Крестная Фея

Перевод
PG-13
В процессе
260
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 103 страницы, 37 177 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
260 Нравится 33 Отзывы 106 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Этим летом Гарри выглядел особенно подавленно, и у него были на то веские причины. Я не знала всех деталей, но была в курсе, что пару недель назад на турнире произошло что-то очень нехорошее. Из того, что подслушал Диаваль, я поняла, что другой мальчик, сокурсник Гарри, погиб, и Гарри при этом присутствовал. К несчастью, я была слишком далеко для того, чтобы вмешаться, но даже если бы мне хватило скорости добраться до них вовремя, я ничего не смогла бы предпринять. Гарри перенесли в местность, куда я не могла последовать. Я была в ярости. Диаваль влетел в толпу, чтобы выяснить, чем он может помочь, в то время как я оставалась на границе Темного Леса. Он вернулся ни с чем, только несчастно пожал плечами и опечаленно пропел.       Я наблюдала за всем с нарастающим страхом. Одна минута превратилась в десять, затем в полчаса. К этому моменту я уже нервно ходила из стороны в сторону. Мои эмоции затопили небо черными облаками. А затем Гарри появился вновь. Я была настолько переполнена счастьем, что не сразу заметила, в каком отчаянии он был. Когда я услышала девичий крик, я присмотрелась внимательней. Гарри вцепился в мертвое тело своего сокурсника и захлебывался в рыданиях. Кубок Трех Волшебников лежал на земле в парах футах от него.       — Диаваль, выясни, что там творится. — Мой голос был едва ли громче шепота. Ворон сорвался с места так быстро, как только мог. Вернулся он через час. Я перекинула его в человеческий облик.       — Это что-то нехорошее, Госпожа. Мальчик с однокурсником были перенесены магией на кладбище. Там этот парнишка, Седрик, был убит, а Гарри использовали в ритуале по возвращению человека, известного как Волдеморт.       — Тот, кто много лет назад убил Лили и Джеймса, — тихо сказала я.       — Да. Они нашли человека, ответственного за участие Гарри в Турнире, и именно его действия отправили Гарри и Седрика на кладбище.       — Где сейчас этот человек? — спросила я. Зеленые вихри чар сочились из моих рук и скользили по посоху.       — Они отправляют его в темницу магов.       — А Гарри?       — Ему в больничном крыле залечивают легкие порезы и ушибы. Его должны выписать к вечеру, но меня беспокоит его психическое состояние.       — Меня тоже, — взглянула я на Диаваля. Он смотрел на меня широко распахнутыми глазами. — Этим летом мы будем еще внимательней наблюдать за ним. Если Волдеморт вернется, мне, возможно, нужно будет заявить о себе.       — Примет ли он Вашу помощь? Он может почувствовать… — стоило мне прищуриться, как Диаваль сразу же захлопнул рот.       — Мне не важно, хочет ли он моей помощи. Если он будет в ней нуждаться, я окажу ему ее.       — Очень хорошо, Госпожа.       — Иди послушай учителей и политиков. Если у них есть какие-то планы на Гарри, я хочу об этом знать. — Я превратила Диаваля снова в ворона и проследила за тем, как он улетает прочь. Стоило ему скрыться из виду, как я взлетела и устремилась к окну Гарри в башне Гриффиндора, опустилась на подоконник и заглянула внутрь. Я не могла попасть туда из-за больших крыльев, но опасность углядеть была в состоянии. Ничего не увидев и не почувствовав, я заскочила на крышу прямо над открытым окном и услышала, как вернулись другие обитатели комнаты и стали готовиться ко сну.       Наконец, когда все уснули, я услышала, как Гарри, еле волоча ноги, вошел в комнату. Я слышала, как он закопошился, а потом слегка подскочила от неожиданности, когда его рука опустилась на кровлю прямо там, где сидела я. Быстро поднявшись на ноги, я как можно тише отлетела в тень, и в этот момент из-за края крыши высунулось покрытое пятнами лицо Гарри с покрасневшими глазами. Мальчик вскарабкался наверх и сел, вглядываясь в темноту. Вздохнув, он поднял глаза на звезды. Свет играл на его лице, и для меня было большим удивлением увидеть на его губах легкую улыбку.       — Вот оно снова, — выдохнул он. — Это чувство.       Чувство?       — Хотел бы я увидеть, что его вызывает.       Его?       — Может быть, оно наконец-то тут? — Гарри внезапно обернулся и вгляделся в окружающую его темноту. Его глаза скользнули по тому месту, где замерла я, но не остановились. — Или же я и правда такой сумасшедший, как говорят люди, — снова вздохнул он. — Вот бы это ощущение не оставило меня на том кладбище. Я бы тогда чувствовал себя в безопасности. — Мальчик с волосами цвета воронова крыла печально покачал головой и спрыгнул обратно на подоконник. Прислушавшись, я поняла, что он нырнул под одеяло и уснул.       Я наконец-то выдохнула, перестав задерживать дыхание. Он почувствовал мое присутствие, он знал, что я рядом.       — Я не подведу тебя, Гарри.

Лето пятого курса…

      С опушки леса я наблюдала, как Гарри покачивался на качелях. Лето после завершения пятого курса началось только две недели назад, а он уже хандрил. Это и понятно, учитывая, что именно произошло эти две недели назад, но его опустошенный взгляд мне совсем не нравился. Он с тоской смотрел на мать с ребенком, играющих неподалеку. В конце концов, эти двое ушли. Я увидела, что кузен Гарри вместе со своими друзьями подошли к мальчику. Он что-то сказал, я не расслышала. Дадли возразил. Без сомнений, это Гарри расстроило, потому что он выхватил свою палочку и направил ее в лицо своему кузену. Диаваль рядом со мной беспокойно заерзал.       Прошли томительные несколько секунд, в течение которых мальчики исподлобья разглядывали друг друга. Смотря на это, я на мгновение почувствовала какую-то охватившую меня леденящую безысходность, но как это чувство пришло, так и пропало. Я оглянулась на мальчиков и тут заметила, что в небе клубятся темные тучи, а вокруг детей завихряется ветер.       — Я ничего не делал! — воскликнул Гарри, пытаясь перекричать рев ветра. Когда на мальчиков обрушился дождь, оба со всех ног бросились бежать. Насквозь промокшие, они остановились только около тоннеля. Летя вслед за ними, я прищурилась, пытаясь разглядеть хоть что-то через этот ливень. И тут я вновь ощутила тоску и холод. Это чувство все сильнее нарастало, чем ближе я подлетала к тоннелю. Приземлившись, я заглянула внутрь. И мое сердце оборвалось.       Дементор!       Тварь одной рукой оторвала Гарри от земли, придвигаясь ближе к его лицу. Со звериным рычанием оскалив зубы, я подкралась к этому существу сзади. Кажется, оно почувствовало мою злость, потому что обернулось сразу же, как я подняла руку. Зеленое колдовство тут же поглотило тварь и принялось выжигать ее изнутри. Я желала, чтобы она страдала так же, как мучались бесчисленные ее жертвы. Когда существо рухнуло на землю, я подняла взгляд на Гарри. Он широко распахнутыми глазами смотрел на меня с приоткрытым ртом. И тут я услышала в тоннеле тихий всхлип. На Дадли надвигался еще один дементор. Сделав шаг в его сторону, я с помощью той же самой мгновенно окутавшей его магии с силой отшвырнула тварь. Существо в агонии заверещало и неподвижно рухнуло наземь. Убедившись, что опасность миновала, я вновь посмотрела на Гарри. С участившимся дыханием он поспешно нырнул за своей палочкой. Я лениво повела рукой, и она со стуком отлетела на другую сторону тоннеля.       — Это ни к чему, Гарри. — Стоило мне придвинуться ближе, как он еще плотнее вжался в стену. Я могла только догадываться, о чем он думает. Мои рога, крылья и бледно-зеленые глаза пугали большинство людей даже при обычном дневном свете. При плохом же освещении — лампы лишь немного горели позади и надо мной — я, должно быть, выгляжу совсем уж жутко. Мои глаза от природы слегка светились в темноте, так что единственное, что он мог разглядеть, это мой пугающий силуэт и леденящий душу взгляд.       — Что… кто вы? — запнулся он, стоило мне невозмутимо заглянуть в его широко распахнутые глаза.       Освещение наконец-то вновь со вспышкой загорелось. Гарри судорожно вздохнул и сжался в комочек еще более плотный, чем прежде. Его зеленые глаза панически заметались в поисках пути отступления.       Я улыбнулась, несмотря на напряженную ситуацию, и опустилась перед мальчиком на колени.       — Мое имя Малефисента. — Я отчетливо увидела, как у него дернулся кадык, когда парнишка с трудом сглотнул. — Я твоя крестная фея.       Он моргнул.       И еще раз.       — Что? — Я усмехнулась. От этого парнишка крупно вздрогнул.       — Твоя крестная фея. Я уже давно наблюдаю за тобой. — Он пристально проследил взглядом за тем, как я поднялась и одарила его еще одной легкой улыбкой. Через пару секунд Гарри тоже встал, но старался держаться как можно ближе к стене тоннеля.       — Разве крестные феи — это не веселые старушки с волшебными палочками, помогающие своим подопечным — девочкам или принцессам обычно — отыскать счастье в своей жизни? — Я со смешинкой фыркнула и покачала головой.       — Может быть, я веселая и, пожалуй, старушка. — Гарри с сомнением окинул меня взглядом.       — Не выглядите… — пробормотал Гарри себе под нос.       — Какой? Старой или веселой? — Гарри поднял глаза и увидел, что я, прищурившись, в упор смотрю на него. Побледнел.       — Э-э… — Я нетерпеливо приподняла брови.       Кар!       — Ах, вот ты где, Диаваль. Почему ты всегда пропадаешь в самый неподходящий момент? — Диаваль возмущенно каркнул и несколько раз влетел мне в лицо. — Прекрати. — Его крылья мазнули мне по щеке. — СЕЙЧАС ЖЕ! — Диаваль тут же приземлился на мой посох и гневно меня обкаркал на своем вороньем.       Я оглянулась на своего крестника и увидела, что он с любопытством переводит взгляд с меня на Диаваля. Я закатила глаза.       — Это Диаваль. Мой фамильяр.       — Оу…       — Идем. Давай отведем твоего кузена домой. Лично мне этим вечером больше не хочется сталкиваться с дементорами.       — Дадли! — Гарри рванул к кузену и принялся трясти его за плечо. — Дадли, они уже ушли. Пора вставать. — Но лежащий ничком мальчик лишь смотрел в никуда отсутствующим взглядом. Я подошла к Гарри, наблюдая за тем, как он пытается обхватить крупное тело парня.       — Позволь мне. — Гарри оглянулся на меня.       — Не обижайтесь, мэм. — Я вопросительно приподняла бровь. — Но я сомневаюсь, что вам будет его проще поднять, чем мне. — Лукаво улыбнувшись, я подняла руку. Золотистые чары, так напоминающие пламя и пыль, послушно последовали за моим жестом, и Дадли медленно воспарил над землей. Гарри выпучился на мою ладонь. — Оу.       — Пошли. — Гарри тут же пристроился на шаг позади меня. Я остановилась и опустила на него взгляд. — Гарри…       — Да? — робким голоском ответил он.       — Не забудь свою палочку. — Паренек ошалевше распахнул свои зеленые глаза, дергано оглядывая землю вокруг. Наконец заметив свою помощницу, он тут же ее сцапал.       — Спасибо, — взглянув на меня сквозь ресницы, застенчиво сказал он.       Я отрывисто ему кивнула и продолжила свой путь.

Пять минут спустя…

      — Так значит… Вы моя крестная фея? — Я согласно мурлыкнула. — Ладно, но я не девочка и не принцесса. — Диаваль, который предпочел лететь на своих двоих, хрипло запыхтел, что можно было расценить как смешок.       — А еще я не выгляжу старой и веселой, — продолжила я наш предыдущий разговор. Диаваль вновь насмешливо загоготал. Я сверкнула в его сторону пронзительным взглядом.       — Ну… — Я в ожидании распахнула глаза. — Вы… Вы выглядите… вроде как… — он сглотнул. — Жутко. — Я остановилась под фонарем и слегка наклонила голову, прищурившись и глядя на него. От этого движения создалось впечатление, будто мои рога увеличились и заострились. Гарри резко выдохнул, но не отступил.       — В любом существе есть доля… зла, Гарри. — Он опустил взгляд.       — Простите, если я вас задел. Вы ведь просто пытаетесь мне помочь, — просипел он. Я отвернулась, собираясь продолжить дорогу. — Вы всегда это делаете, — прошептал он у меня за спиной. Стоило мне повернуться, как он впился в меня взглядом с проблеском надежды в глазах. — Я всегда чувствовал… чье-то присутствие рядом, особенно когда был маленьким. Когда я это ощущал, я понимал, что в безопасности, что нет ничего в этом мире, что могло бы причинить мне боль. — Он несмело улыбнулся. — Это были вы, да? — Я продолжила рассматривать мальчика, так внезапно преисполнившегося доверием ко мне, и тут снова увидела в нем Аврору. Я ответила на его улыбку той, которой улыбалась ей когда-то давным-давно. Кивнула.       — Идем. — Я развернулась и пошла дальше. Гарри плелся позади меня. Остановившись перед самим домом Дурслей, он тяжело вздохнул. — Что такое?       — Мне не нравится быть здесь, — объяснил Гарри. — Это место угнетает.       — Почему? — Я знала, что жизнь Гарри в доме Дурслей не была идеальной, но я никогда бы не подумала, что тут что-то более серьезное, нежели просто некомфортная обстановка.       — Я им не нравлюсь. Они не хотят, чтобы я здесь находился. Я для них обуза, неудачное обстоятельство в жизни. — Гарри удрученно подошел к двери и придержал ее, чтобы Дадли по воздуху заплыл внутрь дома мимо него, а потом с надеждой посмотрел на меня. — Зайдете ненадолго? — Его глаза просто умоляли ответить согласием.       — Разве что ненадолго, — наконец сдалась я. Я опустила голову и повернулась боком. У меня не получилось бы просто так пройти сквозь узкий человеческий дверной проем, мне пришлось извернуться так, чтобы сначала прошло одно мое крыло, затем тело, а затем второе крыло. Тем не менее я все равно ударилась рогами о проем, и в это же мгновение распахнувшиеся крылья стукнули о стены, заставив меня споткнуться. Диаваль зашипел на всех тонах — кроме как заливистый смех это было нельзя расценить.       — Вы… вы подняли довольно много шума, — безуспешно пытался подавить смех Гарри.       — Наверное, мне стоит дать тебе рога и крылья и посмотреть, как ты пролезешь в эту дверь. — Гарри захихикал с горящими глазами.       — ДАДЛИЧЕК! — Улыбка Гарри тут же завяла, стоило ему увидеть свою тетю. Петунья Дурсль замерла в дверях, ведущих в гостиную. — Что произошло?! — Ее взгляд остановился на Гарри. — ТЫ! Что ты сделал, УРОД?! ВЕРНОН!!!       — На нас напали! — попытался быстро объяснить Гарри, но тут вошел его дядя.       — ЧЕРТ ПОДЕРИ! — уставился мистер Дурсль на своего сына, все еще парящего в воздухе. — ТЫ! — Мужчина сграбастал своего племянника за футболку и впечатал его в стену.       — ДОСТАТОЧНО! — зарычала я. Кипящий от злобы мистер Дурсль наконец-то впервые обратил на меня внимание.       — Святая… — застряли у него слова в горле. Он в ужасе попятился, увлекая за собой жену. Я продолжила в ярости смотреть на этого огромного мужчину.       — Гарри, — несмотря на бурлящее бешенство, я постаралась, чтобы мой голос звучал как можно мягче. — Это обычное явление здесь? — Краем глаза я заметила, как Гарри в испуге покосился на своего дядю. Все внутри наполнилось ужасом. Это было лучше любого ответа. Я дико зарычала, делая шаг в сторону родственников Гарри. Дом яростно тряхнуло.       — Крестная! — В голосе Гарри проскользнула паника, но затем он взял себя в руки. Я оглянулась на него, ожидая, что он скажет. — Да. Да, моя… моя жизнь была здесь больше… чем просто не самая лучшая. Но… — Гарри сделал еще один глубокий вдох, — но вы ведь сейчас здесь… правда? — Его голос звенел от отчаяния, но в глазах все еще теплилась надежда.       — Я не останусь, Гарри. — Я успела заметить, как отблески надежды в его глазах погасли, прежде чем он опустил голову. — И ты тоже. — Он снова вскинул голову. — Бери все, что тебе может понадобиться летом. Ты идешь со мной. — Гарри с трудом хватанул воздух.       — Правда?! — улыбнулся он от уха до уха.       Я ухмыльнулась ему в ответ.       — Конечно.       Мальчик заулыбался еще радостнее и стрелой помчался наверх. Через мгновение я услышала, как он заметался по своей комнате, без сомнений, скидывая вещи в сундук. Я взглянула на Диаваля.       — Иди помоги ему. — Я щелкнула пальцами, и Диаваль в превращении ловко приземлился на ноги.       — Слушаюсь, Госпожа. — Диаваль начал подниматься по лестнице, а я перевела взгляд на Дурслей. Дадли все еще парил перед ними. Я опустила мальчика на пол.       — Гарри не причинил вреда вашему сыну. — Я строго окинула их взглядом. — На них напали дементоры. — Миссис Дурсль судорожно выдохнула, а мистер Дурсль никак не отреагировал. Конечно, она должна была хоть немного знать о существах, населяющих магический мир. — Я вмешалась до того, как произошло что-то необратимое. Вашему мальчику нужно просто прийти в себя. Это займет лишь несколько часов. Когда он очнется, дайте ему шоколада. Я считаю, это ему поможет. — Миссис Дурсль немедленно покинула комнату и вернулась обратно с плиткой шоколада. Я не испытывала симпатии к женщине, которая допустила насилие над детьми в своем доме, но она действительно заботилась о своем сыне. — Мне стоит перенести его на диван? — обратилась я к ней. Но прежде чем она успела ответить, вмешался мистер Дурсль.       — Убирайся из моего дома, ты, чудовище! — я слегка оскалилась, сверкнув желто-зелеными глазами.       — По сравнению с тобой, человек, — выплюнула я это слово будто проклятие, — я ангел, чудовище тут — ты! — Расправив крылья настолько, насколько этого позволял зал, я свысока посмотрела на тут же съежившегося мужчину. — Моего крестника отдали под вашу заботу, а вы так пренебрегли им. Как волшебное существо, я обладаю силой, которая магам и ведьмам даже и не снилась. Я могла бы сотворить с тобой много… невообразимого. — Я усмехнулась, когда тьма и зеленая магия вырвались подле моих ног в коридор. — И мне бы сошло это с рук, — я шагнула к мужчине. Тот пронзительно завизжал и рванул в другую комнату, а вот миссис Дурсль немедленно встала перед сыном. Несмотря на ужас, волнами бьющий от нее, она нашла в себе силы защитить своего ребенка. Сделав глубокий вдох, я сложила крылья и постаралась унять свой гнев. Бросила на женщину стальной взгляд. — Отойди, я перенесу его на диван.       — В этом… в этом нет необходимости, мэм. — Женщина с трудом сглотнула. — Я могу сама поднять его. — Я лишь насмешливо фыркнула.       — Очень в этом сомневаюсь. Мальчик слишком большой. — Я махнула рукой, и Дадли приподнялся в воздух позади матери. Я шагнула в ее сторону, чтобы пройти в гостиную, и она зажато попятилась к стене, когда я прошла мимо. Опустив Дадли на диван, я вернулась обратно в коридор. Гарри и Диаваль спускались по лестнице с его чемоданом.       Я не смогла удержать ухмылки, наблюдая, как они с трудом волочат тяжелую поклажу вниз по ступенькам. Добравшись до первого этажа, Диаваль фыркнул и повернулся ко мне.       — Спасибо за помощь. — Он скрестил руки на груди и кинул нечитаемый взгляд в мою сторону.       — Ох, этот сундук был тяжелым для тебя? — Я ехидно усмехнулась. — Мне стоило превратить тебя в гориллу вместо человека? — продолжала я потешаться. Диаваль не отводил от меня неодобрительного взгляда. Вместо продолжения я посмотрела на Гарри. — Готов, Гарри? — Он кивнул и приблизился ко мне вместе с метлой. Я осмотрела его. Мне никогда не нравилось, что он летает без возможности защититься при падении. — Нам нужно будет исправить это, — многозначительно посмотрела я на метлу. — Позже.       Гарри в непонимании посмотрел на свою метлу, а потом на Диаваля. Тот пожал плечами и раздраженно дернул головой.       — Я больше не обманываю себя, веря, что знаю ее, Гарри. Думаю, она повредилась умом на старости лет. Не… — Я быстро превратила его обратно в ворона. Он захлопал крыльями у меня над головой, пытаясь разозлить.       — Попрощайся, Гарри. — Он посмотрел на своих дядю и тетю, выглядывающих из-за угла.       — Пока, — небрежно помахал он рукой и повернулся ко мне.       — СТОЙ! — Гарри обернулся на отчаянный голос своей тети. В ее глазах застыла безысходность. — Ты… ты не можешь уйти, Поттер. Я пообещала Дамблдору, что буду держать тебя здесь до семнадцати лет.       — Он заставил тебя пообещать, — усмехнулся ей Гарри. Я слегка дернула уголком губ. — Ты никогда не хотела, чтобы я жил с вами. Вы все в течение моей жизни давали это кристально ясно понять. Сейчас, по крайней мере, я иду за тем, кто хочет, чтобы я был рядом. Да и, без сомнений, плевать Дамблдору на это, как мне кажется, потому что он за все лето ни разу не связался со мной, несмотря на то, что произошло. — Гарри сумел унять свой гнев прежде, чем потерял контроль над собой. Фарфор на стенах в доме уже подрагивал.       — Пошли, Гарри. — Я позволила ему выскочить на улицу, и звонко захлопнула дверь за собой.       Я внимательно осмотрела его. Он глубоко вдыхал через нос и выдыхал ртом.       — Молодец, мальчик. Не позволил себе потерять контроль. — Он напряженно запыхтел. Я приподняла его голову своими длинными пальцами за подбородок, вынуждая посмотреть на себя. — Пошли домой.       Гарри неловко улыбнулся.       — А где он, дом?       Я лишь улыбнулась и расправила крылья. Гарри в изумлении распахнул рот. Мои крылья были около двенадцати футов в длину от кончика до кончика. Они и раньше должны были выглядеть довольно большими, но теперь, распахнутые…       — Невероятно, — прошептал он. — Можно… — протянул Гарри руку. — Можно потрогать? — Я хихикнула.       — Позже. Сейчас следуй за мной. — Я слегка согнула колени и подпрыгнула в воздух, с такой силой взмахнув крыльями, что Гарри перекувыркнулся и отлетел на несколько футов. Еще пара взмахов — и он уселся на копчик. Невероятно исключительная была сила порывов ветра. Гарри вскарабкался на метлу и взмыл в воздух. Я поняла, что он старается держаться на небольшом расстоянии от меня, чтобы потоки воздуха от моих крыльев не снесли его с метлы. Гарри следовал за мной все выше и выше в ночные небеса. Ревущий ветер сражался с хлопаньем крыльев. Мы неожиданно прорвались через облака, и в бассейне тьмы нас поприветствовали подмигивающие звезды. Я замерла в восходящем потоке, стараясь сориентироваться. Гарри неподвижно наблюдал за мной. Когда я поймала его взгляд, он ласково улыбнулся. Диаваль и Хедвиг зависли слева от меня, а чемодан Гарри парил позади. Я весело оскалилась, сверкнув идеальным рядом белоснежных зубов, спикировала, набирая скорость, и полетела на север. Мы двигались несколько часов к ряду, прежде чем Гарри подлетел ко мне.       — Так куда мы летим? — прокричал он.       — На Болота, — спокойно ответила я.       — Ладно. А это где?       — Они находятся в Северо-Шотландском нагорье. На самом деле мы пролетим прямо над твоей школой.       — О. Так… Болота — это часть Темного Леса?       — Да. Болота — предшественник Темного Леса. Когда я была молода, Болота граничили с землями людей. Но по мере того, как люди двигались на юг, Болота так же разрастались. Расселялись существа. Сейчас место, где я живу, можно назвать сердцем Темного Леса. Ни один человек не входил туда со времен Королевы Авроры.       — Но мы иногда ходим в Темный Лес. — Гарри постарался придать своему голосу равнодушия. Будто поход в лес не был против правил.       Я усмехнулась.       — Да, но никто еще не заходил настолько глубоко, чтобы попасть в Страну Фейри.       Гарри задумчиво окинул меня взглядом.       — Тебе было одиноко… когда умерла Аврора? — Я изучающе осмотрела летящего рядом со мной мальчика.       — Да, — наконец призналась я. — Мне ее не хватало. Но хватило жадности и амбиций людей. — Я развернулась лицом на север и слегка вырвалась вперед.       — Что я сказал? — услышала я, как недоумевающе спросил Гарри у Диаваля.       Мы летели всю ночь. Я заметила, что Гарри время от времени подгибал руки, но каждый раз сразу же приходил в себя. Наконец, когда первые солнечные лучи начали ласково целовать небесную синь, я нырнула вниз. Гарри последовал за мной сквозь облака, когда сориентировался после моей резкой смены курса. Я услышала его потрясенный вздох, когда он вынырнул из туч, залюбовавшись завораживающим пейзажем. Переливающиеся озера, окруженные лесистыми горами, сияли в лучах солнца. Я нырнула меж каменных столбов, возвышающихся из озер, а затем проследовала вслед за потоками массивного водопада к самому большому озеру. Пришлось замедлиться, чтобы увидеть реакцию Гарри. Выражение его лица металось между восторгом и шоком. Наконец он заметил существ, скользящих по водной глади и над ней. Он присмотрелся внимательней и пораженно хватанул воздух ртом. В прозрачной воде плавали или скользили крылатые создания всех форм и размеров. Приблизившись, я поздоровалась и указала на Гарри. Стоило мне это сделать, как они тут же бросились в его сторону. Они преследовали его вплоть до самого берега.       Я опустилась там, где раньше был мой трон, и развернулась, разглядывая паренька. Он остановился рядом и неуверенно приземлился. На меня пронзительно каркнул Диаваль, захлопав крыльями перед лицом.       — Прекрати это! — отмахнулась я от него. Диаваль зашел с другой стороны. — Ладно, хорошо. — Упавший на колени Диаваль обратился в мужчину.       — Я не понимаю, почему ты не превращаешь меня сразу, как только приземлишься.       — Было время, когда ты ненавидел быть человеком, — игриво улыбнулась я ему.       — Да ладно. Зато у меня теперь определенно есть новенький, с которым я могу поговорить. — Он махнул рукой в направлении Гарри.       — Я в порядке, спасибо, что спросили. — Гарри размял руки и отряхнул одежду. Я приподняла бровь на его сарказм.       — Вы вынудили его лететь всю ночь, Госпожа, — пояснил Диаваль.       — Да, спасибо, Диаваль, — раздраженно огрызнулась я. Заметив мое огорчение, он слегка поклонился и отошел. — Прости, Гарри. Я не подумала, что твое тело на самом деле не предназначено для полетов. Мне следовало догадаться, что ты замерзнешь. — Я подошла к нему и взяла его руки в свои ладони.       — Я правда в порядке, — покраснел Гарри, когда я коснулась его рук. — Я просто… я… — Гарри запнулся.       — Подросток? — предположил Диаваль. — Капризный? Самовлюбленный? — Я превратила Диаваля в мышь. Он сердито меня обпищал.       — Я сказала тебе быть потише. — Мои глаза предупреждающе блестнули желтизной. Диаваль фыркнул на меня, оскалив зубки и затарабанив хвостом.       — Человек…       — Детеныш…       Гарри обернулся и увидел множество фейри, беззастенчиво разглядывающих его. Я отпустила его руки и повернулась к собравшимся существам.       — Это Гарри Поттер. Он потомок Королевы Авроры. У него нет власти над нами, но в его венах течет ее кровь. Поприветствуйте его и относитесь с уважением. — Когда я попятилась, Гарри вопросительно посмотрел на меня. Брызнула вода. Паренек резко повернул голову и увидел, как фейри бочком пододвинулись ближе.       Он шагнул в их сторону.       — П… привет. — Некоторые из малюток-фейри пронзительно заверещали и завертелись вокруг, касаясь рук и волос. Гарри неуверенно улыбнулся.       Я нежно улыбнулась на такую реакцию.       — Добро пожаловать на Болота, Гарри.
260 Нравится 33 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (6)