ID работы: 11111261

Обещанный Неверленд: Новый рассвет

Джен
NC-17
В процессе
402
Горячая работа! 450
автор
rut. бета
Krushevka бета
Размер:
планируется Макси, написано 672 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 450 Отзывы 133 В сборник Скачать

Том 1. Глава 7. Иллюзии и надежды

Настройки текста
Примечания:
      Где-то вдалеке звучала песня. До боли знакомая, самая первая мелодия, что он слышал в своей жизни. Тихий напев успокаивал. Каждый раз, когда Рэй вспоминал его и начинал тихо повторять, на душе почему-то становилось теплее. Но в этот раз пел не он. Песня звучала так же, как в самом первом воспоминании.       «Мама?»       Рэй открыл глаза и увидел над собой ярко-зелёную крону дуба. Лучики солнца пробивались сквозь листву и ласкали лицо тёплыми прикосновениями. Где-то в вышине шумели птицы.       Свет ослеплял. Рэй слегка прикрыл глаза рукой и увидел маму, но не сразу узнал её. Длинные каштановые локоны, обычно собранные в сетку, свободно струились по плечам. Вместо привычного чёрного платья с белоснежным воротником и того же цвета фартуком, какие носили все «мамы» и «сёстры», на ней было лиловое шëлковое платье с пышными рукавами.       Голова Рэя лежала на её коленях. Мама сидела с закрытыми глазами, поглаживая и перебирая пальцами его волосы, и продолжала петь, а листья дуба подпевали ей тихим шелестом.       Рэй наблюдал за ней, невольно затаив дыхание. В далёком детстве мама всегда заботилась о нём ничуть не меньше, а порой даже больше, чем о других детях, потому что его регулярно мучили страшные сны. Он часто бывал сонливым из-за тяжёлых ночей и именно поэтому не стремился играть с остальными, вместо этого сидел здесь, под старым дубом перед порогом дома. В одиночестве. В такие моменты мама всегда приходила к нему и предлагала что-нибудь почитать. Он устраивался у неё на коленках и вскоре засыпал в её нежных объятиях. Это было так давно. Тогда всё было иначе. Они с мамой были по-настоящему близки. И хоть Рэй не видел других взрослых людей, он не сомневался, что мама — самый прекрасным и любящий человек из всех. Так и продолжалось до тех пор, как… До тех пор, как...       Чтобы не позволить забытым воспоминаниям воскреснуть вновь, Рэй обратился к ней:       — Мама?       Песня оборвалась. Изабелла открыла глаза и посмотрела на него:       — Проснулся?       На её лице появилась мягкая улыбка. Мама всегда улыбалась так Эмме и другим детям, но ему — ни разу за последние шесть лет.       ...За последние шесть лет.       «Стоп. Что происходит?»       Рэй резко сел и посмотрел вокруг. Здание с синей черепицей на крыше стояло прямо перед ним. Они с мамой сидели под тем самым деревом, где Рэй располагался чаще всего. Это место было идеальной точкой обзора для наблюдения за территорией плантации и детьми. Отсюда можно было увидеть сад, где они играли в прятки и догонялки, тропинку на задний двор, а вдалеке за зелёной лужайкой ворота.       «Что? Я в Благодатном доме? Невозможно. Мы же сбежали…»       Дом с решётками на окнах и сад остались такими же, какими Рэй их запомнил. Он повернул голову к зелёной лужайке и замер. На том самом месте, где раньше возвышались ворота, от края и до края раскинулось поле подсолнухов. Бархатистые крупные листья сплетались в тёмно-зелёную гущу. Ярко-жёлтые головки цветов тянулись к солнцу, словно дети к матери, и резвились под порывами ветерка. Холодные каменные стены с решёткой исчезли без следа. Будто их никогда и не было.       В изумлении Рэй вскочил на ноги и уставился вдаль, ожидая, что ворота появятся снова, но те не возвращались.       «Где? Почему? Так это приют или нет? Что я вообще здесь делаю? Я же только что бежал от демонов. Нас нашли преследователи и…»       Рука мамы коснулась его плеча. Рэй вздрогнул от неожиданности и обернулся.       — Рэй, всё хорошо? Ты чем-то встревожен?       Она пристально всматривалась в его лицо. Рэй хотел бы сказать, что сейчас мама стала хоть немного похожа на саму себя, но не мог. Во взгляде фиалковых глаз не было холода.       — Нет, всё нормально, — он нервно сглотнул и попытался вернуть себе самообладание.       Изабелла озадаченно приложила руку к его лбу, но тут же спокойно улыбнулась:       — Может, тебе снова приснился страшный сон?       «Страшный сон…»       — Мама!       От этого голоса Рэя пробрал холод. Маленькая девочка с двумя светлыми хвостиками стояла у дома и звала Изабеллу. В руках она сжимала свою любимую плюшевую игрушку — кролика по имени Берни.       «Конни?»       Изабелла обернулась к малышке:       — Сейчас, Конни! — А затем снова обратилась к нему: — Прости, сынок. Мне пора идти.       Не успел Рэй очнуться от оцепенения, как уже получил новое потрясение. Его тоже позвал голос:       — Рэй!       «Не может быть…»       Он осторожно обернулся на зов. Окружённая стайкой малышей, у порога дома стояла высокая девочка. Длинные чёрные волосы развевались на ветру, белоснежные юбка и рубашка сияли на солнце.       — Рэ-э-эй, ко мне!       — Сьюзен?       Сьюзен бодро махала рукой. Старшая сестра… Она всегда завлекала его в общие игры, особенно в самые мрачные дни, когда кто-то из детей покидал приют. В такие дни Рэй предпочитал отдаляться от других. Каждая новая отправка напоминала ему о том, насколько он бессилен. Он снова был вынужден стоять и молча смотреть, как ещё один ребёнок уходит от них навсегда. И Рэй, единственный, кто знал об этом, ничем не мог помочь. В дни отправки ему как никогда хотелось спрятаться в книгах, чтобы заглушить отчаяние, гнев и гнетущее одиночество.       Внешне он никогда не показывал этого и никогда об этом не говорил. Не мог сказать. И никому не удавалось прочитать его настоящие переживания. Никому, кроме Сьюзен. Она единственная точно распознавала даже самые малые перепады настроения у младших братьев и сестёр. Сьюзен не могла знать настоящую причину, по которой Рэй чувствовал себя подавленно в дни отправки, но именно в эти дни она звала его в игры особенно настойчиво: дразнила, заставляла, натравливала на него Эмму. Сьюзен единственная замечала, как он грустит.       Она так и не узнала, как сильно спасала его этими играми. Сьюзен отправили на усыновление. Она ушла туда же, куда и остальные, и Рэй ничем не смог помочь ей. Её больше нет.       «Нет, это невозможно. Сьюзен. Она же давно…»       Рэй неуверенно зашагал к ней, ещё одному призраку прошлого. Дети, недавно толпившиеся вокруг Сьюзен, разбежались в разные стороны, как шустрые букашки, и скрылись в саду.       Увидев, что Рэй приближается, Сьюзен удивлённо вскинула бровь:       — Да неужели? Ты в кои-то веки сам пришёл на мой зов. Быть такого не может.       Сестра выглядела совсем как тогда, когда ещё была жива. Рэй уставился на неё. В горле пересохло, голос совсем осип.       — Сьюзен… это и вправду ты?       — Конечно, разве не видно? — она с широкой улыбкой хлопнула ладонью по своему животу. — А ты чего такой бледный? Испуганный какой-то...       — Я не испуганный, просто...       «Просто не каждый день говорю с тем, кто уже давно мёртв».       Сьюзен взлохматила его длинную чёлку. Её рука оказалась тёплой…       — Какой же ты вруша, — рассмеялась она. — Ну что, пойдём играть?       Рэй прерывистыми движениями пригладил взъерошенные волосы:       — Спасибо, но нет.       Она удивилась ещё больше:       — Сам же пришёл, а играть отказываешься?... Ну ладно, как хочешь. Странный ты какой-то сегодня.       Сьюзен развернулась и помчалась к саду на поиски малышей, оставив Рэя в исступлённом оцепенении и полнейшем замешательстве.       «Что за чертовщина? Это… это же не может быть правдой… Здесь нет ворот, мама совсем другая, а Конни и Сьюзен живы. Просто безумие, или… Возможно ли… Может, это и есть реальность, а всё, о чём я помню, — сон? Долгий, страшный сон...»       Вдруг что-то с силой ударило его по голове и отскочило. Удар толкнул вперёд, и Рей еле устоял на ногах. Он ойкнул, приложил руку к затылку и с раздражением огляделся по сторонам. Красный, блестящий на солнце мячик катился по густой траве в паре шагах от него.       — Рэй, я попала в тебя? Прости. Сама не понимаю, как так вышло.       Голос доносился сзади. Рэй стиснул зубы от подступающего гнева.       «Конечно же. Кто ещё мог это сделать».       — Эмма? — он обернулся, готовый обрушить на подругу всë негодование, но как только увидел еë, замер на месте.       Она стояла прямо за его спиной. Эмма выглядела очень странно и совсем не походила на себя. Лохматые короткие волосы каким-то непонятным образом превратились в длинные волнистые локоны. Постоянно измазанное в пыли или пыльце лицо было чистеньким и даже слегка блестело. Впрочем, одежда смущала не меньше. Эмма надела коралловое платье. То самое, что мама сшила ей на последний день рождения Нормана. В тот вечер оно смотрелось на ней нелепо. Но сейчас… Несмотря на взбалмошную и напрочь лишённую всякой элегантности натуру Эммы, сейчас это платье ей удивительно шло.       Девочка вдруг покраснела и отвела взгляд.       — Ты как? — спросила она, рассматривая поблёскивающую в солнечных лучах траву.       «Я-то нормально. А вот ты ведёшь себя странно и выглядишь тоже».       Рэй уже собрался высказать свои мысли вслух, когда наконец осознал причину нетипичного смущения подруги. Он слишком долго и открыто на неë пялился. К своему удивлению, Рэй тут же почувствовал себя неловко и живо отвернулся.       — Всё хорошо, — угрюмо ответил он, стараясь сохранить ровный тон в голосе.       Девочка подняла на него оживлённый взгляд:       — Не обижаешься?       — Да с чего бы?       — Как славно! — Эмма улыбнулась, а в ярко-зелёных глазах заплясали озорные искры.       Рэй не успел опомниться, как она потянула ладони к его лицу и коснулась щёк. Эти прикосновения отличались от любых других. Мягкие руки девочки поглаживали его с нежностью?       Эмма подошла ближе, почти прижалась к нему, закрыла глаза и потянулась к его губам.       Совсем близкое, обжигающее дыхание Эммы пропустило по телу удар тока, и Рэй, наконец, пришëл в себя. Резко накрыл лицо девчонки ладонью, схватил за плечо и с силой оттолкнул.       Она отшатнулась и еле устояла на ногах:       — Ай!       — Дура! Ты что, совсем рехнулась? — закричал Рэй, чувствуя, как горят щёки и уши. — Ты… Что ты делаешь?       Эмма оправилась от негалантного жеста и улыбнулась как ни в чём не бывало. Сложила руки за спиной, странно посмотрела на него из-под пушистых ресниц и хихикнула:       — Ну… обычно тебе нравится, когда я так делаю.       Поражённый Рэй открывал и закрывал рот, не в силах не то что найти ответ, но даже вздохнуть, как будто ему дали кулаком по животу.       «Обычно? Нравится? Чего?»       — Да ты никогда так не делаешь!       «Нет. Это точно не может быть правдой. Я сплю. Я точно сплю...»       — Мама, — послышался чуть издалека голос Фила.       Смуглый черноволосый малыш с умными ясно-голубыми глазами дёргал маму за пышный подол платья.       — А где Норман? Я нигде не могу его найти.       «Норман?»       У Рэя снова перехватило дыхание. Он устремил всё внимание к матери и Филу, ожидая ответа.       Мама спокойно улыбнулась:       — Наверное, развешивает бельё на заднем дворе.       «...на заднем дворе».       Сердце замерло. Норман тоже здесь.       Рэй не мог поверить в это, но тело будто перестало слушаться. Что-то незримое потянуло его вперёд. Ноги сами неслись по тропинке на задний двор. Мимо грядок и маленькой клумбы с белыми фиалками к колонке, большим кадкам с водой и верёвкам для сушки белья. Эмма следовала за ним.       Он обогнул дом, и когда оказался на заднем дворе, ноги его вдруг окатило волной. Прохладная вода насквозь промочила ботинки и низ брюк. На горизонте должны были быть заросли деревьев, но вместо них перед Рэем открылся безграничный простор морской глади. Солнце клонилось к закату. Ясное небо стало лазурно-синим, а на линии горизонта окрасилось в персиковый и нежно-розовый.       — Ой, как мокро! — Эмма стояла рядом и шлёпала ногами по лазурной воде. — Так это и есть море? Какое красивое. Даже лучше, чем на картинках.       Будь это другие обстоятельства, Рэй бы тоже начал про себя восхищаться, но сейчас не мог обращать внимание на красоту. Его сознание было целиком сосредоточено только на одном.       — Норман. Где же он?       — Рэй, посмотри туда, — Эмма указала пальцем вправо.       Рэй взглянул, куда она показывала. Далеко впереди, посреди пенистых шумящих волн, стоял мальчик. Морской ветер колыхал белые одежды, а лучи заходящего солнца обрамляли белоснежные, аккуратно уложенные волосы алым сиянием.       — Мне кажется, это Норман, — задумчиво произнесла Эмма.       «Не кажется. Это он... Вправду он. Живой».       — Норман!       Рэй бросился вперёд, с шумом рассекая бирюзовую воду.       — Эй, подожди меня! — Эмма последовала за ним.       Волны накатывали на Рэя, замедляли и будто пытались сбить с ног. Брызги воды разлетались в разные стороны, влажная ткань брюк липла к телу. На душе вдруг стало легко, но сердце отчего-то сжалось и тихонько заныло. Фигура мальчика вдалеке казалась прозрачной и хрупкой. Рэй боялся, что если не поспешить, то она растворится в воздухе, исчезнет подобно видению. Но Норман оставался на месте, и Рэй стремительно приближался к нему.       — Норман!       Мальчик услышал зов и обернулся. Рэй остановился в паре метров от него, согнулся и упёрся руками в колени, пытаясь отдышаться. Эмма догнала его, и, задыхаясь, облокотилась на плечо.       — Норман. Что ты. Тут делаешь. Один, — спросила она.       Рэй поднял голову, посмотрел на своего лучшего друга и вздрогнул. Некогда округлое и мягкое лицо Нормана осунулось, светлая кожа стала ещё бледнее и посерела, а под глазами залегли глубокие тени. Он исхудал. Белая форменная рубашка и брюки свободно висели на нём, а кисти рук выглядели как кости, обтянутые кожей. Глаза цвета морской волны поблёкли и казались пустыми.       Норман тоже осматривал друзей.       — Здравствуйте. Эмма, Рэй, — устало сказал он.       — Норман… — Рэй потерял дар речи, — что… Что с тобой?       Норман молчал...       — Хватит стоять там, Норман, — тревожно вскрикнула Эмма. Она чуть вышла вперёд и протянула ему руку. — Ну же, иди к нам.       Норман бросил взгляд на её ладонь, затем снова посмотрел на своих друзей. Несколько мгновений он стоял неподвижно, будто задумавшись, а затем едва заметная улыбка тронула бледное лицо:       — Простите…       Его губы слегка разжались. Уголки рта покраснели, и тонкая багровая струйка крови побежала по острому подбородку.       Рэй хотел вскрикнуть, но Эмма опередила его:       — Норман!       Норман закрыл глаза. Начал падать.       Рэй метнулся вперёд, вытянув руки и успел подхватить его. Тело Нормана оказалось совсем лёгким, почти невесомым. Тёмная кровь продолжала стекать из его рта, окрашивая белый воротник рубашки.       — Норман, — Рэй шлёпнул его по щеке, затем опустил пальцы к тонкому запястью, чтобы померить пульс. — Что происходит? Нор...       Всё внутри похолодело. Сердце Нормана не билось, он не дышал.       — Норман!       Рэй кричал, пытался надавливать на его грудь, чтобы запустить сердце, но это не помогало. Тогда он исступлённо тряс друга за плечи, чувствуя, как на глазах наворачиваются слëзы беспомощности.       «Это не по-настоящему. Не по-настоящему. Я сплю. Это сон. Нужно проснуться. Проснуться… Но… Я не могу. Не могу! Почему я не могу проснуться?»       Рэй вдруг почувствовал скованность. Он замер, не в силах двинуться с места, будто что-то невидимое сжимало его. Душа металась в смятении и панике, но тело оставалось неподвижным, как мраморная статуя. В глазах потемнело, всё вокруг виделось как в тумане.       — Рэй! — голос Эммы звенел вдалеке. — Вставай!       В нос ударил запах горелой древесины. Отовсюду раздался оглушительный треск и шум. Туман всё ещё окутывал глаза пеленой, но Рэй мог разглядеть смутные очертания. Эмма склонилась над ним. Длинные рыжие волосы взлохмачены и усыпаны белым пеплом, лицо перепачкано в саже, из глаз катятся слёзы. Она будто стала старше лет на шесть. А за её спиной ревут и взвиваются ввысь слепящие языки пламени.       Эмма трясла его за плечи и кричала:       — Рэй, вернись! ВЕРНИСЬ!       Рэй открыл глаза и резко дёрнулся вверх. Он с шумом глотал воздух и никак не мог отдышаться.       Сердце в груди бешено колотилось, а голова трещала и раскалывалась. Рэй упал набок, согнулся и обхватил её руками. Через какое-то время боль немного утихла.       «Что со мной? Неприятное ощущение. Похоже, мне снился какой-то кошмар».       Перед глазами немного плыло, но Рэй мог видеть то, что его окружало. Он лежал на плотном покрывале, укрытый махровым пледом, тем самым, что Гильда сложила в сумку каждому ребёнку из Благодатного дома. Кто-то свернул его шарф и бережно подложил под голову. Тусклый изумрудный свет озарял тёмные стены из корней.       «Где это я?»       Рэй не спеша сел, откинул край пледа и попытался встать. Его немного качало, ноги казались тяжёлыми и дрожали, но у него всё-таки получилось подняться. Он осмотрелся. Мозг соображал медленно.       «Какая-то пещера. Почему я здесь? Как...»       В голове медленно вспыхивали воспоминания о произошедшем в лесу. Демоны-преследователи окружили его и загнали в угол, он совсем выдохся, упал без сил и потерял сознание. Его подхватил какой-то незнакомец и, судя по всему, принёс сюда. Но кто это был?       Рэй попытался сделать шаг, но ноги подкосились, и он чуть не упал. Вернул равновесие и опустил взгляд, оглядывая пол. У изголовья его постели стояла странная прямоугольная штука с тонкой изогнутой ручкой наверху. От предмета исходил свет — это он освещал всё вокруг. Рэй наклонился, обхватил пальцами тонкую ручку, поднял и рассмотрел находку. Внутри прямоугольника, сплетённого из твёрдых прутьев, стоял маленький горшочек со светящимися каменными цветами, теми самыми, что росли в той пещере с корнями.       «Похоже на фонарь».       Рэй поднял фонарь повыше, чтобы осветить пещеру. Здесь было тихо. Справа темнел проход — наверное, коридор. Рядом с покрывалом Рэй заметил маленький колокольчик и круглую деревянную миску с прозрачной жидкостью. Он протянул руки к миске, поднял её и принюхался к содержимому, но не уловил никакого запаха. Похоже, это была просто вода.       «Безопасно ли здесь? Меня спасли. Был ли это друг или, может, враг? И он специально выкрал меня и унёс сюда, чтобы съесть? Но тогда я был бы уже мёртв или хотя бы связан. Да и зачем ему приносить фонарь и воду к своей добыче? Лишние хлопоты. Раз спаситель проявляет такую заботу, значит, я, скорее всего, в безопасности».       Рэй вдруг вспомнил о самом главном и оцепенел.       «Стоп. Что с остальными? Что с Эммой и остальными? Их тоже спасли? Или… нет, нужно срочно найти их».       Он развернулся и хотел броситься к темнеющему коридору, но увидел что-то большое и чёрное под ногами и попятился. Споткнулся, упал назад и ушибся копчиком.       «Что здесь?»       Рэй медленно подполз к тёмному предмету и приподнял фонарь. Зеленоватый свет упал на округлое лицо и рыжие волосы.       — Эмма?!       Рэй на секунду замер, пришёл в себя, поставил фонарь. Эмма неподвижно лежала на плотном покрывале под таким же пледом, что был на постели Рэя.       «Она жива? Дышит?»       Он затаил дыхание, протянул к ней руки и коснулся волос кончиками пальцев. Убедившись, что она настоящая, осторожно потряс за плечи:       — Эмма? Эмма! Эм...       Он умолк. Её лицо дёрнулось, ресницы задрожали. Эмма приоткрыла глаза и тихо вздохнула. Слегка затуманенный взгляд медленно обвёл пещеру и остановился на нём.       — Рэй… Это ты?       Голос звучал хрипло, но главное, что она вообще могла говорить. Рэй почувствовал облегчение и улыбнулся:       — Да.       Глаза Эммы широко распахнулись. Она медленно приподнялась, откинула одеяло и озадаченно уставилась на него, но через пару мгновений её губы изогнулись в улыбке, глаза заблестели. Она бросилась к нему и крепко обвила шею руками.       — Слава богу! Ты жив! Ты правда жив!       От такого резкого проявления радости Рэй слегка смутился, но обнял её в ответ, аккуратно пригладил рыжие кудряшки и прошептал:       — Я тоже рад тебя видеть.       Она ослабила хватку и немного отдалилась. Теперь, когда Рэй убедился, что с Эммой всё хорошо, он смог успокоиться и вернуть холодную рассудительность. В голове крутилось много вопросов: как она тут очутилась, здесь ли остальные, кто их спас. Рэй хотел выяснить всё это, но Эмма затараторила, не давая и слова вставить:       — А я так испугалась. Мы все ждали тебя в подветренной стороне, а потом услышали вой. Я подумала, что на тебя напали. Хотела найти тебя, но у меня заболело ухо, я упала и... больше ничего не помню… — она умолкла, но сразу же засияла улыбкой. — Но это неважно. Больше не болит. Ты всё-таки вернулся и…       — Погоди, погоди. Ты не помнишь, как ты тут оказалась?       Эмма в недоумении поморщила брови:       — Э-э, нет. Я подумала, что ты вернулся и вы с ребятами смогли найти укрытие, а потом принесли меня сюда. Разве нет?       — Нет, — Рэй поднялся на ноги и оправил рубашку. — Ты не ошиблась, когда подумала, что на меня напали. Преследователи вышли на наш след, и я решил увести их за собой. Они окружили меня и почти схватили, но кто-то спас меня. И раз ты здесь, то этот кто-то нашёл и тебя.       Эмма слушала его рассказ с тревогой во взгляде. Она пыталась встать, но стоило ей немного приподняться, как её тут же клонило в сторону и увлекало обратно вниз. Рэй протянул ей руку и помог подняться.       — Да уж, — задумчиво сказала она, — хорошо, что этот кто-то спас нас. — Она вдруг замерла и побледнела. — А как же остальные? Где они?       — Спокойнее. Я не знаю, где остальные, но думаю, что с ними всё в порядке. Кажется, мы в безопасности. О нас с тобой позаботились. Мы проснулись в чистых постелях, нам поставили миски с водой и оставили фонарь, — Рэй посмотрел на её рану на месте уха, — тебе даже повязку сменили.       — Тебе тоже, — Эмма показала пальцем на его ухо. Рэй инстинктивно потянулся к нему и нащупал свежую марлю.       — Знаешь, я кое-что вспомнила, — вдруг сказала она. — Мне кажется, перед тем как потерять сознание, я слышала голос. Он был таким нежным и добрым, как будто кто-то меня убаюкивал.       Рэй внезапно вспомнил обрывки из своего кошмара, и по спине его побежали мурашки.       — Ты уверена, что тебе это не приснилось?       Эмма громко чихнула и потёрла нос, затем нагнулась над своей постелью и взяла в руки шарф:       — Не уверена, но раз я смогла вспомнить этот женский голос, значит, он действительно был.       «Да уж, сильный аргумент...»       Рэй тоже потянулся к своему шарфу:       — Предположим, что ты действительно слышала женский голос. Тогда получается, что тебя и других нашла женщина. Я не видел того, кто спас меня, но помню его фигуру. Он высокий и, должно быть, сильный, раз смог поднять меня. К тому же, судя по твоему рассказу, получается, что нас спасли примерно в одно время. Значит, спаситель не один. Их двое — мужчина и женщина.       «Конечно, если они вообще люди. На самом деле, даже факт заботы о нас — не гарантия нашей безопасности. Похоже, во внешнем мире водятся разные демоны. Что, если нас могли спасти разумные демоны не с ферм? Если это так, то они могут заботиться о нас, чтобы вернуть первоклассному товару наилучший вид, а затем съесть. Тогда что стало с другими детьми? Нет… даже думать об этом не хочу».       — Хм, — Эмма задумчиво опустила глаза, но внезапно оживилась. — Слушай! А что, если это дело рук Минервы? Ведь это возможно, разве нет?       «Минерва? Ну...»       Рэй уже было хотел открыть рот, чтобы выразить сомнения, но Эмма небрежно махнула рукой и перебила его:       — Знаю, знаю, ты считаешь, что пятнадцать лет — срок большой и что Минерва может быть уже мёртв. Я не спорю с тобой, возможно, ты действительно прав. Но ведь мы всё ещё не знаем, на что способна ручка и кто такой этот Господин Минерва. Может, когда мы использовали ручку, он смог узнать наши координаты и пришёл на помощь? Что, если он живёт в точке «В 06-32» или где-то здесь, вблизи ферм? Раз мы не знаем точных сведений, значит всё возможно.       Её речь прозвучала наивно, но такой ход мыслей немного удивил Рэя. Да, время от времени к Эмме приходят пусть и не совсем реалистичные, но интересные размышления.       Он прикрыл рот рукой и немного задумался:       — Хм, знаешь, а это вполне вероятно. Даже если нас спас не сам Минерва, эти мужчина и женщина могут быть его сторонниками.       — Да, — Эмма засияла улыбкой. — Так давай выйдем к ним и обо всём узнаем.       — Что ж, другого нам и не остаётся. Пойдём.       Рэй набросил шарф на шею и свободно завязал. Затем поднял фонарь повыше и направился вперёд по коридору.       Эмма последовала за ним. Она несла свой шарф в руке и оглядывалась по сторонам. Голова немного кружилась, но в остальном Эмма чувствовала себя хорошо. Ноги с каждым шагом стояли более уверенно. Лампа в руке Рэя слегка покачивалась, и от каждого её движения вокруг разбегались длинные чёрные тени. Эмма поёжилась, но сразу же приободрила себя.       «Ерунда. Мне не о чем беспокоиться. Я жива, ухо больше не болит, Рэй рядом, и близкие где-то здесь, может, даже в конце этого коридора. Скоро мы встретимся с нашими спасителями, и они обо всём нам расскажут. Вот будет здорово, если нас спас Минерва. Он точно знает многое об этом внешнем мире. Я о стольком хочу его расспросить».       Её размышления прервал голос Рэя:       — Они идут.       Эмма дёрнулась от неожиданности и посмотрела вперёд.       В глубине коридора заблестел огонёк. Рэй остановился. Он напряжённо всматривался вперёд, поджав губы. Эмма затаила дыхание и замерла. Они ждали.       Свет приближался и рос. Фигура, что несла фонарь, становилась отчётливее. Невысокая, в длинных слоистых одеждах, напоминающих бутон вишнёвого цветка, она медленно плыла по коридору. Её лицо и голову скрывал капюшон. Фонарь в руке ничем не отличался от того, что был у Рэя. Эмма наблюдала за ней с открытым ртом.       «Какие элегантные движения. Это она? Та самая женщина, что спасла меня?»       Женщина смотрела в пол, словно глубоко задумалась о чём-то. Эмма заметила, как она немного дёрнулась, будто не ожидала увидеть их, хотя они с Рэем всё это время стояли смирно и ждали её. Женщина посмотрела сначала на неё, потом на Рэя. Из-за капюшона Эмма не видела её глаз, но могла поклясться, что их с другом появление привело её в замешательство.       Женщина молчала. Рэй рассматривал её с холодной сосредоточенностью и тоже молчал. Сотни вопросов, что наполняли голову Эммы, рассеивались и утекали, как вода сквозь сито. Ей тоже было сложно подобрать слова, но кто-то должен был прервать повисшее в воздухе неловкое молчание.       — Э-э, извините...мэм...       От её слов женщина внезапно оживилась. Она в спешке поставила фонарь на пол пещеры и метнулась к Эмме. Женщина была всего на пару сантиметров выше неё.       — Ах, тебе лучше! Вы оба пришли в себя, я так рада. Как ты себя чувствуешь?       Её речь звучала оживлённо. Похоже, она действительно была рада, что они начали поправляться. Эмма немного растерялась и смутилась от такой заботы.       — Эм, да. Со мной всё хорошо, спасибо.       Женщина положила руку на её плечо:       — Повернись, пожалуйста, я осмотрю твоё ухо.       Эмма молча сделала так, как еë попросили. Женщина чуть наклонила её голову, аккуратно отклеила лейкопластыри и отвела повязку в сторону, открыв рану.       — Тебе не холодно? — спросила она.       — Нет.       — Кровотечение остановлено, и гноя не видно. Целебные травы хорошо справились.       Эмма бросила взгляд на Рэя. Он тихо стоял справа от неё, скрестив руки, и внимательно наблюдал за действиями женщины. Та, похоже, заметила это и обернулась к нему:       — А как твоё самочувствие?       Рэй слегка нахмурил брови:       — Не жалуюсь.       — Замечательно! — женщина улыбнулась. — Однако, вам двоим пока нельзя напрягаться, иначе можете снова слечь.       Она приблизилась к Рэю и взяла его ладонь в свои руки. Эмма только сейчас заметила, что пальцы женщины и вся кисть руки были скрыты под светлой тканью.       — Вы все потрудились на славу, сбежав с этой фермы. Не бойтесь, теперь вы в безопасности. Прошу, останьтесь с нами на ночь, чтобы как следует отдохнуть.       Её голос звучал дружелюбно и успокаивающе.       «Да, это тот самый голос, таким я его и запомнила. И она знает о ферме, значит кто-то из наших родных рассказал ей об этом».       Эмма наконец смогла успокоиться. Она улыбнулась и обратилась к женщине:       — Извините, но где наши друзья?       — О, не беспокойся. С ними всё в порядке. Они там, — женщина указала рукой в сторону коридора. — Мы как раз приготовили ужин. Идёмте.       Эмма уже хотела последовать за ней, но Рэй вдруг подал голос и обратился к женщине:       — Прошу прощения, мэм, но где мужчина, который спас меня? Он с вами?       Она обернулась и на секунду замерла:       — А-а, ты про Сонджу. Да, он тоже там.       «Сонджу?»       — Значит, это не Минерва…       — Минерва? — в голосе женщины звучало непонимание.       — Уильям Минерва, — вмешалась в разговор Эмма. — Разве вы не знаете его?       — Нет. Я впервые слышу такое имя, — ответила незнакомка. — Вам нужно спросить об этом у Сонджу. Возможно, он знает.       Женщина отвернулась и продолжила идти по коридору.       Эмма посмотрела на Рэя и встретилась с ним взглядом. Его левый глаз скрывался за чёрно-синей чёлкой, но правый был открыт, и в нём читалось замешательство. Рэй коротко кивнул и едва заметно улыбнулся уголками губ. Эмма немного успокоилась, и они последовали за женщиной.       «Что ж, это не сам Минерва и не его союзники, но и не наши враги. Теперь я знаю, что мы точно в безопасности. Кем бы они ни были, они спасли меня, Рэя и наших родных».       Эмма вспомнила спокойное лицо Гильды, вечно беззаботного Дона, озорных выдумщиков Тома и Лани, скромную Анну, гордого, но в то же время добродушного Нэта, ласковую Джамиму, отважного Доминика и всех-всех остальных. Каждый из них был для неё особенным, каждый из них был частью её семьи. Тёплые воспоминания наполняли сердце нетерпением.       «Скорей бы снова увидеть их».       — Послушайте... — начал Рэй, но резко оборвался на полуслове.       Эмма обернулась и посмотрела на него. Взгляд Рэя был опущен, его глаза расширились, будто он удивился чему-то. Губы слегка приоткрылись, но он тут же плотно сжал их, медленно поднял голову и странно взглянул на женщину. Та обернусь к ним и посмотрела на него, слегка наклонив голову.       — Спасибо, — на лице парня появилась напряжённая полуулыбка. — Правда, спасибо за вашу помощь. Если бы не вы и ваш друг, я бы уже был мёртв, и потому искренне вам благодарен. Однако… всё равно хочу спросить вас кое о чём.       Эмма почувствовала тёплое прикосновение. Рэй взял её за руку и немного вышел вперёд, закрывая собой.       — Зачем вы спасли нас?       Эмма на мгновение онемела.       «Рэй...что ты?...»       Женщина не ответила на его вопрос. Она молча смотрела на них.       — Скажите, зачем демонам помогать своему же скоту?       Воцарилась полная тишина. Эмма почувствовала, как всё внутри неё похолодело. В ушах звенело, мысли начали путаться.       — Что… — только и смогла пролепетать она.       «Быть не может. Она же...она же была так добра к нам. Нет, такое просто невозможно. Она не выглядит как демон».       Взгляд Эммы тут же устремился к рукам женщины, укутанным в ткань. От внезапного осознания волосы на затылке встали дыбом.       — Ведь вы оба демоны. Вы и тот мужчина, — голос Рэя звучал твёрдо и уверенно, но Эмма чувствовала, как пальцы, сжимающие еë запястье, слегка дрожат. — Чего вы хотите? Может, ты всё объяснишь нам, добрый демон?       Сзади послышался тихий скрежет. Эмма немного повернула голову, и у неё перехватило дыхание. Высокий силуэт приближался к ним из глубины коридора. В его руках сверкало что-то длинное и острое.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.