ID работы: 11112488

Как достать министра

Гет
NC-17
Завершён
570
автор
Размер:
128 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 397 Отзывы 205 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
— Мерлин, как здорово ты всё настроил! — Да что уж там, мисс Боунс, мелочи. Теперь это моя работа. — Ох, знаете, Стивен, теперь же вы можете обращаться ко мне по имени, всё-таки я уже не ваша начальница. — Э-э-э, хорошо, Сьюзен. У вас были ещё какие-то проблемы, помимо зависания компьютера? В следующий раз постарайтесь всё-таки не запускать столько приложений одновременно. — Да, Стивен, неудобно просить, но… У меня дома лежит старенький ноутбук и было бы здорово ему переустановить Уин… уинду… — Виндоус? — Да! Последнее время возникает множество проблем при работе с ним. Понимаете, не могу нормально поработать после работы… Может, вы могли бы зайти в какой-нибудь из дней ко мне или я к вам? — Конечно! Приносите его к нам в кабинет, когда будет удобно! Сделаю в лучшем виде. — Я имела в виду… я… кхм, Гарри! То есть, мистер Поттер! — Пожалуй, мне пора, нужно заняться компьютерами других сотрудников, — бормочет Стивен, неловко улыбаясь и, бросив быстрое приветствие Гарри, скрывается из виду. — Сьюзен, у меня тут есть дело… м-м-м, всё нормально? — интересуется Гарри, задрав брови. — Что за взгляд? — Ничего, Гарри, — яростно дышит Сьюзен, клацая мышкой и утыкаясь в экран компьютера. — Успешно налаживаю личную жизнь, как видишь! — Личную жизнь? Я помешал? Мне показалось, что вы скорее налаживали компьютер и говорили о работе, — недоумённо моргает он, плюхаясь на стул напротив со стопкой документов в руках. Что Гарри, что кипа бумаг выглядели одинаково измочаленными, из-за чего Сьюзен начинает сверлить его испытывающим взглядом, бормоча что-то похожее на «мужчины» и «намёки», но уже без запала. — Ага, о работе… только о ней и думаю, родимой, днём и ночью. Так что всё верно, работа — моя личная жизнь. Но мне ли тебе рассказывать об этом, — бормочет она, оглядывая его внимательнее. — Ты не заболел? — Нет, просто так выгляжу, — бурчит кисло Гарри, сминая стопку в руках ещё сильнее и потирая глаза. — Устал, даже моргаю с трудом. И ещё кажется, что уже близок к маразму, потому что большую часть времени ничего не понимаю. — А остальную? — Сплю? — Гарри, просто попей кофе с пирожным, покричи в поле, найди себе женщину, — хмыкает Сьюзен, что-то параллельно ловко печатая. — А для маразма ты ещё не настолько стар. — Я родился старым, — продолжает бухтеть Гарри, ловя красноречивый взгляд младшего помощника Министра, которая задаётся вопросом, отчего он находится в столь нетипичном для себя мрачном настроении. — Старым и старомодным. — Ворчишь ты сейчас, и вправду, словно дед, — вздыхает Сьюзен. — А теперь говори прямо, пока я добрая. — Ну… хорошо. Вот ты — девушка… — начинает Гарри, но тут же затыкается, резко вспомнив Рона и четвёртый курс. Да, это прямо, но слишком прямо! Господи-Иисусе-Мерлин-Боже! — То есть, ну… — Ла-адно, — протягивает Сьюзен, подавляя смешок и переводя на него взгляд. — Рада, что ты заметил. Ну хоть не как сестра. — Блядь, — Гарри припечатывает ладонью лицо и застывает с кривой улыбкой. Она же не обиделась, да? — Вот всё время так. — Ты всё время сообщаешь девушкам, что они женского пола? — Нет! Не я! То есть, я ещё хуже, судя по всему… Но я вообще вёл к тому, что мало что смыслю в этих проклятых отношениях, — неохотно выдаёт он, косясь на собеседницу. — Наверное, всем вокруг кажется, что раз я — Избранный, знаменитость и что там ещё, то просто мачо и последний ловелас, купающийся в женщинах, что бросаются мне в ноги, руки и на другие части тела, едва завидев. — А они не бросаются? — озадаченно осведомляется Сьюзен, отрываясь от экрана. Ну не каждый день услышишь от Гарри Поттера такие откровения! Хотя тот факт, что он так открыто обсуждает с ней подобные вопросы говорит лишь о том, что в ней он вряд ли хоть сколько-нибудь заинтересован. Сьюзан тоскливо вздыхает, упирается щекой в ладонь и принимается снова клацать мышкой. Что ж, личная жизнь, судя по всему, существует только в японских новеллах, да и то ноутбук, предатель, накрылся. — Да нет же, с этим вот как раз проблем нет, — бурчит Гарри, сползая ниже по стулу и почёсывая бороду. Его взгляд становится растерянным, блуждающим. — Дело в том, что мне это не нужно. — А что нужно? — Понятия не имею, — кисло отзывается собеседник, откидывая голову назад и с силой сминая стопку, которая уже превратилась в рулон, а потом небрежно бросая её на край стола. — А если когда и имел, то и то довольно смутное. И от этого ещё сильнее боюсь напортачить. Но из головы не выходит и всё, как заклинило! Полдня тупо втыкал в этот документ, не понял ни хрена, как будто на другом языке! — Ну он и правда на французском. — А? — дико уставился на неё Гарри, а потом махнул рукой. — Суть в том, что я боюсь облажаться. Конечно, мои ошибки меня многому научили и я подумываю о том, чтобы совершить ещё немало, но точно не в этом случае! — Но вряд ли это хуже, чем биться с Волдемортом? — Гораздо, гораздо хуже. — А-а-ах, — складывает два плюс два Сьюзен и самодовольно ухмыляется. — Женщина… слабое, беззащитное существо, от которого невозможно спастись. Понимаю. И судя по всему, даже догадываюсь, что это за хрупкая и безобидная особь, раз ты даже на стуле забыл как сидеть. Гарри бросает на неё мрачный взгляд из-за прижатого ко рту кулака, оперевшись о подлокотник. Что, неужели всё так очевидно? Он уже жалел, что вообще начал этот разговор и что его так быстро вывели на чистую воду, но эта проблема буквально выедала его изнутри весь день и не давала толком сосредоточиться на насущных унылых министерских проблемах (хотя не то, чтобы на них в принципе хотелось сильно акцентировать своё внимание). Перед взором Гарри всё ещё мелькала Гермиона, которая решительно хватала его за грудки и пылко прижималась к его губам, из-за чего он постоянно теперь их прикусывал, когда в очередной раз зависал в собственных мыслях. Он и понятия не имел, что обычно сдержанная, строгая, да такая до невозможности правильная подруга вообще способна на подобные порывы даже будучи под градусом! И разве она не специально вернулась из бара в Министерство, надеясь застать Гарри в кабинете? Может, это был спор? Её взяли на слабо? Или может, Гермионе просто захотелось приключений, и на её в тот момент нетрезвый ум пришёл именно Гарри как наиболее удобный кандидат, ведь они всегда были спутниками во всех их приключениях? Проклятые женщины! Прав был Рон — надо было Гермионе книгу написать о том, что и как думают девушки. А лучше словарик с женского на мужской!

***

Сэвидж бросал на Поттера косые взгляды, сидя за своим столом и опечатывая улики в заколдованные от любого воровства пакеты. Гарри то и дело бросался то к кофейной машине, выхлебав уже четвёртую по счёту порцию, успев уже немало разлить и на пол, то ронял злополучную вешалку, громко ругаясь, то устраивался за своим бывшим столом, невидящим взглядом таращась на чистую и аккуратную ныне поверхность без единой пылинки, на которой ровной стопкой были уложены документы, горка книг, да стакан с перьями всевозможных размеров и цветов. — Где все? — наконец спрашивает он, обречённо вздыхая, и принимаясь уныло ковырять уголок лежащей перед ним какой-то невероятно сложной энциклопедии, судя по всему, написанной рунами. Он уже успел перебрать всю коллекцию книг Гермионы, заляпать поверхность стола, оставив на нём следы от кружки с кофе, покрутить в руках все перья для письма, что у неё имелись, и в итоге всё-таки случайно сломав одно, но тут же спрятав останки в карман. — Кто на обеде, кто на рейде. Но тебя, наверное, интересует Грейнджер? Или ты по мне соскучился? — Я думал поговорить с Фэй. А… э… Гермиона сегодня разве на работе? Сэвидж хмыкает, поднимает взгляд на явно нервничающего парня, который, помимо беспорядка в кабинете, устроил и на собственной голове бардак, то и дело запуская пальцы в волосы. Хотя, судя по всему, не только «на», но и «в» — то появлялся тут каждое утро и, как по расписанию, бросал хмурые взгляды на Грейнджер из-за кружки, из которой вливал в себя литры кофе, то приличное время совсем носа сюда не казал, а теперь вот влетел и носится, словно в зад Жалящим прилетело. — Забежала на минутку и сообщила, что торопится на свидание, раз уж у неё случился незапланированный выходной, — выдал наконец Сэвидж, внимательно на него глядя. — Кажется, говорила, что пора бы ей уже личную жизнь наладить, а то так и помрёт с котом в обнимку. Гарри только моргает в ответ, переваривая неожиданное заявление. Свидание? Какое свидание? Сэвидж из ума выжил? Да Гермиона лет сто на свидания не ходила! Да и не сто, а вообще не ходила! Или ходила? Он наверняка бы знал! Знал бы? Чёрт побери, у него и ранее-то уверенности не было относительно неё, а теперь уж и подавно. Что он вообще про жизнь подруги вне работы знает? Даже имён её родителей не помнит! А глаза-то у Гермионы хоть карие? Гарри даже не заметил, как завис, глубокомысленно уставившись в стену, на что Сэвидж только закатывает глаза и меланхолично возвращается оформлять улики. И чего он так разнервничался, в конце концов? Гермиона всё та же Гермиона — его лучшая подруга, очаровательно-нудная, умная порой аж до раздражения, да жаждущая подмять под себя любого… Ась? О чём он? Подмять? Ах да, его властная и решительная подруга, которая с криком «Ки-я-я!» пробила ногой и без того хлипкую преграду под названием «Лучшая подруга и девушка лучшего друга». Хотя уже точнее будет — «Лучшая подруга и бывшая девушка бывшего лучшего друга», отчего и преграда вдруг и стала неожиданно хлипкой. Пробила, нагло забыла и ушла на какое-то свидание! А ему, видите ли, приходится теперь как-то собирать мозги в кучу и разбираться со самой сложной задачей — делать вид, что всё в порядке! Гарри тяжело вздохнул, вспомнив Рона. Как странно, что тот, уйдя из мракоборцев, перестал общаться и с Гарри. Первое время рыжий друг постоянно заваливался на Гриммо, активно заливался алкоголем, опустошая запасы Сириуса, а потом громко жаловался на Гермиону. От некоторых подробностей у Гарри горели уши, от некоторых же он откровенно кривился, когда слышал довольно нелицеприятную критику в сторону Гермионы, и с трудом сдерживался, чтобы не макнуть Рона в ванну с ледяной водой, пока тот не протрезвеет и не осознаёт, какие неприятные слова вылетают из его рта. Он безусловно понимал, что тот просто злится из-за расставания, хочет выговориться, и только поэтому с ангельским терпением выносил это невыносимое нытьё аж целую неделю. Правда, Рона дружеское участие и понимание Гарри от купания в ледяной ванне в итоге так и не спасло. Без сомнения, тот делал это лишь из благих намерений, когда с участливой улыбкой подвесил того верх ногами над ванной известным заклинанием и молча принялся остужать голову друга освежающей водичкой в попытке привести в чувство. Рон вопил похлеще портрета Вальбурги Блэк, которая немедленно отозвалась на такие крики соответствующим аккомпанементом, но Гарри, меланхолично допивая открытый Роном огневиски и глубоко задумавшись о своём, словно не слышал истошное хоровое пение, раздающееся эхом по всему дому на радость Кикимера, и продолжал проявлять своё сочувствие и мужскую солидарность как умел. Исключительно с благими намерениями, это несомненно. Возможно, именно после данной экзекуции Рон всё же решил, что как раз некоторые благие намерения ведут не только в ад, но и живут уже на Гриммо, и таки закономерно решил отказаться от дружеской поддержки Гарри в данном вопросе. Или не только в данном, учитывая, что с того момента от него всё ещё ни слуху, ни духу. — Хэй, ты тут к стулу не прирос, дедуля? — ворвалась в кабинет Фэй, стуча каблуками и бодро размахивая сумочкой, тут же внося за собой сумбур в затихшую и даже словно траурную атмосферу кабинета. За ней прошествовала Гермиона, остановилась посреди кабинета, да так и замерла, заметив Гарри, что сидел за своим… то есть, её столом. Их столом? Фэй переводила взгляд то на одного, то на другого с нескрываемым любопытством. Гермиона же с трудом сдерживалась, чтобы тут же не начать поправлять свою непривычную причёску и одежду, поэтому скрестила руки перед собой, дабы не было такого подлого соблазна, и сурово поджала губы, призывая к себе привычную уверенность. Увидев столь знакомый жест, Гарри тут же пришёл в себя, вперился в подругу цепким взглядом, и принялся неторопливо путешествовать им по дерзкой короткой стрижке с косой чёлкой, полурастёгнутой бежевой блузке, которая демонстрировала соблазнительную ложбинку между грудей, и длинным ногам, что оказались обтянуты чёрными кожаными штанами. Когда его глаза вновь вернулись к накрашенным чёрными тенями и подводкой глазам и ярко-красным губам, то он с трудом произнёс: — Новая блузка? — Блузка как раз старая, — прищурившись отзывается Гермиона, выдерживая пристальный и изучающий взгляд зелёных глаз, но внутренне тихо содрогаясь. Сердце словно подскакивает к горлу и перекрывает дыхательные пути, когда карие глаза скрещиваются с зелёными. Не то, чтобы именно такой образ был неким осмысленным решением повергнуть Гарри в шок, но заметив столь пристальный интерес со стороны друга, ей уже этот наряд не казался таким уж идиотским, каким она восприняла его, когда только нацепила на себя. Таким пронизывающим и немигающим взглядом Гарри её ещё никогда не изучал. — А что, что-то не так? Может, с моими новыми штанами, Гарри? — Да нет… Исходный материал есть, а они для этого и предназначены, — бормочет он, старательно не опуская взгляд ниже шеи. Он замечает, как от его слов на нежных щеках пятнами выползает на свет едва заметный румянец, а сама Гермиона, всё же не выдержав, опускает голову ниже, ощущая неловкость и пряча лицо за длинными передними прядями. — Просто скажи, что у Грейнджер классная задница, — не сдерживается Фэй, усевшись на свой стол и вперившись в Гарри взглядом бешеного василиска, отчего тот отъезжает назад на стуле, уперевшись руками в стол. — Не надо, — закашлялась Гермиона, неожиданно ощущая себя глупо и снова с трудом сдерживаясь, чтобы не прикрыться руками. Она принимается нервно теребить сумочку, думая, что, вероятно, всё же не стоило бросаться сразу в омут с головой, и выбрать что-то чуть менее вызывающее, но суровая необходимость и ощутимое недовольство утренней стычкой с Гарри придали ей странной решительности и даже чуточку злости, а теперь в итоге привели к страшной неловкости. На что она надеялась? Идиотка! Неужели наряд действительно нелепый, как ей и показалось в начале? Но наверное, дело вовсе не в наряде, а в том, что конкретно она, Гермиона Грейнджер, в таком воплощении выглядит смешно и совершенно несуразно. — Впрочем, ты права, не стоит рисковать с такими заявлениями, — соглашается всё же Фэй со вздохом. — Малфой вон уже поплатился. — Что с Малфоем? — с неким облегчением тут же интересуется Гарри, радуясь смене темы и переводя взгляд на Фэй. А Гермиона в это время словно пытается стать меньше, всё сильнее съёживаясь, нервно заправляя непривычно короткие волосы за уши, и продолжая сжимать сумочку в уже побелевших от напряжения пальцах. — Ну… он попытался сунуть денег ей в штаны, — захихикав сообщает Фэй и Гарри не без труда сохраняет серьёзное выражение лица, с силой закусив губу и подавляя рвущийся смех. — Поэтому, пробив стенку лифта… — Что? — не выдерживает всё же Гарри и фыркает, насмешливо окидывая взглядом Гермиону, которая недовольно морщит нос и явно чувствует себя не в своей тарелке. Ну да, нервишки от происходящего нехило шалят, Малфой придурок, Гарри её не любит, разве можно её осуждать? А сама-то Гарри за стычки с Малфоем постоянно отчитывала! Судя по прищуренному красноречивому взгляду, Гарри сейчас думал о том же. — Да-да, это был самый мощный Ступефай в его жизни, уверена, он никогда его не забудет, будет ещё внукам рассказывать. Если выживет, конечно. — Так что с ним сейчас? — Кто знает? Вероятно, познаёт тайны Вселенной, блуждая в невесомости… — Ты хотела сказать шахте. — Или шахте. — Я должен увидеть его лицо, когда достану его оттуда, — усмехается Гарри, вставая. — Особенно, когда Малфой поймёт, кто его спас. Гарри стремительно шагает к выходу, распахивает дверь, но вдруг застывает, словно что-то вспомнив и с усилием натягивает на лицо полуулыбку. Повернув голову и встретившись с напряжённым взглядом Гермионы, он ненавязчиво интересуется: — Как прошло свидание? — Прекрасно, — сухо отвечает она и он медленно кивает в ответ, старательно сохраняя нейтральное выражение лица. Прекрасно, так прекрасно. Восхитительно. Просто потрясающе, ничего не скажешь! Изумительно, мать вашу! — Ты приходил за чем-то конкретным? Требуется помощь в работе? — Нет, у меня есть Сьюзен, она здорово мне помогает, — отзывается рассеянно Гарри, уже полностью находясь в своих мыслях и с силой подавляя возникшее негодование, отчего быстрым шагом скрывается из кабинета. А глаза у неё действительно карие, тут он не ошибся. Искрящиеся, когда она смеётся, невероятно серьёзные и глубокие, когда задумывается, решая некую важную проблему или склоняясь над очередной сложной книгой. И всегда такие обволакивающие тёплым и нежным светом, словно неустанно твердящие о том, что ближе Гарри ей никого нет и не будет, даже если она злится на него. Как он мог не осознавать и не замечать этого столько времени? Пусть даже сейчас она смотрела на него уже с некой прохладцей и даже непривычным странным напряжением, но он всегда подспудно чувствовал её заботу и беспокойство о нём. Всё же Гарри не смог бы никогда забыть цвета её глаз, тем более после того злополучного поцелуя в кабинете, что покоя ему не даёт. Такой тёмный, манящий, полный желания взгляд… и направленный на него. Разве такое возможно? Интересно, какие на ощупь её шта… хм, то есть короткие волосы?

***

Когда за Гарри захлопывается дверь, Гермиона выдыхает, бросает сумочку на стол и мешком падает на освободившийся стул, словно у неё резко иссякли силы. Ах, у него есть Сьюзен. Ах, она помогает! — Я не знаю, что происходит, но беспокоюсь из-за количества психов вокруг меня. А с тебя гамак, — бурчит Сэвидж, косясь на Фэй. — Сдался тебе гамак? Может, лучше бутылку портвейна? — В отличии от вас, алкоголиков, я не пью, и именно поэтому отвечаю за архив. Гамак. — Нет, чтобы во имя благого дела постараться ради ребят, так фигушки, плату требует, словно злобный гоблин, — ворчит Фэй, хлопнув ладонью по столу. — Я свахой не нанимался. Ну, разве что, за гамак. — Будет тебе гамак, — отзывается раздражённо Данбар, вздыхая и бросая взгляд на Гермиону, которая кажется поникшей. — Грейнджер, приём? — А? Да я просто… Сэвидж, что ты там ему наговорил? — сердито бурчит Гермиона, наводя порядок на столе и хмуро оглядывая испорченный корешок на книге и в очередной раз пытаясь подавить ощущение собственной ненужности. Она молча оглядывает засохшие следы от кофе на деревянной поверхности и проводит по ним пальцем. Пришёл, устроил бардак на её столе да в её жизни. Как обычно. — Так откуда Гарри про свидания знает? — Все претензии вон к той коварной женщине, — кивком головы отзывается Сэвидж в сторону Фэй, вновь утыкаясь в пергамент. — И больше меня в свои бабские дела не впутывайте. И в архив не лезьте. И вообще, заканчивайте трещать в кабинете. — Фэй, что ты там устроила? — уставилась на неё в упор Гермиона, вставая и упирая руки в бок. — Попросила ребят наврать Гарри? — Ну не наврать, что ж ты так преувеличиваешь-то безбожно, — начала выкручиваться Фэй, наматывая прядь тёмных волос на палец. — А использовать удобную ситуацию в свою… то есть, в твою пользу. — Мне не нравится вводить кого-либо в заблуждение, особенно Гарри, — яростно выдыхает она и слышит в ответ печальный вздох Данбар, которая почему-то вовсе не выглядит виноватой, а лишь сурово смотрит на неё в ответ. — Слушай, ты с этим уже и так справилась, теперь его как раз нужно из этого заблуждения вывести. А ведь самая трудная задача для любой женщины — доказать мужчине серьёзность его намерений. — Видела я твои паблики, — бухтит Гермиона, скрещивая руки и закатывая глаза, когда понимает, что та снова принялась их цитировать. — Любишь — отпусти… — … а не вернётся — отследи и убей, — рявкает Фэй, хлопнув снова ладонью по столу, и Сэвидж красноречиво стонет, схватившись за голову. Гермиона только фыркает, закатывает глаза и утыкается в отчёты, решив всё-таки поработать в свой выходной.

***

А Гарри отчего-то снова повадился крутиться в кабинете мракоборцев, активно оккупировав кофейник, и то и дело прося Гермиону помочь разобраться в очередном документе. Если она в начале усиленно игнорировала его присутствие, занимаясь своими делами и даже головы не удосуживалась поднять, пока тот не скрывался с горизонта, то когда Гарри принялся обращаться к ней за помощью, Гермиона уже не выдержала и всё же поинтересовалась: — Ты не можешь мучить кого-нибудь другого? Как же твоя Сьюзен? — Но я же уже выбрал для этого тебя. Гермиона осекается, проглотив заготовленный ответ, и поднимает на него настороженный взгляд карих глаз. Может, ей и показалось, что в этом ответе и было скрыто нечто большее, но, скорее всего, это просто очередные её додумки и бредовые фантазии. Совсем Фэй ей мозги запудрила своими ненужными и совершенно бесполезными женскими штучками! Помотав головой, она сердито оглядывает возвышавшегося над ней Гарри, который отчего-то серьёзно и даже немного хмуро смотрит на неё, но заметив пристальный взгляд подруги на себе, тут же расслабляет лицо и нацепляет лёгкую улыбку. — Нет, это я выбрала тебя, когда отыскала в поезде перед первым курсом. — Отыскала? — моргает он, облокачиваясь о стол ладонью и склоняя голову. — Разве ты занималась не поисками жабы Невилла? — Наивный, — тихо хмыкает она, опуская взгляд в очередной отчёт и сжимая в руках перо. — Про тебя в книгах писали, думаешь, я бы упустила такую возможность? — Ага, представляю, какое разочарование случилось в итоге — испуганный недокормленный пацан с молнией на пол лобешника, в очках, как у Трелони, и который даже толком не знает, с какой стороны за палочку держаться. А ожидала, вероятно, кого-то вроде Крама, который одним только взглядом может заставить любого Тёмного мага в бегство обратить, даже если ему всего год от рождения? Наверное, именно поэтому решила взять надо мной шефство и не дать позорно погибнуть, а? — Точно, — хмыкает она, весело глядя на него, но он только добродушно усмехается, ничуть не обидевшись. Она понимает, что он пытается наладить их отношения, отчего на губах то и дело проскальзывает несдержанная улыбка. Правда, о его недомолвках Гермиона не забывает, а потому периодически снова принимается друга то игнорировать, то даже порой и огрызаться в ответ, ощущая лёгкий страх от неизвестности. К примеру, после очередного свидания, Гарри оказывается тут как тут и сразу принимается беззаботно интересоваться, как же оно прошло и не встретила ли она наконец свою судьбинушку. Её так и подмывало выложить как есть: что эти свидания требуются исключительно для дела, но на горизонте то и дело волшебным образом начинала мелькать Фэй, таращить страшные глаза и грозно показывать кулак. Гермиона, придя в себя, тут же вспоминала, что Гарри также грешит утаиванием информации и чувство вины мгновенно и довольно успешно проходило. Иногда она красноречиво принималась расписывать достоинства очередного кандидата, но Гарри лишь молча кивал и никак не проявлял других эмоций, только пристально изучал её в ответ, словно отвлёкшись на свои мысли и пропуская мимо ушей рассказы об очередном свидании. Но порой ей казалось, что тот принимается её донимать именно после подобных разговоров с невероятным рвением и даже стараясь как следует вывести из себя! Вот например то, что он сотворил с отчётами — ну ни в какие ворота! Заявился в один прекрасный солнечный день с кривой усмешкой и, оглядев присутствующих, торжественно сообщил: — У меня для вас сюрприз, друзья. — И почему меня это пугает? — бормочет Гермиона, напряжённо вслушиваясь и пытаясь понять, чем им грозит данный сюрприз и кого в итоге придётся спасать. — Потому что ты умная, — подмигивает ей Гарри и продолжает: — Я сумел уговорить Министра сократить количество страниц отчётов о рейдах с тридцати страниц до пяти. Кабинет мгновенно взорвался радостным криком и улюканьем. Даже мрачный Сэвидж принялся барабанить ладонями по столу, а Долиш так и застыл с мечтательной улыбкой на губах. Праудфут, недоверчиво качая головой, громко хлопал, Фэй принялась исполнять замысловатый победный танец, а Уильямсон пронзительно засвистел. Возмущения Гермионы потонули в шуме и гаме, и поэтому она просто искренне пыталась убить взглядом светящегося, словно солнышко на улице, Гарри, который улыбался во все свои тридцать два белоснежных зуба. И она была готова поклясться, что смотрел на неё со скрытой насмешкой. Скрипнув зубами, она вскочила, вплотную приблизилась к нему и, яростно выдыхая воздух из ноздрей и уставившись на Гарри, крепко вцепилась в лацканы рубашки. Гарри оглядел её пылающее от гнева лицо. Он всё ещё не привык видеть её с этой причёской и в странных нарядах, которые та меняла каждый божий день. Разбирайся он чуть лучше в женской моде и девушках в принципе, то обязательно бы поинтересовался, почему та цепляет на себя то кожаные штаны и использует яркий макияж, то бегает в воздушном платьице с широкой развевающейся юбкой и босоножках, так кардинально меняя стиль день ото дня. Но это казалось ему вполне нормальным, насколько это может быть нормальным в контексте женского пола, конечно же, исключительно в его понимании. Он вообще довольно редко обращал внимание на одежду окружающих, совершенно не зацикливаясь на подобных глупостях. Ну только если это не откровенно обтягивающее платье, невероятно короткая юбка или какие-нибудь там блестящие кожаные штаны на длинных ногах, например, да. Но ведь тут любой глаза сломает, пока будет взглядом провожать, это уж несомненно. — Тебе не приходило в голову, что эти пункты могли быть жизненно важными? — Я посчитал, что ни к чему в отчёте указывать излишние детали, вроде надевал ли я на рейд свои счастливые трусы… — Там не… — Спорим, цветов Гриффиндора? — смеётся Фэй, услышав их диалог. — Не угадала. Они с Бэтменом. — Детали важны! — продолжает упираться Гермиона, сильнее стискивая ткань рубашки в руках и хмуря брови. Бэтмен? Впрочем, немало общего, если подумать. — Не в этом случае. Да какая разница с какой скоростью я летел на метле, когда преследовал преступника? Или шёл ли тогда дождь? Да вся эта излишняя бумажная волокита только множит количество работы, отчего мы в итоге окажемся погребены под всей этой канцелярщиной и забудем для чего мы вообще здесь! Это не доклады по Истории магии, где нужно расписать со сколькими женщинами одновременно развлекался гоблин Рагнук I и сколько раз они полировали меч Годрика Гриффиндора, нажравшись огневиски… — Не преувеличивай. Гарри сначала раздражённо смотрел на неё некоторое время, после чего громко произнёс: — Робардс одобрил. Из кабинета начальника на мгновение высовывается рука с поднятым вверх пальцем, а после дверь тут же захлопывается под хруст сжимаемых пальцами бумажек в другой руке. Гермиона скрипит зубами, едва не рыча. Сговорились? — Конечно, это неправильно, когда у других людей есть своё мнение, да, Гермиона? — Безусловно, у тебя должно быть своё мнение, — начинает она, странным образом ощущая непривычную неуверенность. Может, она и впрямь увлеклась, забыв для чего они здесь? Гарри своим напором и убеждённостью не раз заставлял её сомневаться в собственных решениях и установках, так что Гермиону снова непроизвольно накрывает знакомым чувством, которое означало, что данная ситуация требует более тщательного анализа. — И сейчас ты мне его расскажешь? — усмехается Гарри, глядя в её глаза, совершенно не страшась и даже не делая попытки вырваться из её цепких пальцев. Наоборот, с интересом разглядывая такое знакомое-незнакомое лицо с нежной кожей, вздёрнутыми бровями, что сейчас собрались на переносице, и взгляде, полным непонимания и даже обиды. И очень стараясь не опускать взгляд вниз на её довольно открытое декольте. Гермиона лишь громко выдыхает в ответ на его провокацию, с усилием заставляет разжать хватку и отвернувшись, направляется к столу. Гарри провожает взглядом её напряжённую спину и отчего-то ощущает себя отвратительно. Но когда приходит в себя, то даже не может подобрать нужных слов, неотрывно глядя на поникшую подругу и даже не замечая радостного галдежа коллег, словно неожиданно оказавшись в вакууме. Из головы же по-прежнему не уходят услышанные этим утром слова, что произнесла Гермиона, обращаясь к своему приятелю, когда стояла у входа в кафе, а Гарри, ранее вежливо улыбнувшись «случайно» встреченной парочке, как раз завернул за поворот, да так там и застыл. Да не обращай внимания, он мне как брат. Младший. Ну за которым нужен глаз, да глаз, а то точно попадёт в какую-нибудь неприятность, пропадёт же без меня. Но мы с ним уже мало общаемся, теперь просто коллеги. Но даже несмотря на это, ему не понравилось побеждать Гермиону. А брат и сестра? Сам же решил, не так ли?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.