*
— Хочу оберегать тебя всю жизнь, защищать, быть с тобой каждый день. Поклониться нашим предкам и родителям, связать наши пряди вместе, выпить брачного вина. Я бы показал тебе все, что успел увидеть. Ты знаешь, как ярок и прекрасен морской закат? Собирал первые лесные ягоды? Прелесть в том, чтобы есть их сразу, целыми горстями. Так почему-то всегда вкуснее… Я бы мог показать тебе все. Все, что пожелаешь. — Вэй Ин? — Хочу, чтобы у нас были дети. Сколько себя помню, всегда хотел детей. А ты… хочешь? Хочешь ребенка? — до отчаянного нежно шепнул Вэй Ин. Так уязвимо. — Ребенок? — Да, — выдохнул он, словно обрадовался, что его так быстро поняли. — Я так хочу. Хочу смотреть, как ты медленно изменяешься и тяжелеешь. Хочу баловать тебя и носить на руках. — Вэй Ин кончиками пальцев погладил его живот. — Хочу любить тебя. — А-Ин… — ахнул он. — Люблю… хочу тебя…*
Даже спустя несколько недель в его голове все еще звучал этот пылкий и сокровенный шепот. Обещания, клятвы, заверения — Лань Чжань помнил их дословно. Дети. О, как же сильно Лань Чжань хотел детей. Не ребенка. Точно не одного. Может, двух или трех? Несмотря на все трудности, сопряженные с беременностью, и страхи, Лань Чжань давно понял, что хотел свою любящую семью. Хотел выйти замуж за Вэй Ина и родить ему здоровых и счастливых детей, так похожих на него. У них точно была бы его улыбка. И глаза. Вэй Ин ни за что не покинул бы его и прошел вместе с ним каждый сложный этап. Они бы прошли через это чудо вместе. Лань Чжань видел однажды одного беременного мужчину-омегу. Он был родом из соседнего клана и жил с мужем неподалеку от целительских павильонов, поскольку сроки приближались. И встретились они по чистой случайности. Лань Чжань, желая попросить у помощника лекаря мазь от растяжений, просто возвращался с тяжелой тренировки и вовремя уберег молодого мужчину от падения и преждевременных родов. Однако к целителю на всякий случай все равно отвел. Им так и так было по пути. И тот Лань Чжань, каким он был, никому бы не признался в том, что очень волновался за этого хрупкого и мягкого мужчину, бережно вынашивающего свое бесценное дитя где-то под сердцем. Нежный родительский запах, почти раскрывшийся в полную силу, весьма интенсивный, сбил его с толку, заинтриговал и пробудил в нем что-то совершенно непонятное. И, наверное, только поэтому он, вопреки себе, первым завел разговор и всю дорогу держал смущенного вниманием яньци за руку. Лань Чжаню почему-то было страшно его отпустить. И лишь по настойчивой просьбе целителя он наконец очнулся и отошел в сторону. Так он невольно узнал, что мужчины-омеги вынашивали детей дольше и что изменения их более глобальны, чем у женщин. И Лань Чжань видел подтверждение словам целителя прямо перед собой: женственная полная фигура, гладкие и нежные черты лица взамен прежних, островатых и в чем-то твердых, большой живот, который аккуратно придерживали снизу тонкие руки. Удивительное и по-своему притягательное зрелище — носящий яньци. Настолько привлекательное, что Лань Чжань с недавних пор начал примерять данную мысль на себя. Вэй Ин оценил бы эту идею по достоинству. Ему, кажется, очень нравилось его тело. Хотя «нравилось» — возможно, не совсем правильное слово. Вэй Ин по какой-то причине его тело обожал. Ясные серые глаза не оставили ему ни одной, даже самой жалкой возможности спрятаться или уйти. И потому Лань Чжань, плененный открытостью и неприкрытым темным желанием во взгляде напротив, решил смотреть так же в ответ. Это не было чем-то чрезвычайно сложным. Смущенный вначале, он со временем начал любить желающие и горячие взгляды возлюбленного. Он начал любить себя. Рядом с Вэй Ином он чувствовал себя красивым и уверенным. Вэй Ин показал ему, что значит быть для кого-то любимым и желанным. То, как Вэй Ин наслаждался его вкусом; то, как он смеялся, дразнил и целовал его руки; то, как он обличал свою любовь, — все это полностью покорило Лань Чжаня. У него не было ни единого шанса оттолкнуть. В нем отсутствовала даже малейшая тень желания отступить. Бедное сердце Лань Чжаня сжималось от осознания, что всю ночь его страстно любил этот великолепный мужчина. Его Вэй Ин, его ласковый и внимательный А-Ин. После их занятий любовью он всегда так восхитительно заботился о нем и говорил что-то нежное и подбадривающее в то время, как Лань Чжань беспомощно тонул в солнечном сиянии улыбающихся глаз, серых, как небо, и глубоких, как горные озера, как штормящее море, опасное и затягивающее, губительное море. Лань Чжань любил, когда Вэй Ин смеялся или улыбался ему. Не проходило и дня, когда бы он не тосковал по его мягким губам и ослепительным улыбкам. Вэй Ин улыбался тысячью разных улыбок с миллионом разных оттенков. И каждую из них Лань Чжань вбирал с жадностью. Он жаждал целовать этот греховный рот всю жизнь. Вечность. Лань Чжань знал, что за кажущейся легкой усмешкой скрывалось намного большее, чем праздное веселье или озорство. Улыбкой Вэй Ин мог сказать как о своей привязанности, так и об изнуряющей тело усталости, как о счастье, так и о несчастье. Лань Чжань не обманывался видимой непринужденностью и втайне всегда восхищался способностью жениха держать лицо, но и искренне огорчался, когда любая из его прекрасных улыбок тускнела и резко переставала касаться искристых глаз. Вэй Ин был особенным человеком. Его разносторонние черты характера, часто не сочетающиеся друг с другом, возбуждали в Лань Чжане неумеренное любопытство. Оно, как зуд под кожей, не давало разуму желаемого покоя и разжигало в нем потребность узнать своего жениха. Ведомый этой потребностью, Лань Чжань начал лучше понимать Вэй Ина и еще больше восхищаться им и его надежной фигурой в непредсказуемом и меняющемся мире заклинательства. Но иногда Лань Чжань, общаясь с ним, приходил в некоторое замешательство. Бесподобный и безумно красивый Вэй Ин, не ведающий стыда, как позже подтвердилось, мог неподдельно стесняться, когда кто-то делал ему комплименты, и, очевидно, не совсем верил в них, что очень удручало. Вэй Ин — потрясающе красивый. Твердая линия челюсти, прямой нос, высокие скулы, о которые можно порезаться, мягкая линия сочных губ, мощное, сильное тело в сочетании с немалым ростом и голосом, как у… Боги, какой же у него был соблазнительный низкий голос. От него у Лань Чжаня внутри все дрожало и вспыхивало маленькими искорками удовольствия. Он мог бы наслаждаться и слушать его бесконечно долго, всю жизнь, всю оставшуюся вечность. Тонкий слух музыканта ловко улавливал и выхватывал свойства любимого голоса и не находил в нем даже малейшего изъяна, который испортил бы выстраиваемую композицию из слов и будущих предложений. Голос Вэй Ина был идеален. Он вызывал желание, волновал тело, заставлял краснеть… До знакомства с Вэй Ином Лань Чжань не знал, что умел краснеть не только ушами, но и щеками, как и не знал того, что был чувствителен к похвалам и приятным словам. Благодаря их встрече он научился смеяться, понимать шутки и наслаждаться чужим вниманием, а не избегать и смущаться этого. Между тем Вэй Ин будто бы и не подозревал, будто не замечал, каким на самом деле достойным и завораживающим человеком был. Лань Чжань ощущал обиду за него и, может быть, легкое разочарование. Как можно этого не видеть? Всю эту доброту и бескорыстность. Вэй Ин был до боли в груди добр и отдавал другим так много, что Лань Чжань не уставал удивляться жизнелюбию и неутомимости этого человека. Его жених никогда не просил о помощи. Часто извинялся, когда в том отсутствовала всякая необходимость. Он извинялся перед ним за скромные подарки, не подозревая даже, какой на самом деле бесценный дар был вручен Лань Чжаню в ночь, когда они наконец позволили себе быть вместе и в полной мере познали вкус друг друга. Вэй Ин подарил Лань Чжаню свою любовь — любовь такую чистую, преданную и глубокую, что слезы горячие на глаза наворачивались. Вэй Ин позволил и себе, и ему любить. Он храбро отдал всего себя ему — свое большое и горячее сердце, свою сияющую душу, свое прекрасное и сильное тело, закаленное боями и могущее подарить столько удовольствия. Так бесконечно много. Как он должен был поступить, получив что-то настолько драгоценное? Лань Чжань судорожно вздохнул и почему-то именно сейчас совсем не сдержал слез. Влага, горячая, как угли, задержалась в уголках глаз и медленно потекла по щекам. Сердце бешено отстукивало в груди что-то дикое и абсолютно непередаваемое. Плохо. Хорошо. Так хорошо. Идеально. Лежа в ванной и неспешно ублажая себя, имея ныне более четкое представление о доставлении удовольствия и близости, он вспоминал поцелуи, воображал ласковые и теплые руки на бедрах и ягодицах, удерживающие на месте, скучал по ощущению длинных сильных пальцев внутри себя, с которыми не сравнятся его собственные, по губам, по бесчисленным следам на теле, по запаху чужого возбуждения, медовому и знойному, одуряюще пряному и придавливающему к земле. Аромат, что таял на языке, дразнил и жег, как снаружи, так и изнутри. Лань Чжань еще долго сходил с ума от запаха Вэй Ина, оставшегося после его ухода на неприбранной постели, на коже и на одежде; от того, что чувствовал все многообразие его оттенков на своем теле и в своей крови — жар летнего вечера и пряная острота специй, приятно ложащаяся на язык. Богатый букет. Смесь корицы и сладковатого аниса, и немного перца, и лотосы, свежие и мягкие лотосы, окропленные дождем. Они так хорошо сглаживали и смягчали все остальное, резкое. И как же доволен был Лань Чжань, что смог наконец привыкнуть к нему и распознать каждую деталь мужского запаха Вэй Ина. Надо было только дать себе больше времени… Подождать чуть-чуть… Целую ночь они пробыли вместе в наслаждении, и всю заботу и всю нерастраченную нежность возлюбленный направлял на него, но только не на себя. Словно он вообще не стоил внимания Лань Чжаня. С чем последний, конечно же, не был согласен. Лань Чжань хотел отплатить Вэй Ину тем же. Вернуть. Приласкать. Проворковать ему что-то такое же доброе и милое на ухо. Он тоже хотел попробовать Вэй Ина. Тоже хотел подарить ему глубокую и невероятно приятную ласку своим жаждущим ртом. И попытки были. Однако Вэй Ин, распаленный и доведенный до предела, не стал ждать и с глухим нетерпеливым рычанием перевернул его на живот, приподнял над постелью и втиснулся налитым членом между его влажных бедер, имитируя глубокие толчки и обещая свести Лань Чжаня с ума во время их первой брачной ночи. Лань Чжань сгорал в пламени его желания и страсти, постанывая от чувства скольжения горячей плоти жениха по разрумяненной коже внутренней стороны бедер, и тянулся к огненной энергии Вэй Ина, порожденной мощным золотым ядром, не уступающим по силе его собственному, а может, в чем-то даже превосходящим. Лань Чжаня трясло. Юноша терялся в лихорадочном мареве, и сладкий медовый запах выдавал терзающее его вожделение с головой. Они оба были так близки. Вэй Ин почти укусил его, в последний момент остановившись и восхитительно грубо впившись поцелуем в его обнаженное плечо. Это походило на хождение по острию меча. Удовольствие на грани. Вэй Ин подарил ему лучший подарок на день рождения, который только можно представить. Но и не обошедшийся без последствий. Вечное полувозбужденное состояние приводило его в отчаяние. Неуемный зуд под кожей. Влажность и трепещущий жар между ног. Огонь в крови. Ничего не скрывающий запах. Узнав, какой неутомимый и страстный Вэй Ин был на любовном ложе, ему хотелось больше. Прикосновения к себе меркли по сравнению с тем, что он пережил в его объятиях. Не помогало ничего. Лань Чжань хотел. Хотел заниматься любовью с Вэй Ином каждый день. Лань Чжань давно был готов к большему. Он мечтал о том, чтобы Вэй Ин перестал наконец быть осторожным и сделал его полностью своим — завладел им и каждой частичкой его души. Лань Чжань хотел, чтобы Вэй Ин оказался внутри него, и задавался тысячью вопросов о том, каково будет почувствовать это на себе — медленное и мягкое скольжение внутри. Он мог часами представлять перед сном, как его возлюбленный нежно и твердо скользит в него, шепчет, ласкает, гладит и целует. У него сердце из раза в раз пропускало удар и затем вновь занималось сумасшедшим стучанием от того, как откровенно Вэй Ин упивался его телом, находя в нем что-то, чего Лань Чжань, должно быть, не понимал или же не видел. Лань Чжань никогда не придавал своему телу большого значения. Уважал, следил, ухаживал по всем правилам, — да, безусловно. Но никогда не любил и не находил красивым и желанным, какие бы лестные комплименты ни дарили ему чужие назойливые мужчины и женщины. Вэй Ин заставил его взглянуть на все по-другому. Ускорив движения, Лань Чжань крупно вздрогнул, вспомнив, как вместо желанной наполненности ощутил мокрый и нежный язык внутри себя. Всего одно касание, и он окончательно растаял, растворился в прикосновениях и закричал так, как никогда в жизни не кричал, гибко подаваясь назад, навстречу чувственным изгибам любимого тела и его щедрому теплу. «Смотри на меня, смотри на меня, смотри на меня, пожалуйста, смотри на меня…» — молил Лань Чжань в мыслях, потому что Вэй Ин обязательно должен был знать, что делает с ним и до чего доводит. Дрожь усилилась и скопилась в нижней половине тела пульсирующим сгустком удовольствия. Хриплое дыхание срывалось с сухих губ прерывистыми вздохами, а потом все вокруг внезапно стало нестерпимо ярким. Тяжелый воздух, напитавшийся миазмами похоти и вожделения, пронзил его громкий несдержанный стон. Лань Чжань довершил с именем Вэй Ина на устах. И бессильно уронил голову на стенку бочки. Взгляд выловил откуда-то сбоку вспышки алого и золотого. В честь Праздника Весны он планировал надеть многообещающее красное. Говорящий оттенок. От белого Лань Чжань нарочно отказался, желая удивить и порадовать жениха цветом, который не только сам по себе был очень красив, но и сулил носящему удачу и процветание, и одновременно с этим попробовать что-то новое. Сегодня была их последняя встреча, и потому он хотел сделать все правильно. В следующий раз, если Лань Чжань ничего не путал, они должны увидеться в день свадьбы, которую, к слову, по их — его и Вэй Ина — просьбе решили перенести на лето, а не на следующую весну, как планировалось изначально. Сичэнь обещал пойти вместе с дядей без сопровождающих к Цзян Ваньиню и госпоже Юй и дать им возможность погулять по озерам и водным садам, пока сам он будет занят разговорами с главой ордена. Переговоры, разумеется, могли затянуться на неопределенный срок, но оно и к лучшему. Не было смысла ждать дольше. Летом, когда на открытой воде пышно зацветут лотосы, они наконец-то поженятся. Лань Чжань, не сумев усидеть на месте, за спиной у брата и дяди навел справки о благоприятных датах, и середина лета оказалась самой близкой из них. Лань Чжань ждал новой встречи с нетерпением.