, хоть и устали за день пути прилично. Не хотелось. По чуть-чуть темнело. Тени на земле становились все длиннее и длиннее. Мимо них пробежала стайка играющих детей, торопящихся домой, к родным. Вэй Ин проводил их теплым и немного тоскливым взглядом, а потом вновь обратил свое внимание на Лань Чжаня, спросив о том, как ему идея подарка для сестры. У нее же скоро свадьба. Нехорошо выйдет, если он придет с пустыми руками, то бишь без положенных даров невесте и ее жениху. Или если Цзян Чэн придумает что-то намного лучше, чем у него. Правда, мыслями Лань Чжань уже давно ушел далеко-далеко, они у него свернули совершенно в другое русло. Он, еще гостя в Пристани Лотоса, видел, как Вэй Ин смотрел на своих младших. Его взгляды можно было с уверенностью назвать отеческими, или родственными. И одно это заставило Лань Ванцзи серьезно задуматься, а также вспомнить, что Вэй Ин был старше его на целых семь или восемь лет. Разница в возрасте — небольшая, но все равно значительная. Наверняка Вэй Ин хотел свою семью. А Лань Чжань, он как-то совсем не думал о детях. В том плане, что они у него когда-нибудь будут. И размышления об этих пока несуществующих детях почему-то заняли все его мысли. В конце концов он додумался до того, что был бы совсем не против родить ребенка. Дети — предполагаемые собственные — Лань Чжаня не пугали. Он хотел бы, правда. Возможно, подобная терпимость была вызвана предстоящей течкой, поскольку спустя всего пару дней путешествия, когда они расположились на опушке леса под открытым небом, Лань Чжань поймал себя на желании уйти с Вэй Ином куда-нибудь подальше и, усыпив его бдительность поцелуями, попросить помочь. Как-то. Как угодно. Лишь бы рядом. Лань Чжаню очень хотелось безраздельного внимания своего жениха. Хотелось, чтобы поцеловали и согрели в объятьях, чтобы никогда больше не отпускали. Вэй Ин, щедрый и теплый, навряд ли отказал бы ему. И, наверное, именно этот миг слабости красноречиво уверил Лань Ванцзи в том, что откладывать подготовку более нельзя. Нужно было готовить подавляющие и укрепляющие отвары. Благодаря прозорливости и уму Цзян Яньли, у него как раз на руках находилось все самое необходимое. Он обязательно справится. Все же не в первый раз Лань Чжань сталкивался с собственной природой. Это все — просто мелочи и естественные неудобства, которые можно пережить, не вовлекая в них посторонних людей. Так что он справится. Он мог постоять за себя практически в любой ситуации. Как бы сложно ему ни было. Жаль только, что контролировать свое тело и свой с трудом выровненный цикл Лань Чжань не умел. Желание накатывало волнами, приливами и отливами, пока что нежно совсем, ожидаемо и привычно. Внизу все периодически пульсировало и напрягалось как будто в ожидании. Кружилась голова. Лань Чжаня мучило легкое обезвоживание, которое ненадолго приглушало лишь действие лекарств и травяных чаев. Мышцы сводило. А тело не слушалось совершенно. Потихоньку, капля за каплей, оно начинало предавать его. И потому Лань Ванцзи, пряча стыд и неловкость, приходилось часто отлучаться, переодеваться, следить за своим телом тщательнее. В природных условиях это было сложнее выполнить. Но, кажется, ничего особенного в его поведении другие не заметили. Да и заклинания упрощали жизнь. Вэй Ин же… Встревоженный, он абсолютно ничем не помогал, особенно когда во время их вечерних привалов заботливо помогал ему устроиться в корнях деревьев, а затем брался за гребень, чтобы собрать его волосы в косу, самую обычную косу. В конце А-Ин обязательно утыкался лицом бедному Лань Чжаню в шею, целовал, увлекал за собой и невинно гладил до тех пор, пока сон не настигал его, а усталость становилось невозможным терпеть. Другие в это время, как правило, уже спали, и ничто не мешало Вэй Ину проявить свои чувства. Пусть даже на каких-то несколько мгновений. И может быть, он мучил бы и дразнил их обоих часами напролет, покрывая его шею нежными невесомыми поцелуями и едва лаская руками закрытые участки тела, если бы Лань Чжань, сгорая от дикой смеси ужаса и желания, сам не прерывал Вэй Ина и сиплым шепотом не просил остановиться. Безусловно, ласки и внимание жениха были ему бесконечно приятны, но не тогда, когда в любой момент он мог потерять голову. Лань Чжань верил в свой самоконтроль и доверял Вэй Ину достаточно, чтобы лично для него открыть одно из самых своих уязвимых мест. Юноша знал, что ситуация могла стать и хуже, чем она есть. Однако, несмотря ни на что, продолжал довольствоваться и тихо наслаждаться тем, как внутренний жар рядом с Вэй Ином становился весомее и ощутимее, а затем приобретал блаженную размеренность. Вэй Ин не только распалял, но и успокаивал его внутреннюю суть, он дарил ему временное подобие стабильности. Если бы не подавители и успокаивающие травы, запах которых уже накрепко вьелся в его одежды, то все было бы гораздо сложнее. Но Лань Чжань держался. И держался достойно. Проблем и не было почти. Жар есть жар, и он бы рано или поздно все равно бы пришел. Тяжело вздохнув, Лань Ванцзи огляделся. На третий день они остановились на диком лугу неподалеку от леса и главной дороги. До нужного места оставалось совсем чуть-чуть. Солнце почти скрылось за шапками деревьев. Пахло зелеными травами и разгаром лета. Вкусно. Вэй Ина рядом не было. Тот усердно помогал младшим готовиться ко сну, развешивал защитные талисманы и назначал часовых. Лань Чжань неохотно погасил в себе раздражение, досаду и ревность и отвернулся. Сейчас он раздражался по любому поводу и успокаивался только в надежных и сильных руках жениха. От прежнего терпения и выносливости юноши осталась лишь непоколебимая внешняя оболочка. Ох, как же он устал. Почему Вэй Ин не подойдет? — Эй, ты чего? Почему стоишь здесь в одиночестве? Лань Чжань не выдал своего удивления и облегчения и медленно обернулся на тихий голос возлюбленного. — Дышу, — сказал он. Вэй Ин на это ничего не сказал и, улыбнувшись, с громким вздохом присел на остывшую землю. Спустя время он, лениво подняв руку, зачем-то схватился за стебелек ближайшего к нему травянистого растения, которое Лань Чжань не смог опознать, и плавно выдернул из твердого узелка тонкую травинку. Ее кончик мужчина зажал между губ и лег на спину, вытянув ноги во всю длину. Не желая оставаться в стороне, юноша присел рядом и, услышав поблизости яркий аромат лотосов и пряностей, расслабился. — Мятлик**, — невнятно пробормотал Вэй Ин. — Что? — Название травы. Не попробуешь? Лань Чжань мягко посмотрел на Вэй Ина и, успокоенный его запахом и исходящей от него общей ауры уверенности, с улыбкой покачал головой: — Ни к чему. [Примечания автора]: *Мне лень придумывать новые имена. Так что пусть эти два брата-акробата будут и здесь. Цзян Лифэн и Лю Мин, мои-то хорошие. ** Мятлик луговой: народное название — маленькая королева, королева луга, трава невесты, песочный корень. Основные свойства: любовь))) Если верить всяким сайтам, то из засушенных трав растения делают специальные амулеты и талисманы для привлечения внимания возлюбленного.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.