ID работы: 11112178

Белое солнце Ваканды

Слэш
NC-17
Завершён
124
автор
Размер:
396 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 128 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста

***

Баки снова повертел в руках пистолет. Примерился, взвешивая его в руке, не с первой попытки отодвинул барабан и попытался его крутануть. Но тот двигался с большим усилием, словно что-то ему мешало. Продавец, небритый жилистый мужчина лет сорока пяти, со скептической ухмылкой, жующий зубочистку, внимательно всматривался в паренька лет восемнадцати со слишком уж смазливым, гладеньким и чересчур «домашним» лицом. Баки перевернул пистолет рукоятью вверх, с уверенным видом вчитался в название и номер, хотя понятия не имел, зачем ему это надо. Он хорошо разбирался в винтовках и карабинах, а с коротким стволом дел пока еще не имел. — «Smith & Wesson»? — уточнил он небрежным тоном. — Ага, — буркнул мужик. — Или ты думаешь, это просто для красоты там написано? Баки вновь перевернул пистолет и с усилием вернул барабан на место. Продавец смотрел на него как на идиота, и Баки, кашлянув, выдал еще одну, как ему казалось, уверенно небрежную фразу опытного человека. — Видно, давно не смазывали! Продавца эта фраза не впечатлила: он только тяжко вздохнул, нервно постукивая пальцами по краям прилавка. — Сколько? — Баки еще раз взвесил пистолет в руке, мысленно прикидывая, — не вывалится ли он от ходьбы, если запихнуть его за пояс брюк. — Полтинник, — выдохнул продавец, все также пристально разглядывая Баки. — Сколько?! — опешив, выпучил глаза Барнс, впервые посмотрев на продавца в упор. — Да он же весь ржавый насквозь! Почему так дорого?! Продавец снова тяжко вздохнул, теряя терпение, прижал руку Баки вместе с пистолетом к прилавку, и, когда тот высвободился, забрал оружие и спрятал вниз. — Это оружие, малыш. Из него людей убивают. Это тебе не кулек конфет! — А подешевле ничего нет? — немного обидевшись на «малыша», спросил Барнс. Продавец подался вперед, упираясь локтями в прилавок и глядя Баки в глаза. — У тебя деньги-то есть? Или ты так? Поглазеть? Баки нахмурился, поджал губы и попятился. — Я просто еще не решил, что хочу, — выдавил он, развернулся и быстро пошел прочь. Проходя мимо улицы, ведущей к парку, Баки остановился и внимательно всмотрелся вдаль. Двое неопрятного вида мужчин о чем-то беседовали, стоя возле входа в парк, и время от времени громко и развязно хохотали. Баки вздохнул, поправил воротник, воровато огляделся и пошел мимо этой улицы прямо к дому. Он уже две недели ломал голову над тем, как выкрутиться из той истории. За себя он не особо волновался — отобьётся в случае чего. Его больше беспокоили родные и Стив. Он боялся, что бандюги, с которыми у них произошла стычка, попытаются причинить кому-то из них вред. Конечно, может быть, они уже и думать забыли обо всем этом, но жизненный опыт подсказывал Барнсу, что люди такой категории обиды помнят долго и ничего «на тормозах» не спустят. Он уже прикидывал и так и эдак, перебирал в голове все возможные варианты решения проблемы. Думал собрать парней из доков или из секций и прийти на сходку, чтобы решить все раз и навсегда, но и в этом случае успех не был гарантирован. К тому же, могли пострадать посторонние люди, которые вообще к этой ситуации не имели отношения и которым пришлось бы рисковать жизнью, здоровьем и благополучием своих семей ради них со Стивом. Думал подключить полицию, но все это было тоже слишком сложно. Неизвестно было, сколько всего человек в этой банде, с кем именно столкнулись Баки и Стив, нет ли у них своих людей в полиции, да и повод писать заявление был весьма туманный. Все «улики» давно зажили, а очевидцев событий не было. К тому же, насколько он знал, эта местная шарашка «Кривого Фрэнки» находилась под крылом более крупной банды гангстеров Нью-Йорка. В общем, поводов для головной боли у него было хоть отбавляй. Когда Баки уже был дома и отжимался от пола в своей комнате, в дверь позвонили. — Джим, к тебе, небось! Откроешь? — раздалось из гостиной. Баки бодро поднялся на ноги и крутанул плечами. — Хорошо, мам, — крикнул он в ответ и пошел в прихожую. Открыв дверь, он уставился на Стива во все глаза. Тот, радостно улыбаясь, шагнул в прихожую. — Привет! Я все уладил! — Господи, ты видел свое лицо?! Что, опять? — выдохнул Барнс с изумлением и ужасом, глядя на лицо Стива: с опухшим левым глазом, черно-лиловым фингалом под ним и остатками запекшейся крови вокруг носа. Баки обхватил его за плечи и, втащив в кухню, посадил на стул. — Черт, такое ощущение, что тебя сбил поезд! Куда ты опять вляпался? Кто на этот раз тебя так разукрасил? — Я все уладил, Бак! — вновь воодушевленно повторил Стив, будто не замечая своих травм. — Ты можешь спокойно ходить через тот парк! Тебя никто не тронет! — Что?! — опешив, нахмурился Баки. — Ты что, опять туда поперся? Один?! Ты что, спятил?! — Я же говорю, я все уладил! — вновь улыбнулся Роджерс. — Все хорошо! — Каким образом? — взмахнул руками Баки. — Зачем ты вообще туда пошел, блять, тебя могли убить! — Ну, ты ведь сказал, что это «урки», уголовники? А у них есть свой кодекс. Я читал об этом. Если заключить с ними сделку и выполнить все условия, они обязаны это уважать! — И что? — все еще обеспокоенно глядя, выдавил Баки. — Ну, я сделал это! Я заключил сделку. Я вызвал их самого главного на поединок! — Что?! Ты что, контуженный?! — выпалил Барнс. — Ты мозгами совсем поехал? — Ну, это был не совсем поединок…. Я понимал, что не смогу победить в рукопашном бою, — как ни в чем не бывало продолжил Стив. — Я это им сразу сказал. Поэтому я предложил, — пусть их главарь ударит меня так сильно, как сможет, голыми руками, но только один раз. Если я после этого встану — значит, я победил! И, значит, они оставят нас в покое. И тебя они никогда больше не тронут. Они были очень злые на то, что ты вырубил этого их «Джо» тогда, и еще там кого-то. Так что посчитали все это справедливым. Теперь ты снова можешь спокойно ходить через парк на работу! — Нет, ты точно мозгами повредился, — не веря своим ушам, мотал головой Баки. — И я смог, Баки! Я встал! — улыбаясь во все свое обезображенное лицо, произнес Стив. — Думал, что не встану, — все кружилось, и я даже какое-то время ничего не видел и не слышал. Но я встал! — Ты ебанутый, блять! — прошипел Барнс, воровато оглядываясь за спину. — Ты совсем что ли не соображаешь? Тебя могли убить! С уголовниками лучше вообще не связываться! Совсем не факт, что они теперь будут придерживаться этой вашей «сделки»! Тебе просто так лицо разукрасили, ты может, даже зря только пострадал! — Ничего не зря! — яростно выдохнул Стив. — У нас были свидетели. Все по правилам. Если бы они наврали мне, я бы не вернулся оттуда. Они бы просто добили меня там, и все! — Вот именно! — наклоняясь к нему, рявкнул Баки. — А если бы они так и сделали?! Ты об этом не думал? Ты поперся туда один! С таким идиотским планом! Тебя могли грохнуть там двести тысяч раз! Ты просто чудом остался жив сегодня! А если б все же убили? Что я после этого сказал бы твоей матери? О чем, ты, блять, думал, Стив? О чем ты думал?! — О тебе! — яростно рявкнул Стив в лицо Баки. — Я думал о тебе! Я сделал это для тебя! Это Я втравил тебя в эту историю! Я хотел все исправить. Я думал о тебе! Баки, отпрянув на некоторое время, изумленно взирал на него, не зная, что сказать, потирая лоб. Потом вновь оглянулся на дверь, ведущую в гостиную, и приблизился к Стиву. — Я бы и без тебя справился, глупый ты ребенок! А если б ты умер сегодня? Не надо мне таких жертв, еще и в мою честь! — Не называй меня опять ребенком! Ты всего на год меня старше! — огрызнулся Роджерс. — Джимми, кто там? — раздалось из комнаты. — Это Стив, мам, — крикнул, все еще глядя на друга, Барнс. — Добрый день, миссис Барнс! — тоже крикнул Стив. — Стиви? Дай ему пирога, Джим. — Хорошо! — елейным голосом крикнул в сторону комнаты Баки, и, обернувшись, зыркнул на друга убийственным взглядом. Схватил газету и принялся заворачивать в нее половину от пирога, который стоял на столе, остывая. — Это просто самый идиотский поступок из всех твоих самых идиотских и безрассудных поступков! — проворчал он не глядя. — Уму непостижимо, как можно было до такого додуматься! — Я просто исправил то, что сам натворил! — яростно вскочил со стула Стив. — Ты все время что-то для меня делаешь. Ты всегда мне помогаешь, а я ничем не могу тебе ответить! Я просто не могу! Я безумно хочу и не могу! Потому что ты и сам все можешь и без меня! Ты можешь всё! Ты лучше всех! Ты самый лучший! Ты сильный, смелый, красивый, ты всем нравишься, ты все можешь сам! И я хотел хоть чем-то тебе помочь, действительно помочь хоть раз в жизни! Хотя бы один раз! — он, обиженно сверкнул глазами и шагнул к выходу. Баки, мрачно глядя, протянул ему сверток. Стив раздраженно отпихнул его руку и вылетел за дверь, громко ею хлопнув. Баки тяжко вздохнул и, скривив губы, шлепнул сверток на стол. Чуть помялся, облокачиваясь на край стола, а затем решительно рванул следом. — Стив! — громко позвал он, вылетая на крыльцо и готовясь бежать за ним вдогонку через всю улицу, но замер на месте. Стив стоял на лестнице, на предпоследней ступеньке, держась за перила. Его плечи вздымались вверх, а дыхание было хриплым и свистящим. — Стив?.. — повторил Баки уже тише и озабоченным тоном и, быстро сбежав по ступенькам, попытался заглянуть ему в лицо. Стив держался за ржавые перила, навалившись на них грудью, лицо его было серьезно сосредоточенным, рот приоткрытым, он смотрел вглубь себя, пытаясь выровнять дыхание. — Таблетки с собой? — выдохнул Барнс. Стив чуть помедлил и отрицательно качнул головой. — Черт! — выругался Барнс и мягко попытался отцепить скрюченные пальцы от перил. — Пойдем! Пойдем в дом! Он кое-как отцепил его руки, сделал шаг, поддерживая друга, а потом просто поднял его на руки и отнес обратно в кухню. Посадил там на стул, схватил тряпку, накинул на чайник, стоящий на плитке и, достав из шкафчика кружку, плеснул туда кипятка. — На, выпей горячего! Станет легче… — присев рядом со Стивом, протянул ему чашку Баки. Тот взял и, немного помедлив, сделал несколько глотков. — Сейчас, сбегаю в аптеку, тут недалеко… — предложил Баки. — Нет, — Стив положил руку ему на плечо. — Не надо. Сейчас пройдет… Просто… резко выбежал на холод… Баки с грустью и сочувствием смотрел ему в лицо, сидя у ног. — Меня не надо впечатлять, Стив! — выдавил он, наконец, вкрадчиво. — Я же не девушка! Я давно уже впечатлился, иначе я бы с тобой не дружил все это время. Стив, с трудом дыша, сделал еще пару глотков из чашки. — Это не дружба… — выдавил он тихо. Баки удивленно вскинул брови. — Когда… один дает… а другой только берет… Это не дружба! Это… Это опека с одной стороны и па… паразитство с другой… Баки прищелкнул языком и возмущенно тряхнул головой. — Вот где ты такой дури набрался? А? В книжках своих? Тоже мне… Ты мне тоже помогаешь! И еще как! — Чем…? — хмыкнув, хрипло произнес Стив. — Учу лихо разбираться в лекарствах? — Советами! — выдохнул Баки. Стив поперхнулся нервным смешком, закашлялся и снова сделал глоток из кружки. — Ничего смешного! Ты всегда знаешь, как правильно! Всегда знаешь, как надо поступить. Ты ни разу еще не ошибался. Если у меня бывали сомнения, то ты их всегда развеивал. Я всегда был спокоен, когда тебя слушал, потому что точно знал, что так правильно, потому что Стив Роджерс так считает. — А как же… Твои слова… Про то, что это самый безрассудный и идиотский мой поступок? — произнес тихо Роджерс. — Так и есть! — фыркнул Баки. — Но, в целом… Теоретически…. Если отбросить эмоции, то ты правильно поступил. В том смысле, что исправил то, где сам напортачил. Это по-мужски! Но то, КАК ты это сделал, просто идиотизм чистой воды! Стив фыркнул и улыбнулся. — Выпей еще! — Баки мягко подпихнул его руку с кружкой. — И про дружбу ты ерунду говоришь. Дружба — она и есть дружба! Чтобы с кем-то дружить, нужно просто хотеть с ним дружить! Чтобы оба хотели. Нужно только уметь дружить и никогда не предавать эту дружбу. Быть верным до конца. Вот и все! А кто, что и кому дает — это неважно. Сегодня я тебе помогаю, а завтра ты мне поможешь. Ну, или послезавтра, через год — неважно, когда! Когда я буду нуждаться, — ты мне поможешь. Я точно знаю! Стив медленно отпил еще воды и протянул кружку Барнсу. Тот, обернувшись, поставил ее на стол и на корточках придвинулся чуть ближе. — Полегчало? — Вроде, — кивнул Стив. Баки некоторое время мрачно и серьезно смотрел ему в глаза, а потом вдруг лукаво и задорно улыбнулся и пододвинулся еще чуть ближе. — Ты сказал, что я красивый… — произнес он, улыбаясь во все лицо и блестя глазами. Стив поджал губы, лицо его чуть вспыхнуло румянцем, но из-за синяка и припухлости этого было почти не заметно. — Забудь! — буркнул он, резко отворачиваясь к стене. Баки придвинулся еще ближе, улыбаясь еще шире, и оперся руками о его колени. — … сильный и смелый! — продолжил он, и в глазах его плясали чертенята. — Я говорил чепуху на эмоциях! — оправдывался Стив. — А что же про ум ничего не сказал? — Баки привстал на коленях, заглядывая к Стиву в лицо совсем с близкого расстояния. — Обидно как-то… Стив обернулся и чуть отпрянул, потому что лицо Баки было слишком уж близко. Уголки губ Стива еле заметно ползли вверх, но он все еще пытался сохранять серьезный вид. — Не сказал, потому что ты — придурок! — фыркнул он, наконец, не сдержавшись, и хрипло рассмеялся. — А ты — сопляк! Глупый ребенок! — огрызнулся Баки, кривляясь и корча рожицы. — А ты тупица! — улыбаясь, выдохнул ему в лицо Стив. — А ты салага! — А ты придурок! — Сопляк! — Придурок! — Сопляк! — Баки показал ему язык и вдруг схватил за шею и крепко прижал к себе. — Никогда больше так не делай! Если уж вляпались вместе, вместе и разгребать будем. Вместе до конца! — Бааааарнс… — простонал Стив, выпучивая глаза, — ты мне сейчас все кости доломаешь! Баки фыркнул, резко отпрянул, поднялся с колен, все еще улыбаясь, шагнул к столу и, взяв пирог, всучил его другу. — На, не забудь! — усмехнулся он.

***

— Ты хорош, американец. Очень хорош. Мужчина в камуфляжных штанах и защитной футболке откидывает окровавленную марлю и берет новый чистый кусок. Плеснув из флакончика перекись водорода на разбитые и окровавленные костяшки руки, он ждет, пока пузырящаяся розовая пена слегка поутихнет, и продолжает стирать кровь. Баки сидит, прислонившись к креслу, и смотрит вперед, почти никак не обращая внимания на все эти манипуляции. Его металлическая рука надежно прижата тяжелыми стальными держателями в двух местах — на запястье и предплечье. Ноги зафиксированы ремнями. — Но у нас есть люди не хуже тебя, и даже без всяких сывороток! — вновь произносит мужчина как бы между делом, особо не следя, как на это реагирует Барнс. Мужчина прикладывает к запястью Баки свежий кусок марли и начинает небрежно бинтовать его руку. — И все-таки ты мне нравишься. В тебе есть что-то русское… Душа? Дух?.. Не, знаю… Ты похож на нас. Ты никогда не сдаёшься. Мужчина, закончив бинтовать руку, пристроил ее на втором подлокотнике и потянулся за новым куском марли. Смочив его перекисью, он повернул лицо Барнса за подбородок к себе и принялся деловито и как-то буднично стирать кровь с разбитой брови. Марля быстро пропиталась, и ему пришлось вновь взять новую и продолжить стирать кровавые потеки с лица. — Мы так долго тебя ломали. Пришлось сменить троих обработчиков! Инструкторы, которые занимались этим, не выдерживали сами. Они злились. Ты их злил! Они теряли голову от этого. Они готовы были тебя убить, разорвать, уничтожить. А ты ведь этого и добивался, правда? Так ты их, мать твою, выводил. Тем, что терпел и не ломался. Они были ооочень терпеливые и подготовленные. Но ты переупрямил их всех. Мужчина повернул к себе его лицо, держа одной рукой за подбородок, а второй обхватывая шею. Баки равнодушно уставился в его глаза. Мужчина хмыкнул. — Но мы же не можем так бездарно потратить такой ценный ресурс? Правда? Поэтому приходилось их менять раньше, чем они успевали навредить тебе и всей нашей работе. Приходили новые, и все начиналось сначала и заканчивалось тем же, быстрее, чем я успевал запомнить их имена и отчества. А ты все держался… Мужчина откинул кровавую марлю и взял новую, чистую и белую, начиная вытирать теперь разбитый нос и нижнюю губу Барнса. — А потом ты вдруг сдался. Стал сотрудничать. Стал послушным. Начал выполнять без ропота все, что тебе говорят. Мы так долго ломали эту «непрошибаемую», казалось бы, «стену», что, когда она, наконец, рухнула, мы все чуть не обоссались от счастья! Мужчина усмехнулся, осторожно промокая губу Барнса марлей с перекисью, от чего по подбородку Баки вновь побежала розовая пена. Мужчина тут же ее вытер и отложил вату. — Но, знаешь что, — мужчина обхватил голову Баки двумя руками, заглядывая ему в глаза. — Ни хера ты не сдался, сученыш! Мы сломали эту стену и вошли внутрь, и что мы там нашли? Баки моргнул, глядя в лицо мужчины. Тот нагнулся к нему и прошептал в ухо: — НИ-ЧЕ-ГО! Он отодвинулся и хмыкнул. — Ты собрал все ценное и «дал деру», пустив нас чуть ближе, — мужчина мягко постучал пальцем по виску Баки. — Спрятался очень далеко. Очень глубоко. «Зарылся в ил». «Бросил оборонительную башню», чтобы мы радостно праздновали победу, пока ты следишь за нами издали и выжидаешь. Баки снова несколько раз моргнул, взгляд его стал немного тревожным. — Это отличная стратегия, американец! — вновь прошептал ему на ухо мужчина и поцеловал не тронутый кровью висок. — Очень умный ход. Ты умница, я всегда так считал! Он вдруг резко защелкнул держатель на живой руке. Баки вздрогнул от звука, и мужчина усмехнулся, глядя на это. — Беда в том, что ты думаешь, что ты самый умный здесь, — мужчина принялся затягивать ремни на груди Барнса, фиксирующие его положение в кресле. Он чуть отодвинул Баки за шею, что-то ища позади, и, вытащив еще два ремня, зафиксировал его за горло к подголовнику. — Ведь думаешь же, правда? — спросил между делом с легкой улыбкой мужчина.— Отвечай. — Go to hell! — прошипел Баки. — Говори по-русски, — тон мужчины был довольно мягким, он не приказывал, скорее, просто предлагал. — Я ввайс внимайтильно слуйшаю! — с жутким акцентом произнес Баки сквозь зубы. Мужчина усмехнулся и погладил его по волосам. — Маленький обманщик, — произнес он почти по-доброму, взъерошивая волосы Баки на макушке. — Ты не самый умный, — произнес он, оставив его волосы в покое и беря со стола большой кусок марли. — И не самый сильный. Ты один из многих. Один из винтиков огромной и грозной машины. И, рано или поздно, но ты все-таки будешь работать на благо всей этой машины, на благо всех нас. — Открой рот! — этот тон уже больше был похож на приказ. Баки несколько раз моргнул, тревожно глядя перед собой, и, чуть помедлив, приоткрыл испачканные в крови разбитые губы. Мужчина запихнул моток марли ему глубоко в рот и снова несколько раз погладил по голове, почти утешающе, почти сочувствуя, снова заглядывая ему в глаза. — Ты «сбежал», оставив нам свое модифицированное тело, — мужчина нагнулся и мягко постучал Баки по виску. — Сбежал, вот здесь! Внутри своей головы. Затаился и спрятался, выжидая, зажав все ценное в своем потном кулачке. Свое прошлое, свои воспоминания, знание о том, — кто ты есть. Сделал вид, что покорился, и ждешь удобный момент. Ты думал, что обманул нас? Мужчина усмехнулся, глядя на него с победоносным блеском в глазах. — Но знаешь, что ты увидишь, когда разожмешь свой кулак? Баки повернулся к мужчине и растерянно уставился на него, тяжело дыша и нервно дергая рукой под держателем. — НИЧЕГО! — пожал плечами мужчина. Он что-то нажал, какие-то механизмы пришли в движение, что-то заскрежетало, запищало, и сверху двинулась тень. Баки нервно заёрзал на кресле, пытаясь оглянуться назад, увидеть что происходит. — Расслабься. Против этой машины у тебя нет шансов. Передовая научная разработка — «РЭС», — «Размыкатель Электрических Синапсов». Без понятия, что означают эти слова, если честно… Но мне известно ее назначение, я видел ее в действии. И я тебе серьезно советую: лучше просто расслабься, и все пройдет быстрее и легче, — не глядя на него, спокойно посоветовал мужчина. Грудь Баки начала вздыматься все чаще, он косил глазами назад и дергал живой рукой в держателе. — Знаешь, американец, как бы я не относился к тебе и твоей стране, — продолжил мужчина, наблюдая за движением непонятного агрегата, который медленно спускался на голову Баки. — Точнее, к политике, которую она ведет, я все равно уважаю это в тебе. Всегда буду это уважать и помнить. То, что ты не сдаёшься. Вернее, не сдавался, до последнего.

***

«Мы выживем. Командиру нужен «его Баки». Я сохраню его. Мы выживем. Адаптируйся. Подчиняйся»

***

Баки резко поднял голову. Ему показалось, что он слышал чей-то голос, произносивший что-то. Он некоторое время прислушивался, но в комнате было тихо. Яркий солнечный свет заливал гостиную. Из-за работы бризера шторы едва заметно колыхались от поступающего с улицы очищенного и увлажненного воздуха. Он лежал у себя на разложенном диване, хотя понятия не имел, как тут оказался. Последнее, что он помнил, как валялся на полу в спальне среди обломков раздолбанной полки. Он поднялся и сел. На нем снова был белый банный халат, кое-где заляпанный кровью. Разбитые накануне вдрызг костяшки были промыты от древесной стружки и уже подживали, затягивая раны гладкой, словно целлофан, бледно-розовой рубцовой тканью. Баки тупо разглядывал руку, совершенно ни о чем не думая. Потом он попытался встать с дивана, но тут же сам оборвал это действие и опять привалился к спинке. Зачем? Какой смысл? Есть он не хотел. Бродить по квартире из комнаты в комнату? Разрушить еще что-нибудь? Снова принять душ? Похоже, это единственное его занятие здесь… Включить телевизор и тупо пялиться в одну точку на стене? Спохватиться от слишком громкого звука в рекламе и снова его вырубить? Баки еще немного посидел, потом снова лег, глядя куда-то в пространство, и медленно закрыл глаза.

***

Стив топтался у входа на территорию какого-то частного дома, внутри которого был слышен живой оркестр, играющий джаз. Время от времени музыка стихала, и слышался восторженный гул и хлопки аплодисментов. — Эй! — окликнули его, и Стив развернулся на 180 градусов. Баки, идущий рядом двумя девушками, помахал ему рукой издали, быстро приближаясь. Стив ошарашенно уставился на девушек, застыв на месте. Он ожидал, что Баки придет один — они так и договаривались но тот, видимо, как обычно, решил все по-своему. — Привет! — тем временем выдохнул Баки, подходя ближе и ведя девушек под ручку. — Познакомься, это Люси и Мэри! — Мари! — тут же поправила его брюнетка с каре и заколкой в виде розы в волосах, оглядывая Стива брезгливым взглядом. Люси, с копной волнистых русых волос и жемчужными сережками, лишь натянуто улыбнулась. — А это тот самый Стив. Мой лучший друг! Отличный парень! — радостно сияя глазами, сообщил Баки. Обе девушки не выказывали такого же воодушевления при встрече с «тем самым Стивом», глядя на него так, словно он только что прямо на их глазах извалялся в навозе, а теперь подошел к ним. — Добрый вечер… — выдавил Стив, который, в свою очередь, также растерянно мялся и время от времени бросал на друга уничтожающие взгляды, но Баки делал вид, что ничего не замечает. — Ну что, пойдемте слушать джаз? — улыбаясь, предложил Баки, кивнув на ограду. — Там же вход только по приглашениям?! — удивленно покосился на запертые ворота и прохаживающегося за ними сторожа Стив. — Ну, считай, я нас пригласил! — Баки украдкой оглянулся по сторонам и потащил девушек в сторону. Они обошли здание с другого бока, прошли мимо помойки и встали у железной ограды, самый верх которой был частично отогнут в сторону, отходя от кирпичной стены. — Дамы вперед! — произнес Баки и осторожно подсадил одну из девушек, чтобы та перебралась через этот проем. — Нас не арестуют? — встревоженно выдавила оставшаяся рядом с ним. — Нет, не волнуйся! — уверенно улыбнулся Баки. — Главное, чтобы тут не засекли. А там мы смешаемся с толпой, никто и не вычислит! Давай! И он, развернувшись, аккуратно подсадил и ее вверх. — Осторожно, не зацепись платьем! — заботливо произнес он, когда та перелезала через выемку. Баки обернулся к Стиву и отработанным уже приемом попытался обхватить за талию и его, чтобы также помочь перелезть, но тут же получил по рукам, а Стив полез сам. Баки, отпрянув и опустив руки, со скептическим видом наблюдал, как тот пытается упереться ботинками в основание забора, чтобы оттолкнуться. Но те были ему велики, а носки ботинок, набитые газетами, чтобы быть впору, сминались, когда он упирался в прутья, и сами ботинки грозились того и гляди слететь с его ног. Баки кривил губы, глядя на все мучения, но, сложив руки на груди, терпеливо ждал, пока рядом вдруг не послышались шаги. Баки настороженно оглянулся, подскочил и, обхватив Роджерса за бедра, быстро пропихнул его вверх, и сам тут же спешно перебрался следом. Стив валялся на жухлой траве и отплевывался от прошлогодней листвы. — Бак, ты что… — рявкнул он недовольно, но тот, приземлившись рядом, тут же зажал ему рот. — Т-с! — прошипел Барнс, настороженно глядя через ограду, чуть прикрытую кустами. Шаги стали слышны громче, а потом постепенно удалились. И Стив раздраженно отпихнул его ладонь. — Пронесло! — улыбнулся Баки, поднимаясь на ноги и отряхиваясь. — Леди! — он подставил брюнетке локоть, и та радостно обхватила его. Стив кое-как поднялся на ноги, отряхивая колени и пытаясь понять, обо что теперь вытереть ладони, которые он испачкал землей. Люси покосилась на него с нескрываемым раздражением и закатила глаза. — Пойдем в зал? — Баки махнул вперед, — Или тут постоим, послушаем? — В зал! — радостно провозгласила Брюнетка и потащила его вперед. — Эмм… пойдем?.. — Стив нерешительно подошел ближе к девушке. Та недовольно сморщила нос и, развернувшись, пошла за Баки. --- — Тебе понравилось? — улыбаясь, спросил Баки, когда они уже возвращались поздним вечером обратно. — Да, очень! Так здорово! — улыбнулась, сияя глазами брюнетка. — И так необычно было! Я никогда не нарушала закон… — Ну, мы особо-то и не нарушали! — рассмеялся Баки. — Просто немного послушали и потанцевали. Никому же плохо от этого не будет, правда? — Как тебе, Стив? — Баки обернулся и взглянул на плетущихся позади Стива и Люси. — Я бы предпочел оплатить билеты, — выдавил Стив. — Зануда! — шутливо кривляясь, выдохнул Баки. — А тебе как, Люси? — Было очень интересно и необычно, мне очень-очень понравилось! Спасибо, Баки! — радостно улыбнулась та, изо всех сил пытаясь ему понравиться. — Я рад! — улыбнулся в ответ Баки и, подмигнув Стиву, обернулся к своей спутнице. — Не хочешь пробежаться вон до того столба?.. — Зачем?.. Я же на каблуках!!! — попыталась возмутиться та, но Баки уже дернул ее за руку, таща за собой. — Бежим скорее! Там, кажется, есть кое-что интересное… — Что…? — выдохнула та, рассмеявшись, и вместе они быстро скрылись за ближайшим поворотом. Стив и Люси остались вдвоем. Напряженное молчание повисло между ними густым и мутным облаком. — А…Чем ты занимаешься? — решившись, наконец, выдавил Стив, низко опуская лицо. — Работаю в шляпной мастерской, — выдавила через силу шатенка. — Шляпы шьёшь? — нервно улыбнулся Стив. — Я моделистка. — То есть… меряешь на себя, как на манекен? — озадаченно моргая, выдохнул Стив. — Нет. Разрабатываю модели! — пробурчала недовольно Люси. — О, это здорово. Хотя, женские шляпки иногда… Иногда очень странные… — опять нервно рассмеялся Роджерс. — Они больше похожи на какие-то гигантские брошки, чем на предмет, который должен защищать голову от ветра и холода. Люси, недовольно поджав губы, промолчала. Они, наконец, добрели до угла и, завернув за него, уставились на Баки и Мари, которые самозабвенно целовались за столбом. — Упс, не успели… — оторвавшись, прокомментировал Баки, а Мари смущенно рассмеялась. — Побежали до следующего? Баки дернулся вперед, но тут же сам себя остановил. — Погоди минутку! — и он, мягко выпутавшись из рук девушки, шагнул к Стиву. — Люси, когда у тебя выставка? — Через неделю на Таймс-сквер! — радостно выдохнула та. — Ого, ничего себе! — с восторгом произнес Баки. — Мы обязательно придем, правда, Стив? Стив обожает всякие такие творческие штучки. Кстати, он отлично рисует! — Да не так, чтобы… — пробормотал смущенно Роджерс. — Я на секундочку! — Баки подошел ближе и, улыбнувшись Люси, утащил Стива в сторону. — Что у тебя с лицом? — проворчал он вполголоса. — А, что? Прыщ вскочил? — Стив судорожно ощупал щеки. — Нет! Ощущение, что ты хлебнул уксуса и закусил лимоном. Улыбайся! Спроси ее о чем-нибудь. Расскажи о себе! — Что я расскажу? — вздохнул Стив. — Что ищу работу третий месяц и не вылезаю из аптек на досуге? — Расскажи, о чем мечтаешь! Чем хочешь заняться, какие у тебя планы на жизнь в целом. — Я ее едва знаю! — Ну, так вот и узнавай! Сделай ей комплимент. Ты ей понравился, я точно вижу. — Что-то я сомневаюсь… — пробурчал Стив понуро. — А ты не сомневайся. С девушками надо быть решительным! Конечно, в рамках приличия, без хамства. Скажи ей, что нарисуешь ее портрет! Скажи, что ее лицо для этого очень подходит. Вот! Они это любят! И не тушуйся, давай! — Баки размашисто хлопнул его по плечу, и Стив чуть было не воткнулся носом в асфальт. — Ой, извини! — Баки, тут же ухватив, удержал его на ногах и мягко подвел обратно к Люси, которая о чем-то шушукалась и хихикала с Мари. — Вот, возвращаю его тебе, Люси! — улыбнулся Барнс. — Мэри, бежим? — Мари! — игриво поправила его девушка и взвизгнула, когда Баки внезапно поднял ее на руки и, покружив, поставил на землю и тут же утащил вновь за собой вперед. Люси и Стив проводили их завистливыми взглядами и мрачно переглянулись. Стив кашлянул и почесал ухо. — Не хочешь… — выдавил он и смолк, смущаясь, но, все же решившись, продолжил: — Не хочешь побыть моей натурщицей…? У тебя подходящая натура… Люси, резко развернувшись, залепила ему пощечину и, обдав гневным взглядом, пошла быстрым шагом вперед. — Я же не имел в виду ничего плохого… — держась за лицо, выдохнул ей вдогонку Стив. Люси нагнала Баки и Мари, которые только что опять целовались, спрятавшись за очередным столбом, и пошла рядом с ними. — Люси? — обернулся к ней Баки. — Что случилось? — Ничего, — выдохнула та. — Мне… наверное, пора домой… Баки растерянно оглянулся на Стива. — Нет, ну куда ты пойдешь? Еще рано! — Мне правда пора. Я устала… — Ну, раз устала… Ладно… Мы с Мэри тебя проводим. Стив? Ты идешь? — крикнул Баки, снова оглядываясь, — Догоняй! Стив плелся позади всех, глядя на то, как Баки сперва кружился в танце с Мари, показывая ей, что «они танцуют не хуже, чем та пара на марафоне танцев», а потом подхватил за руку и мрачно идущую рядом с ними Люси и тоже начал кружить ее. А потом танцевал уже с обеими, заставляя их то проворачиваться под его рукой, то притягивая по очереди одну и другую к себе, а потом отталкивая, но не размыкая рук и снова притягивая и продолжая при этом медленно двигаться по дороге вперед, одновременно что-то мелодично напевая себе под нос. Девушки звонко смеялись, сталкиваясь между собой и поочередно оказываясь в его объятиях, а Баки лучезарно улыбался нежной и ослепительной улыбкой. И Стив смотрел на эту улыбку, и думал, что никогда не сможет быть таким же, но в эту минуту ему даже было не обидно от этого. Он был рад, что у него есть его Баки. Именно такой, какой он есть, — легкий, веселый, сильный, смелый, надежный, лучше всех! — Стив, догоняй! — крикнул Баки, оглядываясь назад, и снова подмигнул ему. И Стив, улыбнувшись в ответ, пошел чуть быстрее.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.