Рон, Гермиона, Бродяга и другие. Я не знаю, сказал ли вам Дамблдор, но я не в доме Дурслей. На меня напали дементоры, но меня спас кое-кто очень особенный. Я хочу, чтобы все вы знали — я в безопасности там, где я сейчас. Тот, рядом с кем я нахожусь, очень силен и сможет меня защитить. Пожалуйста, не волнуйтесь. Увидимся со всеми в школе. Гарри
Я не смогла найти на пергаменте ничего, что могло бы выдать Болота. — Очень хорошо. Пусть будет так. — Протянув ему письмо, я проследила, как мальчик привязал его к лапке Хедвиг. — Рональду Уизли. Прежде чем взлететь, Хедвиг легонько пощипала палец хозяина. Мы проследили, как растворяется вдали ее фигурка, а затем приступили к ужину. Позже тем же вечером Гарри приблизился ко мне с опущенным взглядом. — Что такое, Гарри? — Наступили сумерки, и народ фейри начал освещать мрачный лес своими волшебными танцами. — Сегодня утром я увидел существо, которое никогда не видел раньше. — Мальчик присел рядом со мной. — Диаваль и я шли по границе территории Хогвартса, когда увидели их. Это были существа, похожие на лошадей, но с кожистыми крыльями и белесыми глазами. Когда я спросил Диаваля, кто это такие, он ответил, что мне следует узнать это у тебя. — Ах. — Я отвела взгляд от любознательных глаз Гарри. — Их называют Фестралами. Они видны лишь тем, кто соответствует определенному требованию. — Это какому? — В это мгновение голос Гарри прозвучал так наивно, что я почувствовала, как мое сердце болезненно сжалось. Совсем не похоже на меня, но я взяла его за руку. Мальчик неуверенно сжал мою ладонь в ответ. — Их могут видеть только те, кто видел смерть. — Я посмотрела в глаза Гарри, которые сначала в замешательстве затуманились, а затем вспыхнули пониманием. — Ты смерть видел, Гарри. — Когда, совершенно очевидно, воспоминания о смерти друга промелькнули в его мыслях, я сама ощутила, как у меня сдавило горло. — Мне жаль, Гарри. Гарри покачал головой. — Это не твоя вина, да и не могла ты ничего сделать. Виноват тут я. — Гарри, не ты убил Седрика. Его убил Волдеморт. — Мне следовало забрать его оттуда. Я говорил ему, что нужно уходить, но не успел. — Ты сделал все, что мог. Ты вернул его домой и к семье. — Я не вернул его живым. — Как погиб Седрик? — Что?! Его убили! — Да. Но как? Он лежал на земле? Стоял, засунув руки в карманы? — Нет! Он направил палочку на Петтигрю и Волдеморта! Он погиб, готовый сражаться за свою жизнь! — И за тебя. Он защищал тебя так, как только мог. Он погиб с честью. Вот что ты должен помнить о нем — ничего больше. — Я стиснула его ладонь. — Я направляюсь к утесу. Приди за мной, когда захочешь.***
Рон растянулся в кресле в доме на Площади Гриммо. Он и остальные на мгновение вырвались из деспотичного графика уборки за авторством его матери, и теперь наслаждались секундами блаженства без командного тона. Гермиона, склубочившись в кресле, читала какую-то книгу, а близнецы и Джинни мастерили что-то в углу. Он хотел бы, чтобы Гарри был здесь. С Гермионой можно было неплохо поговорить, но она не была его лучшим другом. Рон тяжело вздохнул от скуки и уставился в единственное окно, выходившее на улицу. По тротуарам бродили магглы, в то время как машины носились по лужам. Затем он заметил, как в деревьях что-то мелькнуло. Это что-то было белым и у него было что-то привязано на лапе. — Хедвиг? — Рон поднялся, выглядывая в окно. Услышавшая его Гермиона соскочила на ноги и присоединилась к нему. — Это Хедвиг! — Рон метнулся к окну, собираясь его открыть. — Погоди! — остановила его Гермиона. — Дамблдор говорил, что мы не можем выходить отсюда. — Мы не выходим, Миона. Мы сову впускаем. — Но что если тебя кто-то заметит? — Гермиона скрестила руки на груди и сердито посмотрела на него. — Хорошо! Я схожу за мамой. — НЕТ! — Близнецы сорвались с места, останавливая своего брата. — Полегче, братишка… — Не стоит угрожать тут такой жутью. — Двое парней украдкой огляделись по сторонам. — Ну и что вы двое тогда предлагаете? — Мы можем колдовать вне школы, помнишь? Мы уже совершеннолетние. Гермиона, существует ли заклинание, делающее кого-то невидимым? Гермиона вздохнула и продемонстрировала всем Дезиллюминационное заклинание. Фред достал свою палочку и направил ее на Рона. — Готов? — Парень зачитал заклинание, и тело Рона медленно растворилось, слившись с окружением. — Отлично, теперь запусти Хедвиг. Рон распахнул окно. Видимо, Хедвиг точно знала, где находится Рон, потому что полетела прямо к нему безо всякой подсказки от невидимого парня. Ребята пригнулись, когда сова впорхнула в комнату и опустилась на стул. Фред снял заклинание со своего брата, и вся компания столпилась вокруг него, желая посмотреть на письмо Гарри. Рон зачитал его вслух. — Он не с Дурслями?! — вскрикнула Гермиона. — ШШШШ! — призвали ее к тишине близнецы. — Что это за «кое-кто особенный»? — Гермиона явно расслышала нотку ревности в голосе Джинни. Все взглянули на Рона. — Отлично, а мне-то откуда знать?! — Ты его лучший друг, — ткнул его в очевидное Джордж. — Как и Гермиона! — махнул Рон рукой в сторону девушки. — Да, но вы первыми сдружились, меня еще не было тогда с вами, помнишь? Тебе он больше рассказывает. Он в то время упоминал кого-нибудь особенного? — Нет, ничего такого не припомню. Гарри считал, что Дурсли были единственными живыми родственниками, которые у него остались — это было до того момента, пока он не узнал о Сириусе. — Мы точно уверены, что больше никого из родни Гарри не осталось в живых? — спросила у всех Гермиона. — Думаю, где-нибудь могут быть дальние родственники, но Гарри никого из них никогда не встречал. — А что, если внезапно объявился такой давно потерянный родственник и… — начала предполагать Джинни. — Что и? Гарри решил уйти с совершенно незнакомым человеком только потому, что они родня? — насмешливо спросил Рон у сестры. — Ну, он же ходил на первом курсе к Хагриду, а они даже совсем не родственники. Хагрид просто мог ответить на многие вопросы Гарри, — возразила Джинни. Рон только скрестил руки на груди и отвернулся. Девушка усмехнулась от своей маленькой победы. — Что нам следует сделать? — Все посмотрели на Гермиону. Она продолжила тихим голосом. — Гарри говорит, что Дамблдор знал о том, что он не у Дурслей. Но Дамблдор не рассказал нам об этом… так стоит ли нам рассказывать Дамблдору о письме от Гарри? — Ребята нахмурились. — Почему бы нам не затронуть эту тему, когда все будут рядом, чтобы у Дамблдора не было шанса от нас отмахнуться? — Близнецы кивнули и ухмыльнулись своему брату. — Да наш братишка стратег. Прямо гордость распирает. Позже этим же вечером большая часть Ордена собралась после совещания на кухне. Несовершеннолетние волшебники и ведьмы строем направились к Сириусу. Рон протянул ему письмо. — Нам написал Гарри. — Краем глаза Рон заметил, как шевельнулся Дамблдор. Это был единственный признак, который выдал его удивление. — Сириус… — Мужчина проигнорировал Дамблдора и развернул письмо. — Он не с Дурслями?! — запаниковал Сириус, а затем повернулся к директору. — Вы знали?! Почему вы ничего не сказали?! — Взгляды всех присутствующих обратились к мужчине, чьи глаза потеряли свой обычный задорный блеск. — Гарри отчетливо дал понять, что не желает возвращаться к Дурслям и останется с этой женщиной до начала семестра. Я не видел никакого смысла волновать вас. — Откуда вы знаете, что это женщина, сэр? — робко спросила Гермиона. Сириус прищурился. — Я… прошу прощения? — Вы сказали «она», сэр. Откуда вы знаете, что человек, у которого остановился Гарри, женщина? — более смело повторила Гермиона. —… Гарри упомянул об этом в своем письме… — Гарри не указывал, мужчина это или женщина. — Сириус швырнул письмо в сторону Дамблдора. — Он просто сказал «кое-кто особенный». — Очень проницательно, мисс Грейнджер. — Сейчас Гермиона не восприняла эту похвалу как комплимент. Тяжелый взгляд, которым ее одарили, заставил девушку занервничать. — Действительно, очень проницательно с ее стороны заметить вашу оговорку, — пришел на помощь Гермионе Ремус. — Откуда вы знаете, что это женщина? — Арабелла Фигг видела, как Гарри уходил вместе с ней. — Когда?! — потребовал ответа Сириус. — Примерно через две недели с начала лета. — Что?! Две недели! — Где он?! — Дамблдор на вопрос Сириуса лишь пожал плечами и вздохнул. — Гарри был очень категоричен, когда говорил, что мне не нужно знать о его местонахождении. Однако… когда я встретил его в Дырявом котле, в его поведении было нечто незнакомое… — Что же? — Он казался взбодрившимся… бесстрашным. Гарри убежден, что эта женщина сумеет защитить его от всего, что только возможно представить. — У него есть убедительный повод так считать? — спросила миссис Уизли. Дамблдор потупил взгляд. — Альбус, — надавил на своего старого друга Аластор Моуди. — В ту ночь, когда Гарри ушел с этой женщиной, на него напали двое дементоров. — Все, кто находился в комнате, буквально зафонтанировали эмоциями. Дамблдор подождал, пока они успокоятся, и продолжил. — По словам миссис Фигг, если бы эта женщина не вмешалась, Гарри и его кузен рисковали бы попасть под поцелуй. Она убила дементоров своей магией и вернула мальчиков домой. Именно после этого Гарри ушел с ней. — Она убила дементоров? — скептичным тоном уточнил Ремус. Но стоило ему увидеть мрачный кивок Дамблдора, как у мужчины кровь застыла в жилах. — Это почти невозможно. — Да, она должна быть невероятно могущественной, чтобы сотворить с дементорами такое. — Магический глаз Моуди завертелся в пустой глазнице, словно он пытался отыскать какие-нибудь признаки нахождения здесь этой женщины или Гарри. — В ней было еще что-нибудь необычное? — Дамблдор кивнул. — Она не ведьма… не человек. — В комнате повисла звенящая тишина. — Я не знаю, кто она, но ее магические способности немыслимы. — Как она выглядит? — задал Ремус вопрос, который задал бы на его месте Хагрид. — У нее закрученные рога на голове и огромные крылья, покрытые перьями. — Глаза всех присутствующих широко распахнулись после такого описания. — Я… позаимствовал воспоминания миссис Фигг об этой женщине. Ее внешность довольно… шокирующая, но вот ее отношение к Гарри кажется… теплым. — Воспоминания у тебя с собой? — спросил Моуди. — Нет, они в моем Омуте Памяти в кабинете. А что такое? — Я надеялся, что кто-нибудь из нас, увидев ее, сможет вспомнить, что это за магическая тварь такая. — Так что мы будем делать? — Сириус выглядел так, словно готов прямо сейчас сорваться с места и вылететь за дверь. — В настоящее время ничего предпринимать мы не будем, — принял решение Дамблдор. — Что?! — Сириус подскочил и свирепо уставился на директора. — Гарри непонятно где с потенциально опасным… существом, и вы ожидаете, что я буду сидеть сложа руки?! — Эта ситуация радует меня ничуть не больше тебя, Сириус, — попытался успокоить беглого анимага Дамблдор. — Но Гарри четко выразил свои желания. — Директор подобрал брошенное письмо. — Он сказал, что к началу семестра будет в Хогвартсе. Мы поговорим с ним там. А пока я настоятельно рекомендую вам написать ему ответ. Возможно, он прольет свет на его местонахождение или личность женщины. — Сириус сел на место и сердито скрестил руки на груди. Ремус успокаивающе положил ладонь на плечо своего друга, хмуро смотря на Дамблдора. В конце концов старик откланялся, вскоре за ним последовали и Снейп с МакГонагалл. Тонкс и Кингсли поспешили вернуться в Министерство. Моуди сел рядом и взял в руки случайно попавшуюся газету. Оттуда на него смотрело лицо Гарри. — Не переживай так сильно о пацане, Сириус. Временами он бывает упрям, но он не дурак. Он хорошо разбирается в людях, когда до этого доходит дело. — Он доверял Краучу-младшему, когда тот в прошлом году притворялся вами, — напомнил Рон. Моуди закатил здоровый глаз. — Как я понял, Поттер всегда немного нервничал рядом с моим двойником. Я его не виню, я бы тоже себе не доверял. Поттер верит Сириусу и Ремусу. Он верит вам, малышня. Если Поттер верит и этому существу, то, я думаю, нам следует поставить его интуицию выше наших сомнений. Кроме того, это письмо Поттер отправил нам только что, а с этим существом он находится с начала лета. Так что очевидно, что с ним все в порядке. — Сириус тяжело вздохнул и опустил напряженные плечи. — Я все равно напишу ему, — поднялся мужчина, собираясь пойти писать ответ прямо сейчас. — Я тоже, — последовал за Сириусом Рон, Гермиона и другие дети тоже вскоре вышли из комнаты.***
Я сидела и смотрела на то, как Гарри играет в салки с фэйри, пока другие обитатели Болот обстреливали его грязью. Его навыки полетов возросли настолько, что он часами мог находиться в небе, не уставая. Он научился даже складывать крылья и уходить в штопор, как обычно делаю я, пробиваясь сквозь облака. Рядом со мной опустился Диаваль. — Вы знаете, какой сегодня день, Госпожа? — внезапно спросил он. Я нахмурила брови, внимательно посмотрев на него. — Конечно, сегодня тридцать первое июля. — И… вы знаете, почему этот день такой важный? Я искоса ухмыльнулась мужчине. — Сегодня день рождения Гарри. — Ох, хорошо, что вы помните. Я уж подумал, что вы могли и забыть об этом на старости лет, — захихикал он над своей собственной шуткой. — Ты меня конечно извини, Диаваль. Но тебе столько же лет, сколько и мне. Мужчина покачал головой. — Вы старше. — Всего лишь на пару лет. Ты бы предпочел, чтобы я помогла тебе выглядеть на свой возраст? Диаваль скривился. — Нет. — Тогда есть ли толк от этого бессмысленного разговора? — Вы первой начали. — Я не начинала. — Начали. Именно вы позволили себе обидеться на мою шутку. — Я уже открыла рот, чтобы оспорить такую странную логику, но поняла, что у меня нет никакого весомого аргумента. Диаваль усмехнулся своей маленькой победе. Я его проигнорировала. — Гарри! — Мальчик, услышав мой оклик, тут же вспорхнул ко мне. Поднявшись после приземления, с которым у него до сих пор были проблемы, он выжидающе уставился на меня. — Ты знаешь, какой сегодня день? — Да! До начала семестра остался один день и один месяц. Очень грустно, — завозился со своими крыльями мальчик. Диаваль в молчаливом недоумении уставился на парня. — Видимо, если кто и забыл, так это он. — Ох! А еще сегодня мой день рождения! — ухмыльнулся Гарри. Я тихо рассмеялась. — Да, именно так. У меня для тебя кое-что есть… — Ох, — неловко переступил с ноги на ногу Гарри. — Ты мне что-то купила? Не нужно было… — Я тебе ничего не покупала. — Гарри моргнул совсем уж растеряно. — Я сама сделала кое-что. — О. Тогда это другое дело. Я протянула руку за камень около того места, где сидела, и выудила оттуда маленький тканевой мешочек. Гарри принял его и сразу же раскрыл, перевернув вверх дном. Оттуда ему на ладонь выпало кольцо. Это была лента золота, инкрустированная зеленым самоцветом. — Оно чудесно. Мне очень нравится… Но оно слишком большое. — Гарри поочередно скользнул каждым пальцем в кольцо. Оно действительно было великовато. Я улыбнулась. — Это магическое кольцо. Оно подойдет к любому пальцу, на который ты решишь его надеть, и не спадет. Выбери палец. — Гарри накинул кольцо на левый мизинец. — А теперь подержи его там. — Кольцо сжалось, идеально садясь на палец. — Теперь, если захочешь его снять, тебе просто нужно будет потянуть за него, и оно вернется к своим прежним размерам. — Гарри тут же начал экспериментировать, надевая кольцо на каждый палец, но в итоге решил остановиться на самом первом варианте. — Еще не все. Это кольцо связано с моим посохом. Зеленый самоцвет — это осколок, отколотый вот отсюда. — Я указала ему на верхушку посоха. — Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, просто прикоснись к камню, и он засветится зеленым светом. В этот же момент начнет мерцать камень в моем посохе. — Гарри провел пальцем по драгоценному камню, и он на две секунды засветился ярко-зеленым мерцанием. Мой посох повел себя так же. — Это не только предупредит меня о том, что ты попал в передрягу, но и приведет меня к тебе. Первая вспышка — сигнал для меня. Как только я начну двигаться к тебе, слабое свечение будет все ярче и ярче разгораться. Если я буду идти в неверном направлении, свет потускнеет. — Гарри ухмыльнулся. — То есть не важно, где я. Ты меня всегда найдешь, если мне понадобится помощь? Это НЕВЕРОЯТНО! — Гарри бросился мне на грудь и стиснул в стальных объятиях. Я легонько приобняла его в ответ, как только оправилась от шока после такого всплеска эмоций. Аврора изредка приобнимала меня за плечи, но делала это с изрядной долей королевского благородства и уважения к моему личному пространству. Гарри же вел себя несколько менее величественно. — Моя очередь. — Гарри тут же повернулся к Диавалю. — Я не волшебное существо, Гарри, — косо оскалился Диаваль. — Я лишь прославленный ворон, но я тоже кое-что сделал для тебя. Я… скромно попросил… — Умолял… — ухмыльнулась я мужчине. — Попросил Малефисенту помочь мне сделать для тебя вот это. — Диаваль достал нечто, завернутое в темную ткань. Мальчик принял подарок и тут же развернул его. В солнечных лучах блеснул шотландский сгиан-дабх в ножнах. В совокупности оружие было чуть больше шести дюймов в длину: на рукоять пришлось три с половиной дюйма, на обоюдоострое лезвие — ровно три. Кинжал отличался по форме от известного Гарри меча Гриффиндора. Между лезвием и рукоятью не было поперечной гарды, а на конце рукояти — округлого навершия. В ширину нож был около трех четвертей дюйма, исключая место, где конец лезвия начинал сужаться к острию. Рукоять была сделана из отполированного черного эбенового дерева с золотым покрытием на конце, а по центральной части лезвия от рукояти к острию спускался кельтский узор. Еще больше кельтских орнаментов, отпечатанных золотом, было на черных кожаных ножнах. — Узоры всего лишь украшение, но взгляни на конец рукояти. — В голосе Диаваля проскочили нотки волнения, и я позволила появиться на лице легкой ухмылке. На золоте была выгравирована молния, до боли похожая на шрам Гарри. Мальчик широко ухмыльнулся. — Как это коварно, Диаваль. — Диаваль протянул руку, намереваясь пихнуть Гарри в плечо, но парнишка внезапно обхватил мужчину за талию и поднял над землей в медвежьих объятиях. Воздух у Диаваля стремительно покинул легкие с придушенным сипом. Гарри вернул его на землю и улыбнулся нам обоим. — Спасибо вам, вам всем. Этот… эти… просто поразительно! — Гарри незамедлительно начал проверять, куда лучше пристроить нож: к предплечью, талии или ноге. — Гарри, я думаю, кольцо ты можешь носить как угодно, но я не уверена, можно ли тебе носить с собой нож, замаскированный или же нет. — Гарри серьезно кивнул. — Ну что же. — Гарри опустился на колено и начал закреплять ножны на своей голени. — Дамблдор в курсе, что я сейчас с тобой. Я могу сказать, что это подарок от тебя и твоего… товарища. — Я ей не товарищ. Я ее слуга. Гарри закатил глаза. — Сколько вы двое уже вместе? — Я вопросительно вздернула бровь. — Да вы оба препираетесь словно пожилая супружеская пара. Ты ей не слуга. — Диаваль молча посмотрел на меня. — Гарри прав, Диаваль. Я спасла твою жизнь, а потом ты спас мою. Ты не мой слуга. Я давно освободила тебя от долга. Диаваль внезапно саркастически рассмеялся. — Но ты все еще мной командуешь. — И ты все без проблем делаешь. — Я не понимаю, как вы двое этого не видите, — забормотал себе под нос Гарри. — Остальные-то давно все заметили.***
Я и Диаваль стояли около Гарри на опушке леса. Не так давно я забрала у него крылья и помогла подстричь волосы. Теперь он стоял полностью одетый в форму Хогвартса. Прямо за нами на земле стоял его сундук, лежала метла и приткнулась клетка с Хедвиг. От озера и ущелья поднялся туман, расползающийся по территории, и сумерки окрашивали все вокруг в серые и голубые тона. Вдалеке мы услышали пронзительный гудок. — Должно быть, это поезд. — За прошедшее лето Гарри перенял некоторые черты моего поведения. Он стал гораздо спокойнее и тише, нежели прежде. Он больше наблюдал и слушал, начал находить удовольствие в одиночестве. Однако мальчика продолжали изводить кошмары. Я бы даже сказала, что они гранитной тяжестью давили на его разум, но я не пыталась вывести его на разговор. — Где нам стоит оставить твои вещи? — Обычно студенты оставляют их в поезде, а потом их забирают работники. Хм, думаю, в конце концов все сваливают у дверей. — Поняла. Как только персонал начнет собирать по поезду имущество студентов, я перемещу твой сундук, клетку и метлу в общую кучу. — Гарри молча кивнул. Мы постояли еще немного, наблюдая за тем, как тени становятся все длиннее и плотнее. Наконец на дороге к замку появилась первая карета, набитая студентами. Я прошлась вместе с Гарри вдоль лесной опушки, пока мы не дошли до края остановки. Мы с Диавалем зашли за деревья и выглядывали Гарри оттуда, а он сам встал в тени и ждал своих друзей. Когда он заметил светловолосого мальчугана, разговаривающего с рыжеволосым мальчиком и девочкой с каштановыми волосами, Гарри напрягся. — Этот блондинистый парнишка — тот, кто испортил Гарри прогулку по Косому переулку, — зашептал мне на ухо Диаваль. Я понятливо кивнула и посмотрела на Гарри. Он в бешенстве мерцал глазами. — Вспомни, Гарри. — Мальчик дернул челюстью. Единственный жест, которым он показал, что слушает. — Жди и наблюдай. Ударь тогда, когда придет время. Гнев и жажда мести не лучший способ решить проблему. — Сказала женщина, которая прокляла беспомощную малютку, чтобы отомстить своему бывшему возлюбленному, который ею пренебрег. — В голосе Гарри я услышала ухмылку. — Учись на моих ошибках. — Слушаюсь, Ваше Величество. — Прекрати называть меня так, — шутливо огрызнулась я. — Да, Госпожа. — Он чуть-чуть повернул голову, столкнувшись со мной взглядом. Я уставилась на него прищуренными глазами. — На самом деле спасибо тебе… за все. Я улыбнулась ему и кивнула. — Ты знаешь, как найти меня, если будет нужна моя помощь. Гарри согласно мотнул головой и вышел навстречу своим друзьям, проходившим мимо. Им потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто там, но вот радостный взвизг Гермионы и удивленный вскрик Рона показали, что они его узнали. Я повернулась к Диавалю. — Следи за ним. Если тебе покажется, что он попал в передрягу, иди к нему. Если он откажется говорить, что случилось, приходи ко мне. — Мужчина улыбнулся и кивнул, я ухмыльнулась в ответ и превратила его в ворона.Сторона Гарри
Гарри поднял глаза, провожая взглядом довольно крупного ворона, скользнувшего над его головой в сторону замка. Парень улыбнулся. Он понял, что Малефисента приказала Диавалю держаться поближе к нему. — Где ты был, Гарри? — в очередной раз спросила Гермиона. Гарри бросил на нее озадаченный взгляд. — А ты как думаешь? У Дурслей. — Но… — Гарри прервал поток вопросов девушки, вскинув руку. — Позже, — одними губами прошептал ей он. — Так как прошло твое лето?