ID работы: 11108673

Эхо прошлых побед

Гет
R
В процессе
157
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 118 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Когда Гаррус получил следующее сообщение от Найлуса, то просто не мог не радоваться, что успел улететь с Цитадели. «Совет обвинил Гегемонию в желании скрыть человека и, возможно, убить, а также в присвоении себе технических достижений людей. Батарианцы в ответ выпустили интервью, в котором назвали Совет лицемерным, потому что они хотели забрать человека себе, иначе не скрыли бы это от прессы». И это было бы обычным, Гегемония всегда поступала так: устраивала шум, как только возможность санкций оказывалась достаточно ощутима. Если бы дальше не последовали заметки о заявлениях, что виды Совета сами присвоили некоторые достижения людей с культурой и даже смеют выставлять их на всеобщее обозрение и со спокойным лицом обвинять их в ошибках. И если бы не звонок Спаратуса после этого с приказом позвать для разговора и Шепард. — У нас есть к вам просьба, — осторожно начал Советник, как только она показалась рядом с ним. — Благодаря вам мы выяснили, что некоторые ваши достижения были недостойно присвоены батарианцами. У нас есть подобные подозрения и против других видов. И что скрывать могут и что-то большее. Это самое дипломатически выверенное, что Гаррус когда-либо слышал от Спаратуса. Насколько всё было серьезно? — Просмотрите что-нибудь азарийское. Саларианское. Фильмы, книги, возможно, элементы культуры. Насколько показанное там окажется вам знакомым. Шепард приподняла брови, но в ответ только пообещала сделать это, когда будет свободное время. Спаратус только кивнул и обратился уже к Гаррусу с параметрами следующей миссии: — Это научная станция. Они сотрудничают с Советом, так что стрельба не предполагается частью задания. Но опционально всё еще может присутствовать, эти невысказанные слова Гаррус знал и сам. — Вам нужно будет взять с собой человека и проверить, насколько находки полезны. Их изучение было достаточно легким, но вам нужно проверить, всё ли представлено Совету так, как оно было на самом деле. — Если их изучение было достаточно легким, вряд ли там было что-то действительно полезное против Жнецов или хотя бы связано с ними, — высказалась Шепард нейтрально. Спаратус только кивнул и указал на необходимость сделать это, после чего отключился, оставив Гарруса в размышлении. Насколько серьезны последствия замалчивания находок батарианцами и устроенного ими скандала, что теперь нужно проверять какую-то научную станцию? Не то чтобы он думал спрашивать об этом хоть кого-то сейчас. Шепард фыркнула, что это бесполезная трата времени, которая ничем против Жнецов не поможет и ушла, когда он объяснил это политикой. Ровно через шестьдесят три минуты после позвонил Валерн и попросил о чем-то похожем, но упоминая только фильмы и книги азари. Даже пообещал прислать список, что именно стоит посмотреть первым. Словно в подкрепление подозрений, Тевос не звонила. Его разговор с Лиарой (для нее он назвал это проверкой, как она устроилась) тоже не дал чего-либо полезного. Доступа к станции у нее не было, она больше предпочитала раскопки, Шепард же избегала ее, закрываясь в своей каюте всё время полета и ожидания стыковки. Единственное, что он смог выяснить: человеческий язык тела больше схож с азарийским, а не с батарианским. То есть всё же не стоило искать в наклоне головы Шепард к разным плечам скрытое оскорбление. Лиара из их разговора узнала больше нового, например, даже подтверждение какой-то своей теории. Напоследок он решил всё же уточнить прямо: — Какие-нибудь человеческие культурные особенности, которые мне надо знать? Вроде дуэли за оскорбление? Лиара удивленно заморгала: — Что? Нет-нет, упоминаний о чем-либо подобном я не встречала. Что может означать, что это просто не зафиксировали, а не что этого не было. Гаррус никогда не причислял себя к оптимистам. В конце концов, когда он всё же попрощался с ней и собрался уходить, она неуверенно окликнула его: — Спектр Вакариан, я знаю, вы достаточно заняты, но… в следующий раз не могли бы вы быть там, во время разговора с человеком? Вы очевидно понимаете больше меня, как разговаривать с ней. Иронично, что Гаррус на самом деле не очень хотел бы говорить с Шепард и в очередной раз попасть в какую-нибудь неловкую ситуацию, и это Лиара должна была помочь ему. Он только кивнул со вздохом. Когда всё разрешалось просто и без его участия в его же миссии? После такого правда требуется немного времени в Главной батарее. Укромное место, где не будут искать, и можно занять голову расчетами алгоритмов стрельбы, а не очередными проблемами, пока станция тянула с разрешением. Место очистить голову от лишних переживаний, пока возможность позволяла. И где не будут беспокоить… Кто-то мог бы назвать это побегом, но пользы от него сейчас всё равно никакой. — Капитан, — окликнул его веселый голос Сидониса. Гаррус невнятно проворчал, но всё равно обернулся. Пневмодвери за смеющимся Лантаром закрылись, и он продолжил более неформально: — Всё никак не расстанешься с пушками, а, Гаррус? Знаешь, мы больше не на нашей службе в Иерархии, ты капитан этого корабля. — Это расслабляет, — ответил, не глядя, Гаррус. — Мы наконец получили разрешение на стыковку? Сидонис вздохнул: — Не то чтобы. Они всё упоминают о какой-то очистке биологического загрязнения, для которой нужно время, но обещали через семьдесят минут нормальный ответ. Когда Гаррус в ответ только хмыкнул, Лантар продолжил: — Вот интересно, почему ты снимаешь напряжение так, когда у тебя есть теперь красивый доктор-ксеноархеолог? — У меня есть что? — от удивления он даже отвлекся от консоли. — Лиара, — Сидонис посмотрел на него и издал звук, похожие на мурлыканье, близкое как к романтической, так и похотливой версии. — Ты проводишь ей экскурсию, навещаешь. Мы же ее толком и разглядеть не успели. — Лантар, у нас человек на борту, если помнишь, и нам надо понять, как с ней общаться. Не говорю про напряжение в команде, которое мне не нравится, но мы и так не в самом лучшем положении для общения с ней. Все, между прочим. Сидонис фыркнул: — Чтобы столкнуться с ней хотя бы в столовой, надо чтобы человек туда заходила. — Она не ест? — удивился Гаррус. — ИИ забирает еду и относит ей в каюту. Самого человека мы не видим. И ксеноархеолога особо тоже. — Лантар, — проникновенно начал он, как в старые времена, когда хотел пошутить над своим младшим сослуживцем, или когда тот делал что-то глупое, — если тебе понравилась Лиара, можешь пойти добиваться ее внимания, хоть мурлыканьем похотливых песен, хоть обсуждением платьев азари. Мне нужна лишь ее помощь с Шепард. Только без фанатизма, пожалуйста. Сенсату не понравится одному заниматься наблюдением за Ворташем. — Саларианцы всё равно спят только час. — И мне всё еще нужна информация для миссий, когда я на земле, — с шутливой услужливостью напомнил Гаррус. — Быстро ты отказался, — Сидонис с подозрением хмыкнул. — Ты меня опять разыгрываешь, да? — Я? Да никогда. Вот когда я занимался подобным? — его тон абсолютно не скрывал смеха и не звучал невинно, какими задумывались его слова. — За время всей нашей службы я даже сосчитать не смогу сколько именно раз, — обиженно выдохнул Лантар, когда Гаррус откровенно засмеялся. — Что и требовалось доказать. — Ты всегда был хорошим другом, — он вновь вернулся к консоли, когда Сидонис пробурчал что-то похожее на жалобу на его шутки. — И как хороший друг я считаю, что ты должен прерваться. Потому что рядом с тобой ИИ с едой точно не проходили. Заканчивай, — несмотря на вроде бы строго звучащие слова, мандибулы Лантара подрагивали от сдерживаемого смеха. Гаррус заворчал, но Сидониса это не впечатлило, он только подошел ближе: — Давай-давай, Вакариан. Ты ведь даже не сможешь правильно ответить на вопрос, когда ты ел в последний раз. — Два часа назад, — ответил тот, сохранил и закрыл все алгоритмы. Слишком хорошо понимал, что ответ вряд ли окажется правильным. — Когда ты только три часа назад зашел сюда? — с притворным удивлением цокнул Лантар. — Вот для чего вам нужны друзья, капитан? Напоминать, что вы не ели? Когда Гаррус обернулся и пошел следом за ним на выход, его друг рассмеялся. И не прекратил даже на фырканье в ответ. Или напоминание: — Про свои обязанности лучше не забудь. — Конечно, сэр, — Сидонис отсалютовал, — не волнуйтесь, я всё еще буду напоминать вам, что пора есть. — И нежнее будь, — сказал Гаррус, когда они дошли с ним до холодильника, и отвернулся: — Не все девушки ценят простоватую грубость, как у тебя. Уходя, Сидонис недовольно рыкнул, но не обернулся. Гаррус же взял из холодильника паек и направился к столам. — Не может быть в Кабалах так плохо, — донесся до него скептический голос Монтегю. Женский голос в ответ презрительно хмыкнул, когда Найрин спокойно ответила: — Не когда это разрушает твои перспективы на будущее. — А еще всё это презрение от рядовых солдат… — Это просто осторожность! — вскрикнул Монтегю. — Здоровая осторожность к члену отряда специального назначения! Там-то должно быть куда лучше, чем в обычном отряде. Неожиданно вы сговориться решили. — Только посмотрите, как по методичке вещаешь, — с урчанием, переходящим в рык, начала Мирин. — Босс, — поприветствовал его Монтегю, отстранившийся от женщин. Мирин и Найрин, сидевшие рядом, лишь кивнули. Почему-то ему казалось, что раньше Монтегю звал его всё-таки как-то иначе, а этому именованию и такой простоте обращения к начальству научился у свободолюбивой Мирин… Она как раз обернулась в ту сторону, куда ушел Сидонис, и повернулась обратно с вопросом: — Нам наконец-то пора на миссию? — Разрешения всё еще нет, — отозвался Гаррус. Мирин недовольно зарычала, а Найрин отметила: — Это странно. Вам не кажется, что они пытаются что-то скрыть? — Они сказали что-то о биологическом загрязнении. — Биологическое загрязнение на человеческой станции? — с сомнением проговорила Кандрос. — Месте, которому больше пятидесяти тысяч лет? Не похоже на правду. Что бы там ни было человеческого, за тысячелетия оно бы умерло. Но с чем там экспериментировали ученые? — Может, кого-то из них за открытие вирусом заразили? — Монтегю оглянулся то на поглощавшего паек и молчавшего Гарруса, то на Найрин с Мирин. — Не всегда всё должно быть слишком плохо. Мирин проворчала: — Именно поэтому Совету захотелось проверить именно эту станцию. Почему мы не можем их просто напугать, чтобы они разрешили стыковку? Это задание Спектра Совета. — Мы не должны вызывать лишних подозрений, — ответил поевший Гаррус, когда их спор перешел на эмоциональные тона без чего-то конструктивного в обсуждениях. — Но, босс, — начала недовольно Мирин, но притихла, когда мимо прошла СУЗИ и поставила пустые контейнеры из-под еды. — Капитан, — раздался по внутренней связи голос Сидониса. — Они разрешили стыковку. — Через пятнадцать минут у шлюза, оружие по минимуму, — скомандовал Гаррус на возбужденный гул команды. Они немедленно прекратили разговоры и отправились в свои каюты. В столовой остались только он и СУЗИ, смотревшая на него. Ждала пояснений? — Вы с Шепард нам тоже понадобитесь, — кивнул он ИИ. — Передай ей приказы. Можешь также сообщить Лиаре.

***

Уже поднявшись в БИЦ, Гаррус почувствовал нервозность офицеров и операторов. Они нервно оглянулись на него и тут же вернулись к своим обязанностям. Их спокойствие казалось неестественным, но спрашивать было некогда, пусть он и прибыл к шлюзу раньше отведенных пятнадцати минут. Сидонис поднял на него взгляд, когда он проходил мимо, и подал КПК, одновременно отчитываясь: — Станция «Джаррахе» полностью отчиталась о безопасности нахождения там. У шлюза вас встретит доктор Т`Миз. Она обещала ответить на все вопросы, которые вас заинтересуют. Ее помощник, Джаэртан, всё еще пытается уточнить у нас цель прибытия. — И что же ты ответил? — Дела Совета. Он, конечно, остался недоволен. — Заметил что-нибудь подозрительное? — уже у шлюза спросил Гаррус. — Нет, никаких следов резкого стирания данных. Когда Гаррус хмыкнул, просматривая подробности на КПК, Сидонис добавил: — Но всем на станции запретили говорить вам хоть что-либо о биологическом загрязнении. — Значит, нам точно нужно их припугнуть, босс, — довольно прорычала Мирин, когда приблизилась к ним. — Сообщи Солусу. Пусть приготовится, на всякий случай, — кивнул он Сидонису и отпустил. — Не сразу, Мирин. Она довольно оскалилась, но замолкла и подобралась, когда дошла до шлюза. Там уже ожидали Шепард с ее ИИ, спокойно глядя на них. — Шепард, вы быстро, — поприветствовал Гаррус. Она отвернулась: — Пожалуй, еще не привыкла к вашему времени и немного путаюсь. Гаррус пробурчал что-то вежливое в ответ, и на этом разговор окончился. Шепард так и не повернулась к ним, а СУЗИ не заговорила, только заложила руки за спину и встала еще прямее, чем в самом начале. Напряженный вздох вырвался сам собой. И как он должен расценивать это их поведение? Это была гордость? Презрение? Жалость? И помощи в этой ситуации ожидать глупо. Мирин напряглась, но тщательно пыталась это скрыть. От обиды? Страха? Как бы то ни было, она старательно не смотрела в их сторону, только на лестницы, ждала прибытия остальных. На них даже пилоты нервно оборачивались. — Знаете что-нибудь об этой станции? Вроде упоминали, что она ваша, — попробовал Гаррус снова, чтобы не стоять в гнетущей тишине. — Не могу ничего сказать, пока не увидим ее изнутри. У нас было много разных станций, — нейтрально ответила Шепард. Мирин заворчала, но Гаррус прервал ее коротким взглядом и движением мандибул. Пожалуй, он еще никогда не был так рад, когда пришла остальная команда.

***

Улыбчивая доктор Т`Миз терпеливо проводила их по отсекам станции, спокойно отвечая на вопросы и рассказывая об их находках. Ну, или больше пытаясь убедить их, что никаких нарушений законов на станции не происходило. И что ничего ценного (как Шепард, например; даже удивительно, как они не кинулись на нее от счастья) они не находили. Ее хмурый помощник, саларианец Джаэртан, следовал за ней и молчал, всё время смотря на них. — Это отсек, где держат находки, — кивнула на очередной шлюз азари. Гаррус оглянулся. Переход от плавных линий саларианцев с их вечной аккуратностью и чистотой материалов к обшарпанности стен, словно наклеенными пластами друг на друга, с темными подтеками не то, что кто-либо ожидал увидеть. Бледная желтизна саларианцев сменилась блестящей серостью, которая когда-то могла быть металлом, возможно, и, можно было бы сказать, со стерильностью, если бы не эти подтеки. Надписи в этом коридоре Гаррус прочитать уже не мог, его переводчик не выдавал никакого узнавания. Шепард за его спиной резко выдохнула: — «Сигма-23». Джаэртан от ее голоса дернулся. Все обернулись к ней, оглядывающей стены и прослеживавшей надпись взглядом. СУЗИ стояла, наблюдая то за ней, то за показаниями человеческого аналога уни-инструмента. Шепард обернулась к ним и уставилась на ученых: — Как? «Сигма-23» была разрушена, я лично помню ее обстрел. Джаэртан прижал руку к чему-то в кармане и фыркнул: — Лично помните? Батарианцев… Т`Миз мягко перебила, когда увидела, что Гаррус смотрел на нее: — Мы нашли остатки станции и восстановили, что смогли. Любые технологии, которые остались от человечества, заслуживают внимания и тщательного изучения. — Не эти, — наклонилась в ее сторону Шепард. Джаэртан прошипел, выставляя какой-то стержень перед ней: — Странный азарийско-батарианский гибрид не спрашивали! — Она самый настоящий человек, — начал Гаррус и дал знак команде не доставать оружие. — Будто мы поверим во всю эту батарианскую пропаганду, — Джаэртан затрясся. — Мы нашли ее и человеческий бункер в батарианской колонии. Совет это подтвердил и направил нас сюда с... проверкой назначения ваших находок. С чего такая реакция? Это было даже странно. В конце концов, Найлус советовал ему улетать скорее с Цитадели из-за распространения всего в прессе. И он же писал, что шум был поднят немалый, и им повезло улететь до всего этого, как же так получалось? Эта станция не была слишком далеко от буев связи. Да, сообщения быстро получать они не будут, но в принципе-то информация до них доходила. — Знаешь, — начала Шепард, не отрывавшая взгляда от палочки (Гаррус не был уверен, что это, даже если бы рассмотрел не в быстро двигающихся руках саларианца), — это вообще-то не оружие, а бытовой предмет. — Она действительно человек, Совет официально признал это. Нельзя это бездоказательно отрицать, — вставила Лиара, но ее слова остались незамеченными. — Ни к чему применять насилие, — вмешалась Т`Миз и строго посмотрела на своего помощника и мельком на Гарруса. Ну, попыталась вмешаться. Джаэртан осмотрел то, что держал. Странный стержень, который раздваивался на конце, а между этим раздвоением были лезвия. Не то, что Гаррус когда-либо видел и мог понять, для чего это служило. Лезвия хоть и были покрыты ржавчиной, однозначно когда-то были острыми. Сложно было назвать это серьезной угрозой, но что-то с лезвиями, считающееся бытовым предметом? Даже турианцы хоть и славились любовью к оружию, не признавали его бытовой вещью. Лиара рядом с ним нахмурилась. — Действительно ли мы должны поднимать шум из-за вашей странной… спутницы? — Т`Миз встала перед саларианцем и настойчиво посмотрела на них. — Называйте вещи своими именами, доктор, — нахмурился Джаэртан. — Подделка… Шепард фыркнула, скрестив руки на груди. Гаррус хмуро посмотрел на Т`Миз, и она, всё еще пытаясь вежливо улыбнуться, махнула рукой: — Батарианцы не первый год или даже десятилетие кричали, что нашли человека. Знаете, в доказательство своей избранности. И когда они в очередной раз поднимают такую тему и так настаивают на ней в СМИ… что не зайди прочитать в экстранет, так обязательно попадется упоминание о таком важном «открытии». Совсем как в их обычной пропаганде. Все видели, как выглядит человечество… — Люди, — прервала Шепард. — Мы называли себя людьми. — …чтобы не так легко поверить во что-то так похожее внешне, — закончила Т`Миз, не замечая слов Шепард. — Даже ее язык определяется как батарианский или азарийский диалекты! — вставил Джаэртан, всё еще пристально глядя на Шепард. — Это называется переводчик. Наши лингвистические программы помогают общаться, — бесстрастно ответила Шепард. — Достаточно сложно разговаривать, когда не понимаешь собеседника. — Совет это подтвердил, — рыкнул Гаррус. Это уже становилось похоже на фарс, который серьезно из всей команды могла воспринимать, казалось, только Лиара. — Тот же, который наказал батарианцев за сокрытие такой находки. Все доказательства представлены им и засекречены. И это то, с чем вам придется смириться и принять всерьез. — Назвать бытовым предметом это компактное оружие… — начал Джаэртан, пока Т`Миз молча хмурилась. — Да, это… — дальше последовал набор каких-то непонятных звуков, то скрипящих, то отрывистых, похожих на какой-то возглас, что переводчик никак не распознал. Слово было явно коротким, но раньше это не было проблемой… Шепард увидела их реакцию и попробовала снова, длиннее, даже, возможно, произнесла целое предложение, но вместо понятной фразы снова был лишь поток непонятных звуков. Найрин начала оглядываться, то и дело смотря по сторонам, пытаясь запустить на уни-интрументе диагностику. Гаррус также заподозрил что, что-то заглушило сигнал. — Они не понимают, Шепард, — отметила СУЗИ, и Найрин почти вздрогнула. Что было не так с тем словом, что переводчик не мог распознать именно его? Даже первые слова СУЗИ дальше и те в помехах. — ...Уорф считал, что сходные явления действительности позволяют создать сходную картину вселенной, но это только при соотносительности или сходстве языковых систем. Языковая картина мира относительна, но определяет поведение… — Будто это имя мне что-то говорит, — проворчала Шепард, но, когда СУЗИ попыталась выдать, видимо, всю справочную информацию (слишком быстро, чтобы успеть понять не людям), она прервала: — Да-да. Имеет смысл. У них же нет волос, значит, и слова такого нет. Шепард провела рукой по своему меху на голове. Вернее, волосам, как она их назвала. Лиара громко выдохнула, но Т`Миз и Джаэртана было сложно назвать впечатленными. — Это устройство использовалось в быту, — снова начала Шепард, показывая на руки Джаэртана, — для удаления волос с тела человека. Это, кстати, достаточно бедн… бюджетный вариант. У других лезвия не были видны. — Зачем человечеству удалять мех со своей головы? Он явно играет роль не только в различении женщин и мужчин, но и в определенной степени привлекательности партнера, — упрямо настояла на своих терминах Т`Миз. — Не с головы. С тела. Волосы у людей, — она подчеркнула эти слова, пристально глядя на Т`Миз, — росли и на теле, а у мужчин и на лице. С тела их и удаляли, потому что они никакой привлекательности не способствовали. — Так покажите свои волосы на теле. Волос на вашем лице я не вижу, — осмотрела ее с ног до головы Т`Миз. Руки Шепард, скрещенные на груди, на какой-то момент дрогнули: — Я сказала росли на лице у мужчин. Я не мужчина. На моем теле их нет, благодаря генной инженерии. Т`Миз хмыкнула: — Ни на одной схеме, изображавшей биологическое строение человека, которые отправило само человечество, никогда не было волос. А мы верим пластинке Вояджера больше, чем вам. — Вы нашли ее? — удивленно спросила Шепард. — Ее отправили за несколько веков даже до моего рождения. И музыку тоже? Послания других пластинок? — Конечно, — Т`Миз вздрогнула, но потом гордо добавила: — Многие виды вдохновились находками и создали что-то похожее в память о человечестве. Не говоря уже о культурном вкладе… Шепард вздрогнула и закрыла рукой лицо: — Ну, Моцарт и другая классика, конечно, еще могла… Что, и приветственные послания там тоже дошли до вас? — Они внесли вклад для лингвистов в переводы с человеческих языков… Шепард выдохнула какой-то жалобный звук на ее продолжающуюся речь. Ее щеки, та часть, которую было видно из-за ее ладоней, была немного красной. Визор показал Гаррусу увеличение температуры тела и частоты сердцебиения. И если раньше, при первой встрече, нечего было сказать про эти показания (визор даже не сразу осознал, что всё это можно считать в тех же местах, что и у азари), то сейчас вполне понятно, что это не норма для нее. В бою у нее могла повышаться частота сердцебиения, но не температура. Это странная реакция. И он снова не понимал, что ему делать с новой информацией. У азари это свидетельствовало о смущении или достаточно сильной ярости. Или возбуждении, но Гаррус не сомневался, что этот вариант здесь не подходил. Но что это всё же говорило о Шепард? — Даже на самой пластинке звучало, что это послание для других видов с большим количеством информации о самом человечестве, — закончила Т`Миз, и это было всё, что Гаррус всё же услышал из ее слов. — Да-да, «подарок от маленького далекого мира», звуки, изображения, музыка, — голос Шепард снова сорвался на какой-то полустон. Но Т`Миз больше не улыбалась, а пораженно смотрела на Шепард. Словно она только что доказала всеми этими словами, что она действительно человек, и это было куда больше, чем все слова Совета. — Какого оно цвета? — Джаэртан, глядя на это, только хмыкнул. Он протягивал то устройство для удаления волос. — Раз ты не можешь доказать это своим мехом на теле… — Зеленого, — буркнула Шепард. Джаэртан обвинительно вскрикнул. Пожалуй, Гаррус действительно не понимал ученых. И внезапно очень даже осознал, почему Найлус так радовался, что эти миссии достались не ему… — Неверно! Вы можете убедить доктора своей батарианской подготовкой… — Рэлло, это не просто артефакты человечества, доступные всем и каждому… — заспорила Т`Миз. — …но не мои лингвистические знания. И мои видео-находки называли ее другим цветом. Не говоря уже о вашем собственном языке, который расходится с данными «Джаррахе». — У людей было много языков, и названия цветов там отличались, — Шепард отняла руки от лица. Теперь было сложно сказать, не показалось ли ему, что они действительно становились краснее. — Кто-нибудь еще верит, что мы оказались в настолько тупой ситуации? — подала голос Мирин. До этого она всеми силами делала вид, что не присутствовала здесь. Начиная примерно с того момента, как Гаррус не позволил им использовать оружие. Монтегю согласно заворчал, но так и продолжил смотреть в пол. Найрин только вздохнула, но мнения вслух не выразила. Лиара, затаив дыхание, слушала спор. Хоть для кого-то это было важно. — Мы должны знать что-то о пластинках и всем этом так подробно? — неуверенно спросила Найрин. Гаррус вполне считал, что нет, но Лиара уже начала это всё пояснять. Он сам, впрочем, вернулся к спору. Просто чтобы не пропустить момент, когда вмешательство с оружием всё-таки потребовалось бы. — …и это оттенок зеленого! — закончила Шепард. Его визор снова отобразил повышения сердцебиения, но на этот раз он был почти уверен, что это от раздражения. Сильного раздражения. Если не ярости вовсе. — Крайне странно, так по-разному определять цвета. Если ты действительно человек. До чего же упрямый саларианец. Гаррус уже открыл уни-инструмент, чтобы найти приказ Совета, сформулированный в письменной форме. Готовился ответить, что если Джаэртана что-то не устраивает, то он может пойти задавать вопросы Советникам лично. И когда его работа превратилась в какие-то странные переговоры? — В доказательство того, что язык создает в сознании ячейки для классификации действительности, лингвисты проводили эксперимент по запоминанию цветовых образцов. Одни люди запоминали цвета лучше, потому что в их языке больше слов для обозначения цветов. Это позволяет сделать вывод, что цвет представленной, — переводчик пропустил дальше слова, но Гаррус понял, что имелось в виду то устройство для удаления волос, — …а оттенок может определятся по-разному, в зависимости от языка носителя. Точно также сейчас, турианцы и кроганы скорее всего лучше запоминают запахи, чем люди, саларианцы или азари. Больше развито у носителя — лучше система классификации. И слов для этой классификации, соответственно, больше. Джаэртан всё еще выглядел неубежденным всеми научными и не очень словами СУЗИ, но возразить, судя по активному открыванию-закрыванию рта, ему было нечего. — Рэлло, — начала Т`Миз, но Джаэртан только отмахнулся от нее. — Мы продемонстрируем наши находки и документацию, что освещали все открытия для Совета, — Т`Миз попыталась снова вежливо улыбнуться, когда заговорила с ним, но даже Гаррус сразу мог сказать, что это далось ей с большим трудом.

***

— Это наши последние находки. Часть документации мы уже отправили Совету, едва ли один цикл прошел. Часть же здесь всё еще ждет нашей оценки. Отчеты по ней будут отправлены позже, — объяснила Т`Миз, проведя их к отсеку с разными человеческими артефактами. Несмотря на молчание Шепард всю дорогу, Т`Миз то и дело поглядывала на нее. Каждый раз, когда она хоть что-либо показывала, на самом деле. Словно ожидала чего-то от Шепард. Ее же больше занимали обшивка и двери отсеков. Команда шла молча и осматривала даже не сами отчеты, а реакцию Лиары на них, которая тоже была скорее бессловесной. Насколько мог сказать Гаррус по всему этому, с отчетами у них было всё в порядке, да и явного сокрытия чего-либо в них не заметно. — Больше мне нечего показать вам, Спектр, — пожала плечами Т`Миз, снова пытаясь вежливо улыбнуться. — А что насчет этого отсека? — Мирин показала рукой на дверь, заблокированную явно лучше, чем всё на этой станции. — Это невозможно, там находятся артефакты и растения, чью безопасность мы еще не подтвердили. — Если они человеческие, то я могу гарантировать, что они безопасны, — отозвалась Шепард, хмуро оглядывая стены. — Не для других видов. Мы хотим исключить любую возможность аллергической реакции, — недовольно ответил Джаэртан. — У меня ее не будет, — заметила Шепард, посмотрев на него, но он только недоверчиво фыркнул. — Это запрещено, — отрезал саларианец. — В растениях ли дело? — спросила она. Ее взгляд снова не отрывался от стены, словно что-то выискивала там. Гаррус, сколько бы не приглядывался, так и не смог заметить там что-то необычное. — Это действительно часть стандартной процедуры, — неловко начала Лиара. — Когда есть вероятность, что объект представлял когда-то угрозу еще у людей. А вы говорили, что станция была разрушена… Шепард, хмыкнув, обернулась к Джаэртану и сделала шаг в его сторону: — Знаешь, саларианская печень в мой… цикл… была деликатесом. Особенно если доставать ее из еще живого саларианца. Головные щупальца азари не такие вкусные, к слову. Тот вид, который мы здесь изучали и из-за которого разрушили станцию, находил печени испуганных саларианцев особенно вкусными. — По многочисленным отметкам, можно заметить, что нужно просто лучше поджарить, — невозмутимо отметила СУЗИ, которая осматривала до этого находки без каких-либо комментариев. Лиара громко выдохнула, и даже Т`Миз больше не могла выдавить улыбку. — Это была шутка, — так же бесстрастно добавила СУЗИ. — Это очень жестокая шутка! — воскликнула Лиара. Ее сердцебиение было ускорено, хотя она уже и пыталась глубоко дышать, чтобы успокоиться. Его команда лишь издала короткий недовольный звук. Такой историей их было сложно напугать, в конце концов, их приучили не недооценивать угрозы, какой была и Шепард. Хоть и весь ее внешний вид не показывал особенно хищнической натуры, но ожидать стоило всякого. Поедания нынешних видов в том числе. Но это всё равно сделало ситуацию куда более неприятной. И были ли шуткой все слова Шепард, а не только добавление СУЗИ? Пыталась ли она их просто напугать? — Это угроза? — холодно спросил Джаэртан. Но Гаррус всё равно видел, что он нервничал. — Лишь предупреждение, — покачала головой Шепард. — Не стоит изучать то, что до вас было сочтено особенно опасным. Очень опасным. — Убирайтесь отсюда, — прошипел саларианец. — Насколько может быть опасно то, что вы изучаете сейчас, что вы это заперли? — поинтересовался Гаррус. Можно как угодно отнестись к поведению Шепард и даже ее вкусовым привычкам, но нельзя пропускать слова про угрозу. — Как мы уже и сказали раньше, лишь проверяем возможность аллергической реакции, — дрожащим голосом опровергла Т`Миз. Сложно было сказать, было ли так потому, что она что-то скрывала или это из-за страха от слов Шепард. — Мы не изучаем ничего опасного из неизвестных нам находок. Их заданием было узнать, скрывали ли здесь что-то. Ответ был очевидным, даже если не знать, на что так среагировала азари. — Спасибо за экскурсию. Возвращались на корабль они куда более напряженными.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.