ID работы: 11108643

Wherever You Go

Слэш
Перевод
R
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 26 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава третья. Заблудшие души

Настройки текста

Повелительница судьбы исполнит желание

Связанных звёздами, объединенных сердцами.

— Болит? — спросил Феликс, тщательно снимая швы с драконьей раны. Был определённый риск удалять их так рано, но его телу также было бы лучше заживать без каких-либо швов. — Немного, — ответил Чан, поморщившись, когда Феликс выдернул ещё одну ниточку из кожи. — Больше похоже на дискомфорт, чем на настоящую боль, но… — Хочешь, я снова попробую исцелить твою рану? — спросил Феликс, отложив ножницы в сторону. Чан на секунду смутился, подняв брови, когда Феликс положил руку на всё ещё покрасневшую кожу. Когда он собирался пробормотать заклинание, Чан взял его ладонь обеими руками. — Ты не обязан, — прошептал он, проводя большим пальцем по коже полуэльфа. — Ты так много сделал для меня, и я… — Он поднёс ладонь к губам, нежно поцеловав его костяшки. — Я больше не хочу, чтобы тебе было больно. — Мне не больно, — пробормотал Феликс. — Не так… сильно. — У тебя началось кровотечение, когда ты исцелял меня раньше, — указал Чан, приподняв бровь. Он отпустил его руку, вместо этого положив её Феликсу на щеку. — Я выживу, — заверил он, коснувшись пальцем скулы Феликса. — До тех пор, пока ты в порядке, со мной всё будет хорошо. Пожалуйста, позаботься о себе. — Я… я постараюсь, — шёпотом произнёс Феликс, наблюдая, как широкая улыбка растянулась на губах Чана. Он быстро опустил взгляд, чувствуя, как его сердце вновь стало громко стучать. Чан не отрывал глаз от Феликса, пока тот, поднявшись, обошёл его и сел позади. Огромная рана хоть и не прошла насквозь, но оставила несколько царапин на спине дракона. Феликс провел пальцами по мелким, выцветшим царапинам на коже Чана, а затем коснулся вихревого узора татуировки на левой лопатке. Мягкими подушечками пальцев, ласковым взглядом и слегка приоткрытыми губами Феликс провёл по чёрным линиям, идущим от основания шеи Чана до задней части его грудной клетки. Он прижал ладонь к большей части татуировки, месту, где различные оттенки красного разукрашивали бледную кожу. Он не понимал, что на него нашло, когда в груди ёкнуло, — он пошевелился, чтобы сесть немного выше. Своей свободной ладонью он провёл по руке Чана, через плечо, по изгибам его бицепса и предплечья, вплоть до кисти. Его сердце трепетало, когда Чан переплел их пальцы, держась за них так осторожно, но уверенно. Феликс, дрожа, выдохнул, подавшись вперёд, чтобы едва ощутимо коснуться губами плеча Чана. — Я рад, что ты нашёл меня, — пробормотал Чан хриплым голосом, урчащим в груди. — Я так благодарен. — Судьба и впрямь была к нам благосклонна, — прошептал Феликс, проводя рукой по бокам Чана. Он посмотрел на тёмные поля, прежде чем наклонился, чтобы снова прижаться губами к коже дракона. — Нам нужно лечь спать, — сказал он, снова вставая. Чан согласно промычал, собираясь лечь в спальный мешок. — Аккуратно, — проинструктировал Феликс, взглянув на своих товарищей, которые лежали в нескольких метрах от них. Он не был уверен, спали ли они, потому как не видел никаких признаков того, что они на самом деле бодрствовали. Феликс придвинул свой спальный мешок поближе к Чану и лёг на него. Огонь медленно угасал, оранжевый свет становился всё слабее и слабее. Чан лежал на спине, повернув голову и наблюдая за Феликсом, пока тот переворачивался на бок. Медленно придвинувшись ближе, Феликс положил руку Чану на живот и провёл большим пальцем по коже. Чан молчал, глядя в глаза полуэльфу, положив свою руку поверх ладони Феликса. — Ты выглядишь уставшим, любовь моя, — прошептал Чан, вырисовывая маленькие круги большим пальцем на тыльной стороне ладони. — Тебе стоит отдохнуть, — продолжил он, и Феликс переплел его пальцы, слабо сжав их. — Тебе нужно больше отдыхать. — Тебе тоже необходим отдых, — пробормотал Феликс уставшим голосом и моргнул. Смотря на Чана, он ощущал, насколько тяжёлыми были веки. Феликс провёл пальцем по его руке. — Твоему телу нужно восстановиться. — Я пойду спать, — заверил его Чан, лёгкая улыбка тронула его губы. — Мне просто нужно убедиться, что ты заснул. — Не нужно, — ответил Феликс, но всё равно закрыл глаза. Чан продолжал водить подушечкой пальца по покрытой шрамами руке. Простое и нежное прикосновение медленно убаюкивало Феликса. — Засыпай, маленький эльф, — сказал Чан, и тот усмехнулся, будучи слишком уставшим, чтобы открыть глаза. — Я буду присматривать за тобой. — Каков рыцарь, — невнятно пробормотал Феликс, погружаясь в сон. — Доброй ночи. — Спокойной ночи, — сказал Чан, и Феликс почти слышал, как он улыбался. Феликс не знал, говорил ли Чан что-нибудь после этого. Тепло и мрак окутали его, а сон овладевал ним.

***

— Вы точно знаете, куда идёте? — спросил Чонин. Они уже поднимались на Треморндин, наконец достигнув тропы, которая должна была провести их через эльфийское кладбище. Гванвен, если Феликс правильно помнил. Он взглянул на Чонина, моргнув. — Где дом Чана? Вы знаете? — продолжил он, и Феликс прикусил губу, качая головой. — Мы не… мы не говорили об этом, — пробормотал он, и Чонин медленно кивнул. — А ты знаешь, куда идти? — Нет, — ответил Чонин, мотнув головой. Он смотрел вперёд, не отрывая глаз от Чана, Минхо и Уджина, шедших впереди. Уджин держал карту, и они, казалось, обсуждали, какой путь следует выбрать. — Я посчитал… Ну, — он пожал плечами, — я подумал, что мы просто… переберёмся через горный хребет в более безопасное место, прежде чем перейти к тому, куда мы хотим отправиться. Это всё случилось довольно быстро, у нас не было времени спланировать что-либо. — Понятно, — сказал Феликс, взглянув на Чонина, после чего сосредоточился на дороге. Несмотря на то, что тропа была создана рукой человека, она всё равно была каменистой и неровной. Все они должны были быть осторожными, забираясь наверх. Если Феликс правильно запомнил путь на карте, им нужно было перебраться через одну из небольших вершин, спуститься к другой на второй стороне горы, а затем сойти к полям. — Но я думаю… думаю, что мы просто последуем за вами, — сказал Чонин, и Феликс кивнул, не сводя глаз с пути. Он взглянул на Чана, беспокойство заставило его живот сжаться. — Если вы не против, конечно. — Уверен, что не против, — сказал Феликс с улыбкой на губах. — Чем дольше мы сможем держаться вместе, тем дольше мы будем в безопасности. — Это правда, — пробормотал Чонин. — И, может быть… может быть, будет лучше, если Чан сможет… возможно, замолвить слово за Уджина, — произнёс Феликс, снова глядя на человека, идущего впереди. Чонин хмыкнул, тоже посмотрев на него. — Мы-то знаем, что он безобидный, но учитывая войну… я не знаю, как люди в этом королевстве относятся к единственным в своём роде человеческим существам. — Наверное, нам лучше не знать, — согласился Чонин, получив в ответ кивок. Чонин тяжело вздохнул, и Феликс посмотрел на него. — Как думаешь, чего нам стоит ожидать? — спросил он, опустив плечи и нахмурившись. — Я правда не знаю… — Пробормотал Феликс, вздыхая. — Хотел бы знать… но не знаю. — Наверное, нам следует подождать, и тогда узнаем, — ответил Чонин, оглядываясь на тропинку, чтобы убедиться, что он не споткнётся. — Думаю, нам придётся, — сказал Феликс, следуя его примеру. Он шёл осторожно, озираясь по сторонам, пытаясь найти подходящие камни, на которые можно было бы ступить. — Думаю, придётся.

***

За ними, казалось, кто-то наблюдал. Феликсу это совсем не нравилось. Он то и дело оглядывался через плечо, но так ничего и не смог разглядеть. Он был уверен, что другие тоже заметили это, поскольку они продолжали нервно оборачиваться. Костёр потрескивал; Минхо болтал с Уджином, расспрашивая о его работе в кузнечном деле, пока они ели. Чонин молчал, внимательно прислушиваясь к окружающей обстановке. Все они знали, что за ними следят, знали с тех пор, как достигли вершины. Чан тоже был начеку, осматривая горный массив. Погода была холоднее, чем на юге, и Феликс подозревал, что по мере продвижения на север станет ещё холоднее, но поскольку было ещё лето, это было терпимо. Феликс подпрыгнул от неожиданности, когда позади них треснула ветка. Чан тут же поднялся и, выйдя вперёд всех, принял боевую стойку; его мышцы были напряжены. Феликс также медленно встал с места, сердце забилось быстрее. Едва он собрался что-то сказать, из темноты раздался голос. Сказанное было на драконьем, низким и гортанным голосом. Феликс заметил, как Чан наклонил голову, прежде чем ответить на драконьем языке. До этого Феликс слышал от него только ругательства на родном языке, но слышать, как он произносит целые предложения, было совершенно другим. — Всё… хорошо, — медленно произнёс Чан, оглядываясь через плечо и выпрямляя спину. — Выходи. Человек, вышедший из тени в тёплый оранжевый свет костра, выглядел совершенно не так, как думал Феликс. Когда он услышал драконий язык, он ожидал увидеть дракона, подобного Чану: человеческий облик, за исключением глаз, которые, как Феликс полагал, должны были свидетельствовать о драконьем происхождении. Но фигура, вышедшая из тени, имела совсем иной вид. У него было овальное лицо с пухлыми щеками, каштановые волосы почти закрывали его тонкие глаза. Он оглядел лагерь с явным беспокойством. В оранжевом сиянии Феликс мог ясно видеть золотистые чешуйки, которые покрывали бóльшую часть его лица, оставляя человеческую кожу только на правой щеке и у глаза. Радужка его правого глаза была тёмной, вероятно, карего цвета, а левого — ярко-серебристой. — Привет, — сказал он осторожно, его голос был гораздо мягче, чем когда он говорил на драконьем языке. — Я… мм, могу я поесть с вами? — Конечно, — сказал Уджин, первым оправившись от шока, который, казалось, поразил их всех. Он немного подвинулся, похлопывая по месту рядом с собой. — Присаживайся. — Ты — человек, — сказал незнакомец, обводя глазами лагерь и изучая внешний вид всей группы. — Путешествуешь с группой, которые… явно не люди. — Да, — ответил тот, слегка кивая головой. — Я Уджин. Незнакомец заколебался, прежде чем подойти и сесть рядом с Уджином. На нём была поношенная дорожная одежда, поверх которой был накинут тёмно-серый плащ. Когда он потянулся за едой в сумку, Феликс увидел, что одна рука была покрыта чешуей, вместо ногтей — когти, в то время как другая была явно человеческой. — Я Сынмин, — тихо произнёс он, глядя на свои руки. — Извините, что я… следил за вами, — добавил он, всё ещё не поднимая глаз. — Меня зовут Феликс, — сказал полуэльф, и Сынмин поднял голову. Феликс сел, осторожно взяв Чана за руку и потянув на себя. — Чан, — коротко сказал дракон, пристально глядя на Сынмина. Тот кивнул, переводя взгляд на Чонина. — Чонин, — не менее кратко ответил феникс. Он выглядел совершенно сбитым с толку, и Феликс не мог его винить. Феликс, Минхо и Чан уже привыкли иметь дело с нечеловеческим, а Уджин был просто очень спокойным и собранным человеком. У Чонина не было времени, чтобы познать мир, частью которого он теперь был. — Я Минхо, — сказал второй полуэльф, не сводя золотых глаз с Сынмина. — Извини, но я буду откровенен, — начал он, и Феликс перевёл взгляд с Минхо на Сынмина. Тот поджал губы, но медленно кивнул. — Что ты за существо? — О, — мягко произнёс Сынмин, почти грустно усмехнувшись, и перевёл взгляд на огонь. — Вы не видели никого, похожего на меня? — Я имею в виду, — продолжил Минхо, пожимая плечами. — Я прожил бóльшую часть своей жизни в Дальне, среди людей, но раньше я работал в магазине, куда… заходили нелюди, — сказал он, и Сынмин медленно кивнул. — Я… ничего не слышал о таких, как ты. Я не имею в виду ничего плохого, мне просто любопытно. — Нас не так много, — сказал Сынмин, глядя в огонь. — Отец рассказал мне о моём… клане… когда он был ещё жив, до того, как ушёл на войну, — наконец, он оторвал взгляд от костра и посмотрел на небольшую группу. — Я — полудракон. — О, — сказал Чан, и Феликс повернулся к нему, приподняв бровь. — На самом деле я не встречал никого из вас, но… да. — Вот, — ответил Сынмин, снова посмеиваясь, проводя человеческой рукой по волосам. — Я знаю… мой отец был драконом, и он… он держал меня подальше как от людей, так и от нелюдей из-за войны. — Так вот почему ты здесь совсем один? — выпалил Чонин, его глаза расширились, когда он осознал, о чём только что спросил. — О, извини, пожалуйста! — поспешно добавил он, но Сынмин покачал головой, махнув рукой в воздухе. — Всё в порядке, — сказал он, и Чонин медленно кивнул, поджав губу. — Но да, именно поэтому я один, — он тяжело сглотнул. — Мне нужно… нужно добраться в Сильматор. При упоминании Сильматора Чан немного оживился, его глаза расширились. Феликс нахмурился, глядя на двух драконов, или дракона и полудракона. — Зачем тебе туда? — медленно спросил Чан, пристально глядя на Сынмина. В воздухе витало напряжение, которого Феликс не мог понять. Он посмотрел на Минхо, который проговорил одними лишь губами тихое «Небесный замок». Вот оно что. Небесный замок, сердце королевства драконов и дом королевской семьи, должен находиться в Сильматоре. Феликс никогда не слышал о самом месте, но он слышал о Небесном замке. — Мне… мне нужно поговорить с драконами, нужно их предупре… — О чём? — спросил Чан, сузив глаза при взгляде на Сынмина. — Что тебе нужно им передать? — Я… я не знаю, правда это или нет, — медленно начал Сынмин, кусая себя за нижнюю губу. — Но я слышал… слышал, что люди заключили сделку с кем-то «изнутри», как они сказали… я просто… я хочу помочь. Чан не ответил, он только стиснул зубы и посмотрел на огонь. Сынмин выглядел нервным, его глаза метались по сторонам. — Я п-просто… — Сынмин запнулся, нервно перебирая пальцами, — я хочу помочь. — Мне тоже нужно попасть в Сильматор, — сказал Чан, оторвав взгляд от огня. Феликс посмотрел на него, растерянно моргая. — Я… Ну, там расположен военный лагерь, и мне нужно заверить их, что со мной всё в порядке, и если Сынмин должен их предупредить… Сильматор, вероятно, лучшее место для этого. — Можно мне пойти вместе с вами? — спросил Сынмин после долгого молчания, оглядывая небольшую группу людей. Его глаза были полны сомнения, и он прикусил нижнюю губу. — Я… я знаю, что я… не идеальный компаньон, но я… я могу обеспечить некоторую защиту, — сказал он. — Я думаю, мы справимся ещё с одним, — медленно произнёс Чонин, глядя на остальных. Уджин и Минхо кивнули. Феликс взглянул на Чана, который, казалось, ждал его ответа. — Чем больше, тем лучше, верно? — сказал полуэльф, и Чан медленно кивнул. — Я думаю, что с бóльшим количеством людей будет безопаснее. Я не против, чтобы ты присоединился к нам, Сынмин. — Спасибо, — выдохнул полудракон, опустив плечи, и почувствовав облегчение. — Я благодарен вам, — добавил он, и его кадык дрогнул, когда он с трудом сглотнул. — Большое вам спасибо.

***

— Думаю, я должен был сказать тебе, куда мне нужно идти, — сказал Чан, когда они продолжили своё путешествие на следующее утро. — Мне следовало бы быть более конкретным и сказать тебе про Сильматор, а не просто о возвращении через горный хребет. — Нет, я… — Феликс прервал себя, прикусив нижнюю губу, после чего протянул руку Чану. — Всё нормально. Я был немного удивлён, потому что… мне мало известно об этом королевстве, но я знал только, что там находится Небесный замок. Я не знал, что военные тоже были в том районе, но, полагаю, в этом нет ничего удивительного. — Да… — медленно сказал Чан, отводя взгляд. — Я… Ты всё ещё хочешь следовать за мной? Ты не… ты не обязан, — продолжил он, всё так же не глядя на Феликса. — Я… — Ты бредишь, милый, — мягко сказал Феликс, нежно сжав его руку, и Чан поднял голову. — Я не… я не знаю, куда мне идти, если честно. На самом деле я особо об этом не думал. Я просто… — Пойдём со мной, — прервал его Чан, его выражение лица стало серьезным, когда он посмотрел на Феликса. — Я… Позволь мне привести тебя в мой дом. Феликс на мгновение замолчал, изучая лицо Чана. Он выдохнул, — дыхание было прерывистым, — после чего кивнул. — Я… я бы хотел этого. — Я хочу, — Чан замолчал и остановился, потянув Феликса за руку, чтобы заставить его тоже остановиться. Феликс сделал шаг к Чану, положив свободную руку ему на щеку. Чан на секунду закрыл глаза, наклоняясь к прикосновениям; кожа его была тёплой под рукой Феликса, и когда он открыл глаза, сердце полуэльфа затрепетало. — Я хочу взять тебя под своё крыло. У Феликса перехватило дыхание, эмоции бурлили в груди, и он быстро моргнул, так как слёзы затуманили его зрение. Дом. Он называл хижину в Бонамор Вудс своим домом, но действительно ли это был дом? Он не был уверен в этом. Она была убежищем, безопасным местом, но была ли она домом? — Я… — всхлип сорвался с губ, и слёзы потекли по его щекам. Чан отпустил руку Феликса и обхватил его лицо обеими руками, ласково вытирая слёзы со щёк большими пальцами. — Не плачь, любовь моя, — ворковал он, приближая лицо Феликса и тепло целуя его губы. — Мне больно видеть, как ты плачешь. — Это слёзы счастья, — сумел вымолвить Феликс, и Чан улыбнулся, отстраняясь. — Я х-хочу, чтобы у меня был дом, — прошептал он немного надломленным голосом. — Я хочу домой, — повторил он на этот раз более твёрдым голосом, глубоко вздохнув. — Я приведу тебя домой, — тихо ответил Чан. — Не в свой, — продолжил он, целуя Феликса в нос, — в наш дом. Феликс тяжело сглотнул, эмоции снова грозили захлестнуть его. — Спасибо, — прошептал он едва слышно. Чан улыбнулся, прислонившись лбом к Феликсу. — Не нужно меня благодарить, — пробормотал он, вытирая слёзы со щёк Феликса. — Нам пора догнать остальных, — продолжил он, и Феликс засмеялся, стирая влагу с кожи. — Ты прав, — сказал он, слегка хныкая, когда Чан взял его за руку. Феликс мягко сжал его ладонь, и они снова пошли быстрым шагом, чтобы догнать товарищей.

***

— Где мы остановимся на ночь? — спросил Минхо, не отрывая глаз от заходящего солнца на дальнем горизонте. Феликс нахмурил брови, размышляя и глядя на Уджина. Тот прикусил нижнюю губу, взгляд его был отрешенным. — На самом деле… не знаю, — сказал он, и Минхо промычал в ответ, потирая подбородок. — Сынмин? Ты знаешь эту местность? — Не очень хорошо, — медленно ответил Сынмин, нервно оглядываясь под давлением всеобщего внимания. — Но я думаю, что недалеко отсюда есть пещера. Мы сможем переночевать там. — Как по мне, хорошая идея, — сказал Чан, переключив внимание на небо. Над ними сгущались тучи, тяжёлые от дождя. Спать с крышей над головой казалось правильным выбором на эту ночь. — Показывай дорогу. Сынмин кивнул, нервно покусывая нижнюю губу, и двинулся вперёд их компании. — Я не совсем уверен, — сказал он, присоединившись к Феликсу, также шедшему впереди. Тот покачал головой, успокаивающе похлопав Сынмина по плечу, пытаясь немного его расслабить. — Постарайся сделать всё возможное, а мы поможем, если тебе не удастся отыскать путь, — ответил он, и получил в ответ кивок. Когда они спустились по скалистому склону горы, наступила пауза. Перед ними лежала тропа через Треморндин, но дорога была грубой и неровной. — Могу я тебя кое о чем спросить? — спросил Сынмин, нарушая тишину. Феликс оторвал взгляд от земли, встречаясь с ним глазами. Он просто кивнул, немного наклонив голову в ожидании вопроса. — Что ты за существо? — О, — сказал Феликс, приподняв уголки губ в лёгкой улыбке. — Я полуэльф. — Но разве… разве у полуэльфов не должны быть, — он замолчал, жестом указывая назад, туда, где шёл Минхо, — заострённые уши? Феликс оглянулся через плечо. Уши Минхо были острыми, но достаточно круглыми, чтобы их можно было принять за деформированные человеческие уши. — По словам моей матери, — начал Феликс, подняв руку, чтобы провести пальцами по раковине своего уха. — По её словам, мои уши были слишком заострены. В детстве я был слишком похож на эльфа, и, чтобы защитить меня, ей пришлось подрезать кончики моих ушей. — Мне очень жаль, — сказал Сынмин, опустив голову. — Я не хотел… возвращать болезненные воспоминания. Извини. — Нет, всё в порядке, — сказал Феликс, слегка покачав головой. — Меня… меня это не беспокоит. Это спасло меня, — он пожал плечами. — Моя мама сделала всё, что могла, чтобы уберечь меня. — Понимаю, — пробормотал Сынмин, переводя взгляд вперёд. — Если ты не против, я хотел бы спросить… почему… почему твой отец скрывал тебя? Ты был один? — спросил Феликс. Сынмин сначала не отвечал, но Феликс заметил, что он обдумывает вопрос. — Полудраконы одиноки, — Сынмин тяжело сглотнул, качнув кадыком, и опустил плечи. — Драконы могут переходить от одного облика к другому… полудраконы в итоге застревают… словно в середине обращения, — начал он, и Феликс кивнул. — Так что… я никак не могу скрыть то, кем являюсь. — Ты родился в королевстве драконов? — Сынмин кивнул. — Тогда почему ты не жил… там? — Война, — тихо ответил Сынмин. — Мы — смесь людей и драконов. По мнению многих, мы — подлые предатели, и… мой отец просто хотел защитить меня. Я не вписываюсь в общество людей и драконов. Изолирование было для нас лучшим вариантом. — Понятно, — пробормотал Феликс, не поднимая взгляда с земли. Сынмин медленно кивнул. — Тебе совсем незнакомы эти края? — Едва ли, — сказал Сынмин. Феликс собирался что-то сказать, но, поскольку земля под их ногами уходила вниз, и он не уделял достаточно внимания тому, куда ставил ноги, он внезапно споткнулся о камень. Его сердце подпрыгнуло от удивления, когда Сынмин инстинктивно схватил Феликса, вцепившись ему в руку драконьими когтями. — Спасибо, — выдохнул он, широко раскрыв глаза, глядя на тропинку перед собой. — Не за что, — ответил Сынмин, лёгкая улыбка тронула его губы. Воцарилась тишина, пока они продолжили путь, немного ускорив темп, чтобы догнать остальных. Феликс оглядывался вокруг: каменистый ландшафт вокруг них медленно превращался в высокогорье, с менее острыми краями и простирающимися перед ними лугами. У Треморндина было много небольших вершин, и казалось, что они подбирались к еще одной подобной вершине. — Мы приближаемся к эльфийскому кладбищу? — спросил Чонин, немного выпрямившись, и огляделся. — Думаю, мы уже здесь, — сказал Минхо. Они продолжали идти по тропе, и вскоре на их пути стали появляться аккуратно расставленные камни. Они достигли места упокоения усопших. — Почему это место называется Гванвен? — спросил Уджин, когда они остановились, глядя на кладбище перед ними. — Что это значит? — Покойные, — одновременно ответили Минхо и Феликс. Уджин тихо охнул. — Здесь красиво, — тихо сказал Чан, глядя на кладбище, залитое тёплым золотым сиянием заходящего солнца. Оно выглядело умиротворённым и красивым, высокая трава колыхалась под лёгким летним ветерком. — Да, — согласился Минхо, после чего снова двинулся в путь. Тропинка, по которой они шли, пролегала прямо через кладбище, — они замедляли шаг, чтобы прочувствовать всю атмосферу. Там было так мирно; поистине место для покойников. Вокруг царило спокойствие. Ветер играл с волосами Феликса, и у него на душе было очень тепло. Он увидел перед собой Альмарэа Тельф, слегка скрытого редким лесом, покрывавшим подножие горы. Оно выглядело так красиво: яркие летние цвета были такими ясными и мягкими в отличие от суровых каменистых мест, которые они только что прошли. Феликс почти забыл, что они делали и всё, что происходило; всё кругом было таким невероятно спокойным. — Думаю, нам просто нужно спуститься до той рощи, — сказал Сынмин, указывая на лес впереди. — Если мы повернём налево, то найдём пещеру. — Тогда пойдём, — сказал Чан, выводя Феликса из оцепенения. Он оторвал взгляд от кладбища, чтобы посмотреть на Чана. Беспокойство вернулось, сжимая все внутренности, пока он изучал состояние дракона. Рана ещё не затянулась полностью, и Феликс не знал, когда она заживёт должным образом. Ему очень хотелось, чтобы они просто отдохнули, чтобы дать Чану возможность восстановиться. Он прикусил губу, когда Чан, идущий впереди, пошёл к роще ускоренным шагом. Они продолжали быстро идти в тишине, поскольку солнце садилось. Они все устали и остро нуждались в отдыхе. Не проронив ни слова, они повернули налево в том месте, где сказал Сынмин. Когда они оказались там, Сынмин двинулся впереди группы. Феликс с любопытством наблюдал, как он несколько раз быстро поморгал, и его карий глаз сменился на серебристый. Зрачки сузились до узких щелочек, и он осмотрелся вокруг. Он присел, прижав ладонь к земле. — Сюда, — сказал он, улыбаясь, и повернулся к группе. Он снова несколько раз моргнул, и правый глаз вернулся к своему тёмно-коричневому цвету. Чан бросил взгляд на Феликса, и тот только пожал плечами. Он понятия не имел, что только что произошло, но решил в этот момент довериться Сынмину. Когда они последовали за Сынмином вниз по горе к пещере, Феликс коснулся руки Чана, и он просто инстинктивно сцепил их пальцы вместе. Чан посмотрел на него, озарившись лёгкой улыбкой, заставив сердце Феликса сильнее забиться в груди. — Как ты? — шёпотом спросил Чан. — В порядке, — ответил Феликс, сжимая его руку. — Как твоя рана? Болит? — Думаю, всё хорошо, — сказал Чан, и Феликс кивнул, не сводя с него взгляда. — Я не чувствовал боли сегодня. Как по мне, всё в порядке. Не думай о том, чтобы попытаться исцелить её, — он провёл большим пальцем по неровной коже на тыльной стороне руки Феликса. — Тебе нужна вся энергия, которую ты сможешь получить. — Тебе нужно поправиться, — сказал Феликс, глядя вниз, чтобы убедиться, что он не поскользнётся и не споткнётся. — Ты намного важ… — Даже не смей закончить это предложение, — отрезал Чан, его глаза вспыхнули, и Феликс сжал губы. — Я не важнее тебя, — продолжил он на этот раз более мягким голосом. — Ты не можешь так говорить. — Н-но я… — Ты дорог, особенно для меня, — сказал Чан, заставив Феликса тяжело сглотнуть. В горле образовался ком. — Так что, пожалуйста, не… просто не уменьшай свою значимость, — сказал он, сжимая руку Феликса. В груди Феликса защемило, и он открыл рот, чтобы ответить, но тут заговорил Сынмин: — Вон там! — сказал он, и все они обратили внимание вперёд. Скрытая кустами и несколькими небольшими деревьями, перед ними открылась небольшая пещера на склоне горы. На Феликса нахлынуло облегчение. Сегодня они смогут спокойно отдохнуть. Чонин был первым, кто бросился к пещере, стараясь не шуметь, чтобы убедиться, что в ней ничего нет. — Всё нормально! — крикнул он, и остальные подошли ближе. Чан отпустил руку Феликса, входя в пещеру. Она была круглой, с навесом, укрывавшим их от дождя, который тяжело нависал в воздухе. Пещера, казалось, углублялась дальше, но, судя по тому, как товарищи просто складывали свои сумки и спальные мешки на землю, Феликс предположил, что никто из них не заинтересован в том, чтобы исследовать её. Когда все ребята оказались внутри, Феликс вытащил из кармана клубок серебряной нити. Он положил её на землю, бормоча заклинание. — Что это такое? — спросил Сынмин, глядя широко раскрытыми глазами, когда Феликс выпрямился, положив нить на место. — Это просто… защита, — объяснил он, и Сынмин кивнул, слегка приоткрыв губы. — Она не очень сильная, но выдержит столкновение с кем-либо и издаст предупреждающий звук. Благодаря ей все мы сегодня сможем поспать. — О, — тихо сказал Уджин, посмотрев на нить, а затем снова на Феликса. — Она очень полезна, — продолжил он, доставая их кухонные принадлежности. Чонин разводил костёр, используя дрова, которые собирал в течение дня. Их будет достаточно, чтобы приготовить ужин и завтрак. — Да, — пробормотал Феликс, слегка улыбнувшись. — Нам нужно приготовить ужин, — сказал он, меняя тему разговора. Пока Уджин работал над ужином, получая некоторую помощь от Чана, Феликс подошёл к Минхо в угол пещеры. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Минхо, когда Феликс сел рядом с ним. — Я… хорошо, всё в порядке, — вздохнув, ответил Феликс, прислонившись к Минхо. Тот не двинулся с места, он просто позволил Феликсу всем своим весом опереться на него. Он чувствовал себя измученным, его конечности были такими тяжёлыми. — А ты как? — Устал, — пробормотал Минхо, и Феликс хмыкнул. — Я никогда не думал даже, что совершу такое путешествие. Я был счастлив в Дальне, даже если мне и приходилось быть осторожным и скрываться. — Понимаю, — вздохнул Феликс. — Я просто хочу, чтобы эта война кончилась… чтобы прекратились все обиды и ненависть. Но, может быть… может, просить об этом уже перебор. — Может и так, — сказал Минхо, похлопывая Феликса по бедру. — Но я думаю, мы должны попытаться и найти в себе храбрость. Мы идём к новой жизни, более безопасной. Думаю, всё станет… лучше. — Всё наладится, — сказал Феликс, переводя взгляд с Чана и Уджина, которые готовили ужин у них на глазах, и вместо этого оглядываясь за пределы пещеры. Тучи расползлись, и на улице полил дождь. Холодный и влажный ливень подбирался всё ближе, в то время как солнце садилось и небо темнело, но небольшой костёр давал немного тепла и света. — Всё наладится.

***

— Феликс, — прошептал Чан, и Феликс медленно открыл глаза. Он сел, прогоняя сон, и оглядел пещеру. Лунный свет проникал через отверстие, и огонь угас, оставив лишь слабое оранжевое свечение. Дождь перешёл от сильного ливня к более слабому, капельки разбивались о скалы пещеры, укрывавшей их. — Что ты… — пролепетал Феликс, протирая глаза, чтобы избавиться от сна. — Я кое-что нашёл, — сказал Чан, всё ещё приглушённым голосом, чтобы не беспокоить остальных. — Мне нужно показать тебе это. Феликс нахмурился, но встал. Чан бросил на своих товарищей быстрый взгляд, после нежно взял Феликса за руку и потянул за собой вглубь пещеры. Полуэльф, чей разум всё ещё был затуманен сном, просто последовал за Чаном. Стены пещеры были грубыми, созданные природой и веками, а туннель перед ними казался почти бесконечным. — Я не мог уснуть, — начал Чан, и Феликс кивнул, мозг наконец стал улавливать сказанное. Кругом было темно, и без источника света зрение Феликса медленно переходило в монохромное, пока его глаза адаптировались. Он всё ещё не мог видеть далеко перед собой, но то, что он видел, было в оттенках серого. — И тогда ты решил пройти глубже в пещеру, не зная, на что наткнёшься? — спросил Феликс, приподняв бровь. Чан повернулся, чтобы посмотреть на него, и его губы растянулись в робкой улыбке. — Именно, — ответил он, свободной рукой потирая затылок. — Но я не заходил… слишком далеко. Мы нашли очень глубокую пещеру, но я хотел, чтобы ты пошёл вместе со мной. — Хорошо, — сказал Феликс, снова нахмурившись. — Ты поймёшь, о чём я, — сказал Чан, самодовольно ухмыльнувшись Феликсу, после чего снова устремил взгляд вперёд. Туннель по-прежнему был круглым, и по мере того, как они двигались дальше, края его оставались шероховатыми и острыми. Помимо их аккуратных шагов, Феликс мог слышать отдалённый звук капающей воды. Туннель медленно открылся перед ними, являя большую прямоугольную комнату. Она сильно контрастировала с туннелем, который они едва покинули. Каждый угол в этом помещении явно был сделан рукой человека, каждый камень был высечен с предельной точностью. Феликс не мог разглядеть, насколько далеко простиралась комната перед ними, как бы он ни щурился и ни старался. Он видел только слабый свет в дальнем её конце. — Я думаю, раньше здесь был храм, — прошептал Чан, и Феликс перевёл взгляд с серебряного источника света на него. — Посмотри на пол, — Феликс последовал его словам. Пол был усыпан бесчисленным количеством рун. Феликс отпустил руку Чана, наклонился и провёл пальцами по ним. В некоторых местах камень был потёртым, возможно, после многих лет хождения людей по одному и тому же пути. — Я не могу… я не узнаю язык, — сказал Феликс, сохраняя тишину. Он не хотел нарушать покой в помещении. Ко всему, что там находилось задолго до их рождения и даже после, нужно было относиться с уважением. Чан присел рядом, пробегая пальцами по символам. — Похоже на эльфийский, — задумчиво сказал он, и Чан промычал в ответ. — Но древний? — Здесь также есть некоторое влияние драконьего, — добавил Чан, и Феликс нахмурился. — Но этого недостаточно, чтобы я мог разобрать, что здесь написано. Феликс встал, и Чан последовал за ним, немедленно потянувшись к его руке. — Ты заходил дальше этого места? — Нет, — ответил Чан, слегка покачав головой. Когда они снова продолжили путь, их шаги отдавались мягким эхом в огромном зале. Феликс мог только представить, каким прекрасным должно было быть это место до того, как его забросили. — Этот храм тут ещё до времён Эрувафендэ? — спросил Феликс, всё ещё блуждая глазами по комнате. Если это было ещё до Эрувафендэ, до того, как завеса, защищающая их от других королевств, окутала их мир, это место, должно быть, было ошеломляющим. Согласно легендам, божества нередко посещали своих сторонников и их храмы в Первую эпоху. Но после того как завеса была установлена, их влияние было прекращено. — Вероятно, — сказал Чан, крепче сжав руку Феликса, когда они подходили ближе к источнику света. — Всё может быть. Я не знал об этом, так что… думаю, можно с уверенностью сказать, что он тут со времён Первой эпохи, — закончил он, и Феликс кивнул. Они продолжали путь, пока не достигли слабого источника света, исходящего от символа на стене. Феликс склонил голову, наклонившись немного ближе. Символ представлял собой две птичьи головы в профиль, одна обращена на восток, а вторая — на запад. Та, что смотрела на запад, была тёмной, края её размыты на каменной стене, а та, что обращена к востоку, сияла мягким серебристым светом, едва озаряя тёмное пространство. — Ты когда-либо встречал этот символ раньше? — спросил Феликс, поворачиваясь к Чану. Чан смотрел на символ, освещающий его лицо, а сияние отражалось в его глазах. У Феликса перехватило дыхание, когда он посмотрел на Чана. — Нет, — пробормотал Чан, повернувшись и встретившись взглядом с Феликсом. Между ними воцарилась тишина, пока они просто смотрели друг на друга; кругом было настолько тихо, что можно было расслышать дыхание Чана. Чан протянул руку, проводя пальцами по тёмным волосам Феликса, прежде чем положить ладонь ему на щеку. — Ты так прекрасен, — едва слышно прошептал Феликс. Чан ничего не сказал: не сводя глаз с Феликса, он наклонился, чтобы прижаться к нему губами. Его губы были сухими и грубыми, как и у Феликса, но движение по губам было нежным и полным заботы. Сердце полуэльфа сжалось в груди. Он потянулся свободной рукой за рубашкой Чана, притягивая его немного ближе. — Я люблю тебя, — выдохнул он в губы Чана. — Я тоже тебя люблю, — ответил Чан, коснувшись губ Феликса, прежде чем поцеловать его снова. — Я не… — Он прервал себя, немного посмеиваясь. Его дыхание лёгким порывом воздуха окутало губы Феликса. — Ты появился не так давно в моей жизни, но уже успел стать таким важным человеком в ней. — Я… — Феликс не успел договорить, так как Чан накрыл его губы своими, в конце концов приглушая. В его груди зародилось желание засмеяться, когда Чан отстранился. — Честно говоря, я не знаю, что я… что бы я делал без тебя. — Тебе не стоит об этом беспокоиться, — прошептал Чан, касаясь носом Феликса. Взгляд его жёлтых глаз был мягким и почти сияющим в темноте, когда он смотрел на него. — Я не собираюсь никуда уходить. — Буду признателен, если так и будет, — сказал Феликс, коротко поцеловав его, прежде чем отстраниться. — Пойдём дальше? — Чан кивнул на его вопрос, проведя большим пальцем по щеке, после опустив руку. Звук капающей воды теперь стал более отчётливым, и когда они посмотрели вперёд, Феликс увидел серебристое мерцание и круговые разводы, кружащие на поверхности перед ними. Они продолжали молча идти, держась за руки, пока не достигли кромки воды. На первый взгляд это было похоже на воду, но когда Феликс присмотрелся, он понял, что это вовсе не так. Это не было отражением слабого сияния символа на стене — сама жидкость была серебристого цвета. Они оба присели, и Феликс протянул руку, чтобы окунуть пальцы в жидкость. Она была гуще воды и прохладна на ощупь. Он поднёс пальцы к носу и сделал вдох, нахмурившись. Запах был слегка металлическим, но в целом никакого аромата не было. — Ты знаешь, что это? — спросил Феликс, взглянув на Чана. Он покачал головой, сконцентрировано всматриваясь перед собой. Феликс проследил за его взглядом до другой стороны озерка. За ним что-то блеснуло. — Может, пойдём и посмотрим, что там? — спросил Чан, когда они снова поднялись. Феликс кивнул и сжал его руку, не отрывая глаз от свечения на другой стороне озерца. Они стали пробираться сквозь него: оно было неглубоким, самая глубокая часть доходила им до колен. — Это… — Феликс запнулся, когда они вышли из воды. Пещера на этой стороне была очень похожа на туннель, из которого они вышли. Пока они приближались к мягкому свету, Феликс видел маленькие кристаллы, украшавшие стены пещеры. Подобно тому, как туннель раскрыл идеально прямоугольную комнату, короткий же туннель открылся перед ними и явил собой гораздо бóльшую пещеру. Но эта была неровной, с шероховатыми краями и явно не искусственной. Источником света служили сотни и сотни кристаллов различных форм. Большинство из них были белыми, излучающими серебряное свечение, но Феликс всюду видел также и малиновые драгоценные камни, которые сияли тёмно-красным светом. — Как же красиво, — выдохнул Феликс, разглядывая пещеру широко открытыми глазами. Чан только издал звук в знак согласия, и Феликс посмотрел на него. Чан блуждал взглядом по комнате, а затем перевёл его обратно, чтобы встретиться глазами с Феликсом. — Феликс, — сказал он серьёзным тоном, отпуская его руку. — Да? — мягко спросил Феликс едва слышным шёпотом. — Я… я хочу… я хотел отвести тебя в уединённое место, чтобы поговорить, — сказал он, и Феликс немного наклонил голову, ожидая, что Чан продолжит объяснять. — Феликс из Бонамор Вудс, — начал он, голос его стал громче, а тон — более царственным. — Я хочу дать тебе клятву, обещание. — Что? — Феликс из Бонамор Вудс, — вымолвил он, и Феликс сделал прерывистый вдох. Пока Чан говорил, Феликс заметил, как кристаллы вокруг них, казалось, немного посветлели. — Я клянусь тебе и обещаю оставаться рядом с тобой, пока жива моя душа. Я буду следовать за тобой до конца света, и я обещаю защищать и дожидаться тебя. Грудь Феликса сжималась с каждым словом, произнесённым Чаном, и он чувствовал, как снова на него хлынут эмоции. Он не знал, что сказать, и делал прерывистые вдохи. — Я… — замялся он, протягивая руку Чану. Свет вокруг них стал ещё ярче. — Я даю тебе обещание, Чан из клана драконов, продолжать идти рядом с тобой целую вечность, — он сделал глубокий вдох. — Я даю тебе клятву везде находить тебя и быть с тобой столько, сколько будет существовать этот мир. Чан судорожно выдохнул, положил руку на щеку Феликса и провёл большим пальцем по его скуле. — Я безмерно влюблён в тебя, — выдохнул Феликс, его сердце вырывалось из груди. — Я прошу каждое божество из всех королевств позволить нам быть вместе, — продолжил он, когда Чан наклонился к нему ближе. Его дыхание задержалось на губах Феликса, и тот положил руку Чану на грудь. Сердце Чана учащённо билось под его ладонью. — Я обещаю тебе, Феликс, любить тебя, пока я дышу, и даже больше, — прошептал Чан, прижимаясь губами к Феликсу. Феликс почувствовал, как внутри всё ёкнуло. Казалось, что температура в пещере вокруг них поднялась. Всему его телу было тепло, когда он целовал Чана, отчаянно прижимаясь к нему. — Никогда не отпускай меня. — Не стану, — пообещал Феликс, касаясь Чана губами. — Я не отпущу тебя.

***

Когда они вернулись к устью пещеры, проливной дождь превратился в едва слышимые капельки. Солнце начало вставать над горизонтом, и, несмотря на то, что сон длился всего несколько часов, Феликс чувствовал себя отдохнувшим и полным энергии. Их друзья ещё не проснулись, и вместо того, чтобы лечь спать, Феликс решил лучше приготовить завтрак. Чан всё время сидел рядом с ним, не сводя с него глаз, пока он разводил небольшой костер. — Привет, — сказал Минхо, поднимаясь. Его глаза были опущены, волосы растрёпаны. Он оглядывал лагерь. — Уже утро? — Да, — ответил Феликс, помешивая кашу в котелке. Минхо пробормотал что-то и снова лёг. — Ты плохо спал? — Ага, — сказал он, подняв взгляд наверх. — Куда вы двое ходили? — спросил он после минутного молчания. — Мы тебя разбудили? — спросил Чан, и Минхо утвердительно хмыкнул. Чан взглянул на Феликса, который просто пожал плечами. Рассказать Минхо, куда они уходили, наверное, не помешало бы. — Мы просто пошли вглубь пещеры. Она оказалась довольно глубокой. — О, — сказал Минхо, снова присаживаясь. — Нашли что-нибудь интересное? — Похоже, это некогда был старый храм, — сказал Чан, и Минхо медленно кивнул. — Язык на земле представлял собой странную смесь древнеэльфийского и драконьего, и, возможно, чего-то ещё, — продолжил он, услышав невнятный звук от Минхо, пока он поднимался. — Странно, но интересно, — сказал он, начиная одеваться. Пока они разговаривали, проснулся Уджин, а Чонин и Сынмин только начинали пробуждаться. — Дождь прекратился? — спросил Чонин, ещё не открыв глаза. — Я не хочу идти дальше, если он всё ещё идёт. — Там всего лишь немного моросит, взрослый ты ребёнок, — мягко сказал Уджин, присев рядом с Чонином. Тот приоткрыл глаз, хмурясь при взгляде на Уджина. — Ну, давай же. Нам нужно позавтракать и двигаться дальше, — продолжил он, ухмыляясь, когда Чонин, продолжая ворчать, оделся и присоединился к остальным. Феликс всё помешивал кашу в кастрюле, и внезапно его внимание привлекло движение, которое он уловил уголком глаза. Полуэльф не был единственным, кто заметил движение у входа в пещеру. Он взглянул на землю — серебряная нить всё ещё лежала на месте, — и затем снова туда, где заметил движение. — Кто здесь? — осторожно крикнул Чан, и Феликс затаил дыхание. Последовала пауза, мгновение тишины, пока все ждали ответа. Услышав шелест куста за пределами пещеры, все они напряглись и уставились на человеческую фигуру, вышедшую на свет. Он был высоким, выше их всех, с пепельно-русыми волосами, почти падающими на глаза. У него было маленькое лицо в форме сердца с широкими золотисто-карими глазами. Его губы были пухлыми, слегка приоткрытыми, как будто он собирался что-то сказать. Феликс не мог точно сказать, кем именно он был: на лбу красовался белый круг, на переносице — вертикальная белая полоса, короткая линия прямо под губой и маленькие цветочки, едва распустившиеся, торчащие из его растрёпанных волос. — Я не хотел подкрадываться к вам, — сказал он мягким тоном, едва слышным шёпотом в тёплом утреннем воздухе. — Извините… я слышал, как вы разговариваете, и… — Он замялся, неловко потирая руку. Казалось, он не представлял угрозы. Феликс взглянул на своих товарищей, когда они немного расслабились. — Кто ты? — спросил Минхо, пристально глядя на незнакомца и нахмурив брови. — Меня зовут Хёнджин, и… мне стало просто интересно, — его слова прозвучали невнятно, а взгляд медленно переместился на котелок над огнем. При более детальном рассмотрении Феликс заметил, насколько он был худым. Он выглядел довольно молодо, может быть, примерно того же возраста, что и Феликс. Но его щёки были впалыми и прибавляли ему несколько лет, поэтому он не мог сказать с уверенностью. — Ты голоден? — спросил Уджин, когда Феликс начал приближаться к Хёнджину. Он слышал возражение Чана позади себя, но поднял руку: он знал, что делает. Хёнджин кивнул, не отрывая глаз от кастрюли. — Думаю, тут хватит и для тебя, — сказал Феликс, присев рядом с серебряной нитью. Он пробормотал те же слова, что и прошлой ночью, и слабое сияние погасло. Он поднял нить, быстро свернул её и положил обратно в карман. — Добро пожаловать к нам, — сказал Чан, всё ещё пристально глядя на Хёнджина, но его поза стала более расслабленной, чем раньше. Хёнджин оглядел их всех, нервно оглядываясь по сторонам, прежде чем приблизиться к горшку над огнём. Он выглядел почти как голодное животное, и на сердце Феликса стало тяжело. — Вы уверены? — медленно спросил Хёнджин, обеспокоенно нахмурив брови, но сел, когда Сынмин и Чонин кивнули. Он выглядел очень нерешительным, окидывая компанию взглядом. — Спасибо, — пробормотал он, когда Минхо молча протянул ему тарелку. — Ты идёшь… в королевство драконов? — спросил Чонин после минутного молчания. Феликс вернулся и сел рядом с Чаном, не сводя глаз с Хёнджина, пока тот ел. Последовало молчание, пока Уджин раздавал маленькие миски с едой. Феликс устроился рядом с Чаном, чтобы разделить с ним одну тарелку, так как у них было на одну посудину меньше. — Да, — медленно протянул Хёнджин между приёмом пищи. — Да, я шёл, — он замялся, глядя в свою миску. — Я из Уиллоу Вудс… и люди давным-давно покинули наши края, — он пожал плечами, — но некоторое время назад они добрались до наших лесов, и нам пришлось… нам пришлось уйти, — прошептал он дрожащим голосом. — Они подожгли лес. Я потерял своих друзей, и я … всё, что я знаю, это то, что мне необходимо пересечь этот горный хребет. — Хочешь пойти с нами? — спросил Уджин после минуты молчания, и Хёнджин вскинул голову, моргая. — Это было бы неплохо, не так ли? — продолжил он, задавая вопрос остальным членам группы. — Не вижу причин, чтобы отказать, — ответил Минхо, слегка кивнув головой, взглядом блуждая по их небольшой компании. — Мы и так состоим из совершенно разных бродяг. Мы можем принять к себе ещё одного, разве нет? — Конечно, — сказал Чан, взглянув на Феликса, а затем снова на Хёнджина. — Хочешь с нами? — Я… д-да, — сказал Хёнджин, его глаза расширились и заблестели. — Если в-вы позволите мне… я с большим удовольствием.

***

Альмарэа Тельф было очень похоже на поля между реками Кроулд и Норрвульд, с кажущейся бесконечной дорогой, по которой они шли. Но в отличие от нескольких бесплодных и сухих полей на юге, поля вокруг были золотыми и яркими. Феликс шёл рука об руку с Чаном, взглядом блуждая по бескрайним золотистым лугам. С тех пор как они миновали Треморндин, они так никого и не встретили, кроме Хенджина, но Чан уверял их, что Альмарэа Тельф было безжизненным местом, особенно в условиях продолжающейся войны. Людям не нравилось жить на границе королевств во время войны. Хёнджин шел сзади рядом с Чонином и Сынмином, и Феликс слышал, как они болтали о Уиллоу Вудс. После завтрака и того, как они преодолели неловкость в начале знакомства, Хёнджин быстро влился в их компанию. Это было похоже на паззл, как будто они нашли кусочек, который каким-то образом подходил к остальным частям. Феликс немного пообщался с ним и узнал, что Хёнджин был полудриадой, потомком берёзы. Сам Феликс почти ничего не знал ни о дриадах, ни о полудриадах. Он просто отметил про себя, что позже ему нужно будет поговорить с Хёнджином об этом. — Ребята, — крикнул Минхо, схватив Уджина за руку, чтобы остановить его, и вся группа притормозила. Феликс посмотрел на Минхо, который поднял руку, указывая на что-то в небе. Подняв глаза, он увидел две большие тени среди облаков. Он на мгновение прищурился, но его глаза расширились, когда он осознал, что это было. Драконы. — Чан! — сказал он, повернувшись, чтобы посмотреть на Чана, который просто смотрел на приближающихся драконов широко раскрытыми глазами. Он хотел крепче ухватиться за Чана, но тот просто отдёрнул руку от Феликса, шагнув вперёд группы. Он протянул руки, не сводя глаз с двух больших драконов. Когда они приблизились, Феликс наконец смог различить цвета их чешуек и черты лица. У одного была красная чешуя, тонкая шея с загнутыми назад рогами, в отличие от Чана, рога которого были загнуты вперёд. Кожистые крылья красного дракона простирались далеко, а позвоночник от головы до хвоста украшал парус. Другой дракон был меньше по размеру, ярко-синяя чешуя сверкала на солнце. Крылья и чешуйки на животе были бледно-жёлтыми, а на морде был один большой рог. Земля задрожала, когда они приземлились перед ними, и красный дракон зарычал, разглядывая их. Но когда они оба остановили свой взгляд на Чане, драконы отступили на шаг, и Феликсу показалось, что он всего лишь моргнул, а драконов уже не было. — Чан! — сказал синеволосый человек, подбегая к Чану, и тот слегка поморщился от столкновения с ним. — Ты в порядке! — Осторожно, Джисон, — сказал Чан, похлопывая того по спине. Джисон отстранился, и Феликс наконец-то смог лучше рассмотреть его лицо. У него были большие глаза, радужная оболочка которых была бледного, почти бело-желтого цвета, и круглое лицо. Его длинные тёмно-синие волосы почти закрывали глаза, и он убирал их со лба, разглядывая их всех. — Где ты был? — спросил другой, шагнув вперёд. У него было угловатое лицо, крепкая челюсть и подбородок; опущенные и почти сонные глаза, а радужная оболочка была ярко-оранжевой, когда он смотрел на них всех. Его чёрные волосы, длина которых по бокам была короче, были откинуты назад. — Ты пропал на долгое время. — Я получил травму, — сказал Чан, взглянув на Феликса. Черноволосый также перевёл на него взгляд, оглядывая того с головы до ног. — Довольно серьёзную, — добавил Чан, но мужчина не сводил глаз с Феликса. — Феликс спас меня. — Хм, — сказал он, немного выпрямив спину, и отвёл взгляд от Феликса. — В любом случае, я рад, что ты в безопасности. — Я тоже, — задумчиво ответил Чан, прежде чем повернуться лицом к их группе. — Это Чанбин, — он указал на черноволосого мужчину, — а это Джисон. Оба дракона окинули взглядом каждого, прежде чем слегка кивнуть им всем. — Это Уджин, Чонин, Минхо, Сынмин, Хёнджин и Феликс, — продолжил Чан. Феликс посмотрел в сторону своих товарищей, и они выглядели так же неловко, как чувствовал себя и он. — Это… довольно интересный набор людей, — медленно произнес Чанбин. — Феникс, потомок дриады, двое эльфийского происхождения, полудракон и… — Он сузил глаза, глядя на Уджина. — Человек. Уджин напрягся и застыл на месте, пока Чанбин разглядывал его с головы до ног. Джисон наклонил голову, глядя на Уджина любопытными жёлтыми глазами. Чонин выглядел нервным, его взгляд метался по сторонам, а в глазах сверкал огонь. Феликс взглянул на Чана, молясь, чтобы он остановил двух драконов до того, как что-нибудь случится. — Уджин путешествует с нами уже долгое время, — спокойно сказал Чан. — Вам не нужно о нем беспокоиться. — Ты ему доверяешь? — спросил Джисон, не сводя глаз с Уджина. Чан взглянул на Уджина, изучая его, а затем снова на Джисона, в то время как тот снова посмотрел на Чана. — Всем сердцем, — подтвердил он. Напряжение в воздухе начало рассеиваться, улетучиваясь по мере того, как Чанбин и Джисон расслабились. — Что случилось? — наконец спросил Джисон, обернувшись к Чану. Тот вздохнул, потирая виски. — Я получил тяжёлую травму и упал в Бонамор Вудс, когда пытался вернуться домой, — объяснил Чан, а Джисон издал мычащий звук, глядя на него. — Феликс нашёл меня, и с тех пор он мне помогает. — Ты был в Бонамор Вудс? — спросил Чанбин, глядя на Феликса. Феликс не ответил, просто молча кивнув. — На человеческой территории? — ещё один кивок. — А что ты делал на территории людей? — спросил Чанбин, делая шаг к Феликсу, но застыл на месте, когда в груди Чана загрохотало рычание. — Не смей относиться к нему с недоверием, Чанбин, — прошипел он, встав перед Феликсом. Полуэльф просто переводил взгляд с Чана, Чанбина, Джисона и на остальных. Он совершенно не понимал, что происходило в тот момент. — Он прошел через многое, чтобы привести меня сюда, и последнее, что ему нужно, — это недоверие. Меньше всего кто-либо из этих людей заслужил недоверие. — Я не думаю, что Чанбин специально их заподозрил, — мягко сказал Джисон. — Но… нам просто сказали быть осторожными. Королева позаботилась о том, чтобы предупредить нас. — Понятно, — сказал Чан, выражение его лица помрачнело. Последовала пауза, в течение которой никто ничего не говорил, и Феликс заметил напряжение в позе Чана. Он осторожно взял его за руку и провел большим пальцем по руке. Чан не взглянул на него: он не сводил глаз с Чанбина и Джисона, но его поза стала немного более расслабленной, и он слегка сжал руку Феликса. — Мы думали, что потеряли тебя, — сказал Чанбин, скрестив руки на груди. — Королева… тоже волновалась. Она послала нас искать тебя, — выражение лица Чана не изменилось, и он медленно кивнул. — Я рад, что с тобой всё в порядке, — продолжил он, похлопав Чана по руке. — Хотелось бы сказать, что за время твоего отсутствия всё стало лучше, но… — плечи Джисона опустились. — Боюсь, все наоборот… Люди наступают на юг и… вот. — Они… эм… — заговорил Сынмин, тут же застыв на месте и замолчав, когда Джисон и Чанбин посмотрели на него. — Я… я услышал от кого-то… в Треморндине. От человека и дракона. Они заключили сделку. Не знаю, правда это или нет, но м-мне нужно попасть в Небесный замок, чтобы предупредить их. — Дракон, заключивший сделку с человеком? — спросил Чанбин, глядя на Чана и Джисона. — Это добром не кончится. Как только Чан открыл рот, чтобы что-то сказать, по небу пронеслась ещё одна тень, и все они обратили своё внимание на неё. К ним приближался большой чёрный дракон. Он был больше Чана, но не таким громоздким. По мере того как дракон стремительно приближался, можно было заметить, что он был стройнее, но у него тоже были большие серые рога, загнутые вперёд, и почти зеленоватые кожистые крылья. Феликс крепче сжал руку Чана, придвинувшись к нему ещё ближе. Он не понимал, что происходит, и не был уверен, стоит ли ему бояться этого дракона или нет. В груди дракона раздалось рычание, и он приземлился с тяжёлым глухим звуком. Пыль поднялась от толчка о сухую землю, прокатившись волной от места приземления дракона. Феликс закашлялся, размахивая рукой перед лицом, чтобы избавиться от пыли. Когда пыль осела, чёрного дракона уже не было. На его месте стояла женщина. На ней были тёмные, почти чёрные одежды, украшенные золотой вышивкой. Длинные чёрные волосы обрамляли её лицо, щёки были немного округлыми, а жёлтые глаза серьёзными, пристально оглядывающими группу из девяти человек. Феликс был ошеломлен, потеряв дар речи при виде неё. Она была прекрасна, пугающе прекрасна. Феликс услышал, как Чан сделал глубокий вдох и выпрямился. Посмотрев на Чана, ему показалось, что он смотрит на другого человека. Выражение его лица было серьёзным, а глаза нейтральными, когда он смотрел на женщину перед ними. Когда она приблизилась к ним, и Чанбин вместе с Джисоном низко поклонились. — Моя Королева, — сказал Чанбин, выпрямляя спину. — Мы как раз собирались возвращаться, — продолжил он, и женщина хмыкнула, остановившись. Глаза Феликса расширились от слов Чанбина. Королева. Перед ними стояла королева драконов, предводительница северо-запада. Он кое-что слышал о ней, но поскольку эти слухи исходили в основном от людей, они были менее чем положительными. — Вижу, вы нашли моего брата, — сказала она мягким голосом, но в нём было что-то ещё, чего Феликс не мог точно определить. — По крайней мере, это уже что-то. — Как обычно официальна и серьёзна, сестра, — сказал Чан, и она повернулась, чтобы посмотреть на него. Возникла пауза, пока они двое просто смотрели друг на друга. — Моя Королева, — сказал Чан, склонив голову и нарушив тишину. — Рад снова видеть тебя. — Рада видеть тебя живым, — сказала королева, слегка кивнув Чану, — наследный принц.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.