***
В это время объект любви Флёр медленно направлялся в замок. Он тщательно скрыл ожерелье под одеждой, свечение сильно привлекало внимание. По территории все ещё бродило множество пар, но Гарри не обращал на них внимания, он шёл с глупой улыбкой на лице. Хоть он и не обращал внимания на остальных, но вот люди смотрели на него, но Гарри не заботило это, он думал о серебряноволосой ведьме. Но все же вскоре его вывели из задумчивости громкие голоса. Узнав один из них, он ускорил шаг, ему не надо слышать и видеть это. Но к его сожалению, голоса разносились от подножия мраморной лестницы, которая вела в замок. Толпа уже собралась, и не было никакого шанса пройти дальше. Гарри смирился со своей судьбой и стал ожидать, когда все закончится. — Вместо того чтобы быть ревнивым придурком, мог бы набраться смелости и пригласить на танец, а не портить вечер людям, Рональд! — воскликнула Гермиона и быстро пошла вверх по лестнице, толпа уже с улыбками смотрела на Рона, который так и остался смотреть в одну точку, некоторые даже рассмеялись. Тот просто стоял и краснел, становясь похожим на помидор. Джинни подбежала к брату и стала его утешать, а у Гарри не было никакой жалости к этому мерзавцу. Но улыбка ушла с лица. Тут он почувствовал тяжесть на плече. Обернувшись, он увидел ухмыляющегося Седрика. — Итак... Почему ты вошёл с этой дурацкой ухмылкой на губах? Единственное, что Гарри смог, так это ввернуть ему ту же дурацкую ухмылку... так как, мысли о Флёр снова захватив его мысли, всецело верховодя его сознанием. — Гарри? Гарри! — Седрик нетерпеливо уставился на него, энергично щелкая пальцами перед самым его носом. — Что? — спросил Гарри с самым невинным видом. У Седрика, который все это время напряжённо рассматривал его, от внезапной догадки расширились глаза. — Мерлинова борода! Вы двое... ведь вы не... эээ... ну, то есть... ты же понял! Ты и Флёр... — Что? Нет!! — встрепенувшись, вскрикнул Гарри, что, соответственно, чем сразу же привлёк к себе внимание учеников — Ну, а что тогда? — Ну, уж точно не то, о чём ты подумал... — смущённо выпалил Гарри. — Ох, ну же Гарри, ты же знаешь, что мне ты можешь рассказать все! — и губы Седрика растянулись в хитрой улыбке. — Ничего такого, о чём тебе следовало бы знать! И, кстати, где Чо? Только не говори мне, что ты поджидал меня тут для того, чтобы задать мне этот вопрос, — Гарри недоверчиво покосился на младшего Диггори. — А? нет, конечно же! Она вон там переговаривает с теми ребятами, — сказав это, Седрик взмахнул рукой куда-то в сторону толпы стоящей позади них. — Вообще то... — Седрик робко продолжил, — я хотел обсудить с тобой кое-какой вопрос... Но затем случилась вся эта заваруха с Уизли и Грейнджер, что привлекла к себе всеобщее внимание. — Зачем хотел? — Слушай, у меня точно не будет возможности отплатить тебе за предупреждение о Драконе, — тихо сказал Седрик. Гарри усмехнулся и махнул рукой. — Да все в порядке. Ты бы сделал то же самое для меня... Надеюсь. — Седрик притворно схватился за сердце. — Это подлый удар, Поттер. — Гарри усмехнулся. — Ладно, думаю, ты все ещё не работал над яйцом? — Ещё нет. Планирую начать после Рождества. Оно просто вопит, когда я открываю его. — Седрик понимающе кивнул. — Ну... Если тебе понадобится ванна, чтобы подумать, ты... ты можешь воспользоваться ванной префектов на пятом этаже. — Седрик подмигнул. — Что? — Просто прими ванну, возьми яйцо. Это поможет подумать. — Гарри растеряно посмотрел на него. — Слушай, я не играю за другую команду. — Что? Ах, ты засранец! — зарычал Седрик, когда Гарри расхохотался. — Хорошо-хорошо, я подумаю. — Ах да, пароль — сосновая свежесть. — Хорошо, ещё раз спасибо. — Да не за что, мне пора идти. Увидимся позже. Кстати, можешь взять Флёр с собой, когда пойдёшь, там много места, и никто вам не помешает, — подмигнул Седрик, вгоняя Гарри в малиновую краску. Попрощавшись, Гарри направился наверх. Попав в башню Гриффиндора, Гарри направился в спальню, игнорируя собравшуюся толпу. Это старшие гриффиндорцы продолжали праздник к большому неудовольствию младших. Он переоделся и залез на кровать, плотно закрыв полог. Он долго не засыпал, смотря на светящийся голубой камень и размышляя о Флёр. Она дала ему надежду. Когда она ответила на его чувства, он видел, что она искренна. Она забрала всю его неуверенность и все его страхи. В эту ночь он не мог думать о Волдеморте и Турнире. Боязнь того что будет после Турнира ушла, он знал, что Флёр не бросит, не забудет его. Засыпая, он видел перед собой голубоглазую серебряноволосую ведьму.***
В утренней газете Гарри поджидал неприятный сюрприз. Он едва не подавился соком, когда увидел их с Флёр фотографию на первой странице. На ней они танцевали, смотря друг другу в глаза и соприкоснувшись лбами. Над фотографией был заголовок «Искры романтики на Рождественском Балу». Гарри откинул газету, когда увидел, что слово «вейла» встречается почти в каждой строчке, а статья начинается с «Мальчик-который-выжил, участвующий...» Этого достаточно, чтобы понять, что читать дальше не следует. Другие также разделили его отвращение к газете. Он беспокоился о Флёр: как она отреагирует, но зря беспокоился, Флёр вообще не отреагировала. Она просто, как и Гарри, отбросила газету и поцеловала его, вызвав его улыбку, и приступила к еде, рассеивая напряжение. — Тут ещё кое-что о вас двоих, — заметила Каролин. За столом оставались только Гарри, Флёр и Орели с Каролин. — Например? — спросила Флёр, положив голову на плечо довольного Гарри, который прикрыл глаза. — Вот! Что происходит? Вы конечно и раньше, но сейчас... — она не могла подобрать слова. — Я все узнаю! — добавила она по-французски. Орели усмехнулась. — Наши методы допроса никогда не отказывали. — Флёр непроизвольно вздрогнула, придётся все им рассказать, чтобы было меньше головной боли, они все равно не планировали скрывать свои отношения. — Хватит выбрасывать меня из разговора, — по-французски застонал Гарри и рассмеялся, увидев трёх ведьм в шоке. — ... ты? Когда... — начала было Флёр, но остановилась, так как Гарри всё не мог успокоиться. — Вы трое... — еле перевёл он дыхание. — Выдели бы свои лица. — Флёр болезненно ткнула ему локтем в ребра, заставляя его замолчать. — Когда ты выучил французский? — требовательно спросила Орели. Гарри усмехнулся. — Это было сложно, я много тренировался. Я... а, ладно. Я просто попросил Базиле научить меня этому предложению, как видите оно очень полезно. — Засранец! — покраснела Каролин. Он думал о том, что она говорила о своих «женских штучках» с остальными на французском, когда Гарри был рядом. Она думала о том, как много он понял, а тут... Гарри посмотрел на часы, было ещё рано, но он хотел встретиться с Сириусом, им надо было поговорить. Он сказал Флёр, что ему пора на свои «встречи» пораньше. Помахав Орели и Каролин, Гарри с заминкой поцеловал Флёр в щеку и поспешил из Зала. — Не думала, что дождусь этого от Харри, — усмехнулась Орели. Каролин улыбнулась как кошка, съевшая канарейку. — Вот и все, давай, Флёр, рассказывай, что вчера произошло? Ты просто счастлива, да и видно, что вы стали ближе друг другу. — Может, сначала вернёмся в карету? — прервала Орели, и они осмотрелись, высматривая «слюни-отряд», как однажды назвала их Каролин. Они встали и быстро направились в карету. Оказавшись внутри, они направились в комнату Флёр, и расселись на её кровати. Каролин быстро наложила запирающее и заглушающее на дверь. — Кто-нибудь видел Эми? — задумчиво спросила Орели, а Каролин озорно улыбнулась. — Последний раз я видела её вчера, она со своим парнем направлялась на корабль, не думаю, что она возвращалась. — Орели вздохнула. — То есть она тоже? Мы должны поторопиться, уже две наши подруги нас обогнали, — сказала она с многозначительной улыбкой, Флёр понадобилось несколько секунд, чтобы понять к чему она клонит. — Ничего подобного не было! — воскликнула она. — Но что-то же было, — фыркнула Каролин, скрестив руки на груди. — А теперь расскажи нам. — Улыбка заиграла на губах Флёр, что ещё сильнее разожгло любопытство девушек. — 'Арри сказал, что любит меня, — тихо и спокойно сказала Флёр. Каролин и Орели несколько секунд просто смотрели на неё, прежде чем среагировать. — Что? — почти одновременно вскрикнули они, вызывая смех Флёр. Она кратко пересказала им их разговор. — Ничего себе... — пробормотала Каролин со стеклянным взглядом. — Это так мило, — хихикнула Орели. Флёр кивнула, с улыбкой вспоминая вчерашний вечер. — Тебе так повезло, — сказала Каролин с нотками зависти в голосе. — Я знаю, — пробормотала Флёр. — Ты собираешься рассказать об этом родителям? — спросила Орели. Флёр задумалась на мгновение, она писала родителям после первой задачи, она просто написала, что они общаются. Родители одобрили это, и что-то ей подсказывало, что и эту новость они воспримут хорошо, но... — Не хочу рассказывать им сейчас. Я имею в виду, не хочу рассказывать об этом через письмо. — Ясно, они прибудут в мае или июне? — спросила Каролин, откидываясь на подушку. Флёр кивнула. — О, чуть не забыла, — воскликнула она и показала им ожерелье. — Это ведь твоё... оно зелёное! — воскликнула, Орели и схватила ожерелье, потянув к себе и чуть не задушив Флёр. — Оу, прости. — Как так получилось? — спросила Каролин. — 'Арри не знает. Это произошло после того как мы... — она покраснела, а подруги понимающе усмехнулись. Флёр рассказала им, что произошло, и теперь девушки смотрели на ожерелье с удивлением. — То есть у Харри тоже есть такое? — спросила Орели. — Да, у него голубое. — Это так романтично, — протянула Каролин, вгоняя Флёр в краску, но не могла не согласиться.***
Сириус и Люпин ещё долго посмеивались над рассказом Гарри, хотя подробности он, к досаде Сириуса, опустил. — Прекратите смеяться! — пробормотал Гарри, залившись краской от обиды. — Извини Гарри, но она, по твоей милости, от страха чуть не лишилась чувств, а ты ведь даже не знал об этом, не так ли? — весело подметил Сириус. — Но не волнуйся, мой мальчик — не волнуйся, нет никаких шансов, что это вновь повторится, и ты получишь-таки то, к чему стремится каждый мужчина на этом свете — добавил он, встретив шокированный взгляд своего племянника — Хотя у Джеймса все было иначе — ласково улыбнувшись, вспомнил Люпин. — Он с самого начало изводил Лили признаниями типа «я люблю тебя» и, возможно, это и стало причиной того, что Лили избегала его вплоть до 7 курса. — Сириус лишь кивнул на это. — Да уж, помню, как частенько отчитывал его, чтобы он не напирал на неё, но все было без толку... — Она до 7 курса не встречалась с ним? — Гарри не смог скрыть своего удивления. Он ведь только знал, что сразу же по окончанию Хогвартса они поженились. — Да, так что ты должен понять, что ухаживание за юной леди не начинают со слов «я люблю тебя...» Послушай опытного Мародёра! Во всем, касательно женщин, Джеймс вёл себе как круглый идиот. Ему сильно повезло, что Лили дала ему шанс — с уверенностью заключил Сириус. — Но ты можешь не волноваться, Гарри, так что поздравляю! — весело подмигнул Люпин. Тут Сириус серьёзно посмотрел Гарри в глаза. — Ты уверен в своём выборе? Нельзя просто так разбрасываться такими словами, — сказал он. — Да, она единственная с кем мне так хорошо. Я чувствую, что так будет только с ней, — тихо сказал Гарри, всё сильнее смущаясь с каждым словом. Широкая улыбка озарило лицо Сириуса. — Честно говоря, Сохатик, я тебе завидую. — Гарри усмехнулся на такое заявление. — А теперь расскажи, как она..? — Сириус многозначительно вскинул брови. Люпин засмеялся, а вот Гарри мучительно застонал. — Кобель? — пробормотал Гарри. Услышав это, Сириус тотчас же перекинулся в свою анимагическую форму, согласно залаял, затем снова приняв человеческий облик широченно ухмыльнулся: — Виноват! — по-военному отрапортовал Сириус и все дружно прыснули со смеху. Когда смешки поутихли, Гарри, взволнованно глядя на Сириуса и Люпина, тихо спросил: — Вы не против, если я познакомлю вас... с ней? — Ну... Я бы хотел пообщаться с девушкой моего крестника, — сказал Сириус через минуту раздумий. — Но ты уверен, что сама она не будет против? Я все же массовый убийца, — с грустной усмешкой спросил он. — Да. Она поймёт, — быстро ответил Гарри, на что Люпин одобрительно кивнул. — Проблем нет, кстати, она ведь Делакур... — Люпин замолчал и посмотрел на Сириуса. Гарри тоже посмотрел на Сириуса, чья улыбка стала ещё шире. — Я знаком с Домиником Делакуром. — Гарри с изумлением посмотрел на него. — Знаком? Но он ведь... — Глава французского Аврората? Ага. — Но как? — Я познакомился с ним, когда был второкурсником, — начал вспоминать Сириус. — Моя семья... — Гарри заметил отвращение, проступившее на его лице, — ... устраивала встречи важных людей Большой Тройки: Англии, Франции и Болгарии, ну или что-то в этом роде. Он пришёл вместе со своим отцом, который, кстати, в то время тоже был главой Аврората. Мы неплохо сдружились, и с тех пор поддерживает контакт. — Даже сейчас? — недоуменно спросил Гарри. — Нет, я не связывался с ним, с тех пор как меня засунули в Азкабан. Кстати, его жена такая красивая... Везёт же некоторым, — он подмигнул Гарри и все снова рассмеялись. — Итак..? — Гарри выжидающе посмотрел на них. — Конечно, я буду рад с ней познакомиться. Только... расскажи обо мне заранее, не хочу обратиться в пепел, когда она увидит рядом с тобой «маньяка», — на такую просьбу Гарри только улыбнулся. — Так... с этим все. Ах да, Гарри, ты уже думал над яйцом? — спросил Люпин. — Пока нет. Но я уже получил подсказку, думаю заняться этим завтра или послезавтра. — Не стоит откладывать, это может занять много времени, и ты не успеешь, — предостерегающе сказал оборотень. — Да-да, — пробормотал Гарри себе под нос. — Кстати, я вот о чём забыл рассказать. У меня было... Не знаю, что было, но... — он пересказал своё видение про Волдеморта и про слугу в Хогвартсе. — Почему ты не сказал об этом раньше?! — спросил Сириус после долгого молчания. — Я как-то забыл... — тихо сказал Гарри. — Я тогда сразу пошёл к Дамблдору, но его не было, а потом... ну... — Гарри, — голос Люпина был странным. — Ты уверен, что там был Сивый? — Гарри кивнул. — Кто он? — Фенрир Сивый, — прорычал Сириус. — Он из тех Пожирателей что так и не поймали, а также один из самых жестоких. А ещё он оборотень. — Сириус посмотрел на Люпина, который отрешённо глядел в огонь. — Это Сивый укусил меня. — Пробормотал он и поморщился, увидев ужас на лице Гарри. — Когда Волдеморт был в силе, у него была такая работа — инициировать и вербовать как можно больше оборотней для его армии. Раньше я думал: то, что он укусил меня — ошибка, но потом узнал, что так и задумывалось. Мой отец выступал против Тёмного Лорда, вот я и поплатился... — Он опасен, Гарри! Нужно сообщить об этом Дамблдору как можно скорее, — сказал Сириус. — Но, черт возьми, этот старый дурень постоянно куда-то исчезает! — сердито прорычал он сквозь зубы. — Этот слуга в Хогвартсе... Ты слышал имя или что-то ещё? — спросил Люпин. Гарри отрицательно покачал головой. — Ничего. Он только сказал, что теряет над ним контроль и что позаботится об этом. Это ведь может быть Каркаров? — спросил Гарри, от них он узнал, что тот был Пожирателем. — Нет, точно не он. Я знаю Каркарова, — мрачно сказал Сириус. — Он трус, он бы не смог бросить вызов Волдеморту. — Были у тебя ещё видения? — спросил Люпин. — Нет, остальные были как обычно, размытые тёмные фигуры. — Надо усилить тренировки по окклюменции, — Гарри поморщился, окклюменция для него ассоциировалась только с головными болями. — Начнём сегодня вечером, а сейчас нам надо идти. Сириус, — добавил он, посмотрев на часы. — Борода Мерлина! Уже два? Гарри, увидимся вечером, мы должны кое-что сделать, — сказал Сириус, вставая. — Можешь привести Флёр завтра? После ужина. — Хорошо.***
Гарри нашёл Флёр читающей книгу в Большом Зале. Зная её, он с уверенностью мог сказать, что она раздражена. — Прости, — прошептал он, когда она притянула его к себе и поцеловала в щеку. — Пошли! — сказала она и, взяв его за руку, повела из Большого Зала. Гарри заметил её холодный взгляд, обращённый на пару парней, сидящих за гриффиндорским столом, которые сейчас выглядели выбитыми из колеи. — Куда мы идём? — улыбнувшись, спросил он, когда они вышли на территорию школы. Вокруг было пусто, старшие студенты почти все в Хогсмиде, а младшекурсники либо дома, либо отсиживаются в гостиных. — Ты ведь не обедал? — спросила Флёр. — Да, но... — Тогда мы идём обедать, — твёрдо сказала она и нежно ему улыбнулась. Гарри просто не мог удержаться и улыбнулся ей в ответ. Так в уютной тишине они дошли до столовой в карете Шармбатона, где столы уже были заставлены едой. Они быстро расправились с едой, ведь они не говорили, а иногда лишь встречались взглядами и улыбались. После трапезы Флёр затащила его к себе в комнату, где после того как закрыла комнату, распустила волосы, чтоб они водопадом текли до её и талии, толкнула Гарри на кровать и улеглась рядом с ним, с довольным вздохом положив голову ему на грудь. Гарри, глядя на своё серебряное чудо, ещё раз задался вопросом: как так случилось, что она полюбила его. — Флёр, — прошептал он, ему стало интересно, не заснула ли она. Оказалось, нет, и теперь на него с любопытством смотрит пара голубых глаз. — Ты же знаешь, что я часто хожу на кое-какие «встречи...» — она покачала головой, прерывая его. — Ты не обязан мне рассказывать, 'Арри, — нежно сказала она. — До тех пор, пока не начнёшь делать что-нибудь безрассудное. — Гарри усмехнулся, вспомнив свои дуэли с Сириусом. — Я знаю, что не обязан, но я хочу, — улыбка, осветившая лицо, была великолепной и просто загипнотизировала его, но изумительный смех Флёр вернул его к реальности. — Рада, что могу очаровывать тебя и дальше, — вогнала его в краску Флёр. Она опустила голову обратно ему на грудь, ожидая продолжения. — Я рассказывал о своём крестном отце? — спросил он. — Вроде, он прислал тебе Молнию? — Да, — весело ответил он, занервничав. Флёр почувствовала это и сильней к нему прижалась. — Что такое? Если тебе не комфортно... — Нет. — Гарри покачал головой и, глубоко вздохнув, сказал. — Мой крестный — Сириус Блэк. — Флёр, что удивительно, не рассердилась и не испугалась, скорее удивилась. — Помнится, слышала о нём в новостях про убийц, — он кивнул. — Да, но он невиновен, — и рассказал ей о том, что происходило на третьем курсе. — Он заботится о тебе, — сказала Флёр, выслушав рассказ. Гарри порадовался, что она выслушала его без вопросов. — Знаю. Он — это что-то, сама увидишь, — Флёр улыбнулась, увидев с какой любовью, рассказывает Гарри о своём крестном. — Хотела бы я с ним встретиться. — Как насчёт завтра? — хитро улыбнувшись, спросил Гарри. — Он здесь? — Флёр сильно удивилась. — Я встречаюсь с ним и Ремом с начала года. После того что происходит со мной каждый год, Дамблдор решил улучшить мою подготовку. — А это не слишком много для тебя? Ты ведь и так учишься, да ещё и участвуешь в Турнире. — Все в порядке, я даже рад, что они со мной занимаются, — она посмотрела на него, её лицо ничего не выражало, но глаза блестели сильнее, чем обычно. Глубоко вздохнув, она уткнулась в его грудь. — Хотела бы я тебе помогать, — тихо сказала она. Флёр услышала, что Гарри что-то пробормотал, и подняла голову, чтобы увидеть его покрасневшим. — Что ты сказал, 'Арри? — Я сказал, что ты уже помогаешь мне, намного сильнее, чем ты думаешь, — пробормотал он, его голос был чуть громче шёпота. Она потянулась и поцеловала его, счастливо почувствовав, что его руки обвивают её талию, в то время как она обняла его шею. Она осторожно распустила его волосы, которые достигали плеч, и теперь наслаждалась ощущениями. Когда уже стало не хватать воздуха, Флёр отстранилась и уткнулась в изгиб его шеи. — Летом, — сказала она. Гарри посмотрел на неё. — Ты приедешь летом во Францию? Гарри удивился, если не сказать больше. Он не мог представить себе лучшего, чем провести лето с любимым человеком. — Ты ещё спрашиваешь? Я... конечно же, я хотел бы. Но не хотелось бы навязываться твоим родителям... — 'Арри, мои родители хотели бы с тобой познакомиться. Я много им о тебе рассказала и, знаешь, тебе скоро предстоит разговор с ними, о том, что происходит, — она весело рассмеялась над выражением паники на его лице. — Думаешь, они будут злиться? Я имею в виду... О нет! Они видели статью о танце? — спросил Гарри, всё больше паникуя. Он уверен, что они хорошие люди, но какие родители одобрят отношения своей дочери с таким как он? — Меня не волнует, будут ли сердиться. Я сделала свой выбор, и я уже взрослая. Я уже написала им, что мы встречаемся после первого задания, — тихо сказала она с улыбкой на губах. — Мама постоянно подкалывает меня на твой счёт, она и папа счастливы за меня. Габриэль просто в восторге. Так что, можно сказать, ты очаровал всю мою семью. Гарри нахально усмехнулся. — А я ведь хотел очаровать тебя одну, — она так же улыбнулась. — То есть, ты признаешься, что преследовал меня? Никогда бы не подумала, что ты из таких... — Я не это имел в виду! — запротестовал он и улыбнулся, когда Флёр рассмеялась. — И вообще, я не отдам тебя никому, — сказала она, целуя его в щеку.***
Остаток дня они провели в комнате. Ни один из них не хотел никуда идти, они просто общались, а поцелуи были ещё одним плюсом, кстати, оказалось, что Флёр краснела каждый раз, когда Гарри целовал её. Когда они вернулись в замок на ужин, они столкнулись со взволнованной МакГонагалл, которая потребовала привести их внешний вид в порядок, перед тем как идти в Большой Зал. Гарри и Флёр покраснели, поняв, к чему клонит профессор. В Зале их встретили шепотки и взгляды, взгляды почти всех учеников. Все хотели посмотреть на «официальную» пару, эта мысль как-то расслабила его, когда он шёл с ней под руку к столу Гриффиндора, но теперь он волновался, думая, что он будет делать, если к Флёр начнут приставать. У Флёр тоже были подобные мысли. Девушки томно смотрели на Гарри, но он не обращал на это внимания, но все же, она крепче схватила его под руку и повела к свободным местам за гриффиндорским столом. — Эта Скитер искала вас по всему Хогсмиду, — сказал Джордж, как только они подсели к ним. — Ей ещё мало? — злобно прорычал Гарри. — Постарайтесь не встречаться с ней. Она сегодня загнала Бэгмена в угол в Трёх мётлах, его было так жалко... — тут их прервала Эми, подошедшая со своим парнем, которого представила честной компании. Он производил довольно таки приятное впечатление, а его акцент напоминал Крама. Оставшееся время они наблюдали, как Каролин издевалась над Эми и её парнем, удивив всех такими подробностями, которые судя по их лицам, оказались правдой. Гарри отметил, что за преподавательским столом отсутствовал Хагрид и сделал себе заметку заглянуть к тому в гости. Подумав о яйце и о подсказке Седрика, он решил, что обязательно проверит её ночью, а учитывая окклюменцию сегодня, он все равно не сомкнёт глаз от головных болей. Пожелав Флёр и остальным спокойной ночи, Гарри поднялся в гриффиндорскую башню, где взяв яйцо, мантию-невидимку и Карту Мародёров, направился в Выручай-комнату. Оказавшись там, он уселся в кресло, ожидая Сириуса и Люпина. Он скрывал это, но с тех пор как он вернулся в замок, он время от времени видел расплывчатые видения. Флёр уже не раз замечала это, но никогда не спрашивала. Это не было похоже на видение про Хвоста и Сивого. Просто, его зрение вдруг отключалось, и он видел жуткое белое дерево без листьев. При этом его терзало плохое предчувствие, и он подумал, рассказать ли кому-нибудь об этом или не стоит... Когда Сириус и Люпин подошли, Гарри вёл себя, как ни в чем не бывало, и спокойно делал всё то, о чём его просили и, даже, удалось пару раз противостоять вторжению, и он хотел продолжить, но Люпин остановил его. — Что-то не так Гарри? Обычно наши занятия длятся не дольше получаса, но сегодня ты, похоже, решил загнать себя — спросил Люпин с беспокойством в голосе. Капли пота текли по лицу Гарри. Он действительно не обращал внимания на головные боли, которые сейчас стали просто невыносимыми, он даже не мог держать глаза открытыми. Он больше не мог сопротивляться видению, ведь, казалось, нечему было сопротивляться, ну не было никакого внешнего воздействия! — Нет, все нормально, — слабо сказал он. — Хорошо, думаю на сегодня достаточно, — сказал Сириус. — Сейчас ты идёшь и ложишься спать, понял? — Да... верно, — пробормотал Гарри. Как только Сириус и Люпин ушли, он поплёлся в Башню Гриффиндора. Хоть он и хотел проверить подсказку Седрика, но он чувствовал, что может упасть в обморок в любой момент. С трудом, Гарри прошёл через портрет и упал, потеряв сознание.***
Жуткое белое дерево снова стояло перед ним, а он стоял в пустыне. Вокруг не было ничего кроме чёрного неба и дерева. Оно все ещё было совершенно без листьев, а его голые ветки угрожающе торчали. «Жаль, — подумал Гарри, — было бы интересно посмотреть». — Согласен, — тихо согласился голос, Гарри резко обернулся и увидел высокую фигуру в плаще, подозрительно напоминающую дементора. Потянувшись за палочкой, Гарри был неприятно удивлён, что его карманы были пусты, ему оставалось только сделать шаг назад. Гарри почувствовал спокойствие и просто понял, что фигура не причинит ему вреда. Гарри уставился на неё, ожидая... неизвестно чего. Фигура тоже смотрела на него. Гарри не видел глаз, но кожей чувствовал пронизывающий взгляд, который смотрит сквозь него, заглядывая прямо в душу. Наконец, Гарри решился и открыл рот, чтобы что-то сказать, но не издал ни звука, попробовал ещё раз — тот же результат. За всем этим с интересом наблюдала фигура. — Кто ты? — наконец смог сказать Гарри и как-то странно ощутил, что его «собеседник» улыбнулся. — Я... — голос был низким, далёким, как будто шёл сквозь вату, — ... старый друг. Гарри кивнул, будто тот подтвердил какие-то его подозрения и удивился собственным действиям. Решив отложить это на потом, он ещё осмотрелся и снова его взгляд остановился на дереве. — Где мы? Это сон? — Если ты так хочешь, — голос казался удивлённым. Гарри тупо посмотрел на него, ожидая подробности. — Хорошо, я бы сказал это «план» соединяющий мир живых и мир мёртвых. — Гарри ещё раз осмотрел пустыню, со всё более возрастающим изумлением. — Тут немного тоскливо, тебе не кажется? — фигура усмехнулась. — Тоже так считаю. — Гарри тяжело вздохнул и посмотрел на дерево, что-то в нём привлекало его внимание. — Это значит, я умер? — Нет, твоё время не пришло. — Гарри обернулся. — Тогда почему я здесь? — фигура замолчала на несколько мгновений. — Почему ты здесь... скажу об этом позже. Но можно сказать, я внимательно наблюдаю за тобой. Твой путь ведёт только к одному концу, однако он продолжается. То, что раньше было ясно, теперь окружено мраком. — Гарри мог поклясться, что фигура улыбается. — Можно сказать, я заинтригован. — Гарри почувствовал странное спокойствие после этих слов и был удивлён, почувствовав улыбку у себя на лице. — У тебя всегда будут проблемы со мной, старый друг, — весело кивнула фигура. — Все же ты был мудрейшим из трёх братьев... — дерево и фигура стали медленно исчезать. — Тебе пора вернуться. — Гарри кивнул и прежде чем опомнился, был окружён тьмой.***
— Гарри? Гарри! — отчаянно звал его чей-то голос. Гарри застонал и медленно открыл глаза. — Он жив? — спросил более высокий голос. — Гарри! Очнись! — всё вокруг было размыто, и Гарри понял, что на нём нет очков. — Очки... — пробормотал он и почувствовал, что кто-то осторожно одел их на него. Он увидел, что над ним склонилась Кэти, внимательно наблюдая за ним и Фред, стоявший рядом с ней. Оба они были обеспокоены, и прежде чем Гарри успел что-то сказать, Кэти крепко его обняла. — Ты хорошо себя чувствуешь? — присев на корточки, спросил Фред, когда Кэти отпустила его. Гарри бессознательно кивнул, в голове у него все перемешалось. Он отчётливо помнил только дерево и ничего больше. — Я... — он огляделся. Они были у входа в гостиную Гриффиндора. — Я в порядке. — Твою мать, Гарри! Мы нашли тебя здесь минуту назад, у тебя не было пульса! — Я... упал в обморок? — спросил Гарри, глядя на них обоих. Множество картинок проносилось у него в голове, вспомнилась чёрная фигура. Дементор? — Это у тебя спросить надо, — мрачно сказал Фред. — Давай, пойдём в Больничное крыло. — Что? Нет, я... — Гарри, ты был мёртв, когда мы пришли, — с истерикой в голосе сказала Кэти, в её глазах стояли слезы, что Гарри стал чувствовать себя виноватым во всех грехах. — Я в порядке. Просто потерял сознание, не хотелось бы беспокоить Поппи по пустякам. — Гарри... — начал было Фред. — Нет... пожалуйста... думаю, мне надо только поспать, — они продолжили спорить и только после того как Кэти пообещала его связать и отлевитировать в Больничное Крыло, Гарри сдался. — И почему я не удивлена? — покачала головой Поппи, позволяя Фреду и Кэти провести его к койке, проведя обследование, она нахмурилась. — Так... насколько я могу судить, с тобой все в порядке, — после этих слов Гарри попытался встать, но Кэти, под одобрительный кивок Поппи, не дала ему это сделать. — Но это не значит, что ты свободен, проведёшь ночь здесь, — это было сказано таким тоном, что Гарри даже не рискнул воспротивиться. — А вы двое поторопитесь в башню, вам же не нужны проблемы. — Эмм... не рассказывайте Флёр про это, пожалуйста, — слабо попросил Гарри. Фред немедленно расплылся в хитрой улыбке. — А что мне за это будет? — Не расскажем, если ты останешься здесь и будешь тут до тех пор, пока не станет лучше, — сказала Кэти, пихнув Фреда в бок. Гарри благодарно кивнул, она ему улыбнулась и ободряюще сжала руку. Когда они ушли, Поппи принесла ему кубок с лекарством. — Выпей это сейчас. Гарри вздохнул, прежде чем начать пить зелье, которое к его удивлению на вкус было как апельсиновый сок. Он выпил только половину кубка, когда почувствовал, что его глаза закрываются, последнее что он запомнил, прежде чем заснуть, это то, что чья-то рука осторожно вынула кубок из его рук.***
На следующий день Гарри проснулся в девять утра и сразу же запротестовал против завтрака в больнице. После долгих десятиминутных препирательств, Поппи разрешила ему идти в Большой Зал, и Гарри радостно поспешил вниз. Произошедшее прошлой ночью он помнил урывками. Он понял, что это был не сон, иначе он бы его уже забыл, а он напротив, чем дальше, тем больше вспоминает, хотя сейчас он чётко помнит лишь белое дерево и фигуру, напоминающую дементора. Большой Зал был наполнен студентами, что удивило Гарри, но он вспомнил, что вчера младшекурсники вернулись из дома. Он скользнул на своё место рядом с Флёр, которая сидела с обеспокоенным выражением лица. Увидев его, она оживилась и поцеловала его в щеку. — Доброе утро, — тихо сказал он ей, внутренне вздохнув от облегчения, Фред и Кэти не рассказали. Он вздрогнул, подумав, что с ним случилось бы, если бы она узнала, что он провёл ещё одну ночь в Больничном крыле. — Эмм... Гарри, — нерешительно сказал Джордж, протянув ему письмо. Нахмурившись, он увидел, что это письмо от миссис Уизли и заметил взволнованные взгляды Фреда и Джорджа, когда он открыл его. ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР О чём ты думал, связываясь с этой девушкой? Она старше тебя, так ведь ещё и вейла! Молодой человек, вы должны ухаживать за женщиной не только потом что у неё красивое лицо и тем более она не должна быть иностранкой! Тебе не приходило в голову, что она пользуется твоей славой? Я думала у тебя больше здравого смысла! Я хочу, чтобы ты написал мне, что не будешь продолжать встречаться с этой девушкой. Я ожидала от тебя лучшего. Твои родители были бы в шоке! Пожалуйста, пойми, все это для твоего блага, я беспокоюсь о тебе как о собственном сыне.С любовью, Молли Уизли.
Компания затихла, наблюдая за Гарри, который все ещё смотрел в письмо с непроницаемым выражением. Флёр, которая мельком прочла это письмо, было больно, это было похоже на то, что пишут о ней в газетах, но это она ещё могла игнорировать. Но увидев это письмо, она испугалась и ничего не могла с собой поделать, часть её боялась, что Гарри сделает, так как сказали ему в письме. Все сидящие за столом наблюдали за Гарри. Он отпустил её руку и неожиданно воздух похолодел, теперь Фред и Джордж выглядели не взволнованными, а больше напуганными. Вдруг письмо вылетело из рук Гарри и загорелось ярким изумрудным пламенем. От огня шёл такой жар, что многие отпрянули, чтобы не получить ожог. Теперь весь зал наблюдал за Гарри, который все ещё смотрел в ту точку, где раньше было письмо. Он медленно повернулся к Флёр, и она с удивлением увидела слезы в его глазах, его лицо выразило его эмоции — гнев, страх, печаль. Он резко встал и быстрым шагов пошёл из Зала. Флёр так и осталась сидеть на месте. Она уже видела такое выражение лица у него, это было после его ссоры с бывшими друзьями. Но тот факт, что он со страхом посмотрел на неё, поразил её. Шёпот, вспыхнувший вокруг, вернул её к реальности, и она выбежала за ним, она точно знает, куда он пошёл. Подойдя к их месту у озера, она замедлила шаг. Как Флёр и ожидала, Гарри сидел там, притянув ноги к груди, и смотрел на озеро. Её сердце сжалось, когда она увидело следы слез на его лице. Решив дать ему время, пусть сам расскажет. Вскоре он заговорил, его голос был низким и безжизненным. — Прости, — Флёр с удивлением на него посмотрела. — Почему ты извиняешься? — тихо спросила она, он замолчал на несколько минут. — Это не справедливо. То, что люди говорят о тебе. Если бы не я, про тебя бы так не писали. — 'Арри... — прошептала она, смахнув слезу с его лица, и села перед ним. Он смотрел куда-то в землю, не поднимая глаз. Флёр аккуратно приподняла его лицо. — Почему ты боишься? — Гарри не ответил, но в глазах его все ещё был страх, и это беспокоило её. — Скажи мне, что случилось? — она умоляюще прошептала. Помолчав, он ответил. — Я боюсь, что ты это не вынесешь, — тихо сказал он. — Если бы ты пошла с другим, о тебе бы такое не писали и не говорили. Такие слова разозлили Флёр. — Послушай меня, 'Арри Поттер. Ты думаешь, я слаба и постоянно нуждаюсь в защите? — спросила она. Её голос заставил толпу мурашек пробежать по спине Гарри. — Нет! Я... — Тогда в чём дело? Почему ты постоянно за всех извиняешься? Ты позволишь этим людям все разрушить? — Нет! — Тогда что? — спросила она, глядя ему в глаза. Гарри не отвёл взгляда и ответил. — Я боюсь, что ты уйдёшь, — тихо сказал он. — Боюсь, что тебя достанет все это. Я видел, что они пишут и говорят о тебе. — Флёр почувствовала, что её гнев отступает. Он понял, что его самый главный страх — остаться одному. Не зная, как утешить его, она крепко обняла его и поцеловала, стараясь передать все свои чувства и мысли. Она даст понять ему, что не бросит. После долгих мгновений, она отстранилась и посмотрела в любимые изумрудные глаза. — Я не брошу тебя, — прошептала она, — это окончательное решение. Ничто не заставит меня, его изменить. Они не понимают наши чувства, 'Арри, и не надо тратить время, переубеждая их. — Флёр легко улыбнулась. — Также ты забываешь, что это не сильно отличается от Шармбатона, меня не волнует, что они говорят, ведь у меня есть ты, так что тоже не волнуйся об этом. Его лицо озарила улыбка и Флёр ойкнула от удивления, когда Гарри неожиданно обнял её и притянул к себе. Она прикрыла глаза и расслабилась в его объятьях. Счастливые они вернулись в замок. По дороге они встретили Фреда и Джорджа, которые стали извинятся с обеспокоенными лицами. — Все в порядке, — сказала Флёр под подтверждающий кивок Гарри. В ответ они услышали два облегчённых вздоха. — Она прислала нам письмо, прося нас, чтобы мы убедились, что вы будете не вместе, — сердито сказал Фред. — Да, и мы любезно ей отказали, — добавил Джордж. — Она также написала и Чарли, но он тоже ей «любезно» отказал, — усмехнулся Фред. — Ах да, он и Билл просили передать свои поздравления, — закатил глаза Джордж. — Передайте им нашу благодарность, — улыбнулся Гарри. — Сделаем! Не хотел бы быть твоим врагом, — с поддельной дрожью сказал Джордж. — Да, — сказал Фред. — Твоё зелёное пламя — это что-то! Как ты это сделал? — И без палочки! — добавил Джордж. Гарри смущённо почесал затылок. — Я не знаю. Я себя тогда не контролировал, миссис Уизли... — он замолчал, Флёр ободряюще сжала его руку. Близнецы только махнули руками. — Все в порядке, Гарри. Мы понимаем, — пробормотал Фред. — Да, мы рады, что ты не настолько разозлился, чтобы сжечь её, — усмехнулся Джордж. Гарри неуверенно улыбнулся. Время после обеда Гарри и Флёр провели в компании Орели и Каролин; Эми опять ушла куда-то со своим парнем. Они сначала думали отдохнуть в библиотеке, но увидев у входа смеющихся близнецов, Базиле и Жана, слушающих вопли старой библиотекарши, решили отдохнуть на своём месте у озера. Там они пробыли до ужина, где к ним присоединились остальные.***
После ужина Гарри повёл Флёр в Выручай-комнату, где их уже ждали Сириус и Люпин. — Приятно познакомится с вами, мадемуазель, — широко улыбаясь сказал Сириус, после того как поцеловал ей руку. — Уверяю вас, всё, что вам нравится в моем крестнике, это от меня, — добавил он с ухмылкой. В то время как Флёр рассмеялась, Гарри нахмурившись, представил ей Люпина, который почему-то промолчал про развратных кобелей... — Мне тоже приятно познакомиться с вами, мистер Блэк, мистер Люпин, — сказала Флёр, садясь рядом с Гарри. — Прошу вас, зовите меня Ремусом. А то чувствую себя стариком, — попросил Люпин. — Поддерживаю, — добавил Сириус. — Как поживает старина Доминик? — Флёр поначалу удивилась, но вскоре они уже свободно обсуждали то, что произошло в прошлом году, и то, как её отец познакомился с Мародёрами. Гарри был очень рад, что Флёр так свободно общается с теми, кто заменил ему семью, в итоге закончили разговаривать они только к отбою. — Вам обоим лучше поторопиться, чтобы не было проблем, — сказал Люпин, взглянув на часы. — Да, и Гарри, завтра приди пораньше, пора возобновлять тренировки. Кстати, ты тоже можешь присоединиться, если хочешь, — добавил Сириус, обращаясь к Флёр, тут его улыбка переросла в ухмылку. — Хотя лучше не надо, а то Гарри не сможет сконцентрироваться на мне. Не буду его в этом винить. — Сириус! — воскликнул Гарри и повалил того на пол, под удивлёнными взглядами Люпина и Флёр. Но пришло время прощаться и, после того как взрослые ушли, Гарри тщательно проверил дорогу по Карте. Проблем вроде не было, и они вышли в коридор. Спустя некоторое время Гарри со стоном остановился, глядя в Карту. — Что такое? — тихо спросила Флёр, вместо ответа Гарри показал ей Карту. Филч, Снейп, МакГонагалл и Флитвик вместе с префектами патрулировали коридоры. — Да, у нас проблемы, — но тут она оживилась. — Как насчёт мантии? — Не думаю, что мы вдвоём под ней поместимся, — с сомнением сказал Гарри. Тут Флёр весело улыбнулась и обняла его со спины, прижавшись так близко, как только может человек. — Теперь поместимся, — прошептала она ему на ухо. Гарри вздрогнул от удовольствия, почувствовав её тёплое дыхание у своего уха, и ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться от близости и накинуть мантию. Дальше они пошли медленно, хоть они и поместились, но вот ноги остались видны, но и это отличный результат. Гарри становилось все более неуютно. Он не мог понять, он в раю или аду? Чувство, что Флёр прижалась к нему, было мучительным, но в тоже время это было самое лучшее чувство в мире. Причём, она точно знала, как он себя чувствует, но не делала ничего, чтобы уменьшить его страдания, улыбаясь на то, как Гарри на неё реагирует. Так что Гарри с облегчением встретил знакомый секретный вход, ведущий на территорию. Там он сбросил мантию, и Флёр пришлось отпустить его, хотя она продолжила крепко держать его за руку. — Как они тебе? — спросил Гарри, когда они уже шли по территории. — Они мне понравились, — весело ответила Флёр. — Сириус напоминает мне близнецов, а Ремус — моего отца, — улыбнувшись, он кивнул на такую характеристику. Посмотрев на него, Флёр поняла, что это было для него очень важно, и на её лице тоже проступила улыбка. Как только они подошли к карете, она притянула его и нежно поцеловала его, но вскоре поцелуй становился все более страстным, они отстранились только тогда, когда стало вообще не хватать воздуха. Прошептав ему спокойной ночи, Флёр скользнула в карету, оставив Гарри стоять на улице с очаровательной улыбкой, из-за которой она на пару мгновений даже захотела затащить его к себе.***
Спустя несколько недель Гарри вспомнил всю встречу с фигурой в плаще, но не мог понять, что все это означало. Было сильнейшее ощущение дежавю. Он помнил каждую секунду, каждую мелочь, но не понимал, почему поступал именно так и почему думает о фигуре как о «старом друге». Решив подумать об этом позже, Гарри сконцентрировался на окклюменции и дуэлях. Последние сильно изменились, ведь он стал таким, каким хотел его сделать Сириус — непредсказуемым. Сириус чертыхнулся и отпрыгнул в сторону, поставив щит от ещё одного оглушающего, которое вместо того чтобы врезаться в шит, исчезло за мгновение до этого, и тут же ярко-синее заклинание уничтожило его щит. У него было всего пара секунд, чтобы накинуть мантию со стандартными защитными чарами, когда снова появилось оглушающее заклинание в виде шара, который взорвался множеством мелких лучей, уничтоживших его защиту. Прежде чем успеть даже вздохнуть Сириус услышал змеиное шипение... посмотрев вниз он, увидел, что змеи оплели его ноги, мешая двигаться. Инстинктивно он вырвал несколько каменных глыб, заставив их парить вокруг себя, тут все они неожиданно взорвались пылью, давая ему время уничтожить змею и сменить дислокацию. — Impedimenta! — услышал он крик Гарри, и он мгновенно взмахнул палочкой, отражая его в стену. Это был рефлекс, обычно он просто уклонялся от такого заклинания, за все время поединка они пользовались невербальными заклинаниями. Только спустя пару минут он понял свою ошибку, пытаясь двигаться и спешно придумывая щит на замену разрушенному. Тут, неожиданно не только для Сириуса, но и для Люпина, издавшего вздох удивления, исчез свет. Свет резко вернулся, ослепив Сириуса, на мгновение он увидел Гарри перед собой, но вскоре тот исчез из поля зрения, в отличие от нескольких шаров заклинаний. Мародёр наколдовал щит и осторожно попятился с линии огня, готовясь к тому, что его щит снова взломают. Тут, внезапно, его руки и ноги связали верёвки, и он упал на пол. Кто-то перевернул его и, к удивлению Сириуса, над ним стал проявляться Гарри, сначала голова, а потом и остальное тело. Для всех это стало неожиданностью, даже Люпин ошарашенно смотрел на Гарри, тут он почувствовал, что верёвки исчезли. Молчание затянулось, и тут Сириус рассмеялся. — Это было подло, использовать дезиллюминационное заклинание, — выдавил он из себя, встав и отсмеявшись. — Но я рад, Хитростью или нет, но ты победил меня. — Это было потрясающе, Гарри, — с гордостью сказал Люпин. — Когда ты все это узнал? Где научился? — Профессор Флитвик дал мне дополнительную работу, все то, что мы делаем в классе... слишком скучно для меня. То же самое и с МакГонагалл, — нахально ответил Гарри. Люпин и Сириус переглянулись, усмехнувшись. — Мы растим ещё одного Мародёра, — радостно сказал анимаг. — Не думал, что ты из таких. Но, чёрт возьми, за это время нельзя было это освоить, что ты делаешь? — Просто читаю книги по ночам, — неожиданно робко сказал Гарри, Сириус подозрительно на него посмотрел. — Ты опять по ночам практиковался? Ты... — Я знаю свой предел! Не дурак, просто у меня много времени и нечего делать. — Люпин нахмурился на эти слова. — Все ещё беспокоят видения? — Нет. — Гарри сразу понял, что его раскусили. — Ладно, да, но это до сих просто размытые фигуры и да, я делаю те упражнения из окклюменции. Просто не всегда работает. — Не всегда? — озадачено спросил Люпин. — Да, — пробормотал Гарри, присаживаясь и отпивая из бутылки сливочного пива. — Думаю, я понял окклюменцию, теперь я могу сказать, когда кто-то проникает мне в голову, а мои мысли стали более организованными, — тут Люпин одобрительно кивнул головой, — это очень помогает с книгами или домашней работой. Конечно не всегда, иногда не получается сконцентрироваться. О, мне пора идти, — добавил Гарри, взглянув на часы. Сириус удивился. — Куда? Я хочу сравнять счёт! — Гарри усмехнулся. — Яйцо, — объяснил он, а Сириус понимающе кивнул. Гарри попрощался с ними и быстрым шагом пошёл в ванную префектов на пятом этаже. На всякий случай, проверив по Карте, есть ли кто внутри, Гарри назвал пароль — «Сосновая свежесть» — и быстро вошёл внутрь, закрыв за собой. Открыв все краны и понаблюдав за разноцветной пеной, Гарри распустил волосы и, кинув взгляд на нарисованную русалку, которая понятливо кивнув, прикрыла лицо руками и отвернулась, разделся, и залез в воду. — Эээ... можешь открыть глаза, — сказал Гарри, убедившись, что пена покрывает всю поверхность. Русалка кокетливо улыбнулась ему и стала накручивать прядь на палец, нагоняя на Гарри мысли, как будет выглядеть Флёр в магловском открытом купальнике. Покраснев, Гарри помотал головой, отгоняя непрошеные видения. Взяв яйцо, он подумал, что все-таки с ним делать... Глубоко вздохнув, он открыл его, и знакомый визг ударил ему по ушам. Быстро закрыв его, он услышал тихое хихиканье, обернувшись, он увидел, что русалка указывает на воду и тут он понял, что надо сделать. Поблагодарив русалку, он глубоко вздохнул и ушёл под воду и под водой открыл яйцо. Из яйца неожиданно полился красивый женский голос:Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чём ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, Есть только час, потом пропажи не вернуть.
Гарри нахмурился после того как всплыл, он ещё пару раз прослушал песню, пока не запомнил.Ищи, где наши голоса звучать могли бы.
Это довольно легко понять, надо лишь сложить два и два. Яйцо всегда визжало, но как только опустили под воду, так сразу стала слышна песня, значит, они были под водой. Под водой. Как можно находиться под водой целый час? Он рассеяно посмотрел на хвост русалки, он читал про трансфигурацию человека, но никогда не видел, а тем более не занимался. Он, конечно, мог попросить МакГонагалл показать ему, но не уверен, что справится за месяц, ведь это аж уровень ЖАБА. Тут ему в голову пришёл другой вариант. Чары головного пузыря! Фред и Джордж пользовались им, когда испытывали навозные бомбы. Они наверняка научат его им, но будет ли он работать под водой? Гарри немножко успокоился, ведь задача все же решаемая, так что он подумает о способах позже.Есть только час, потом пропажи не вернуть.
Есть ограничение по времени, это факт. Что бы они ни взяли, он должен найти это в течение часа иначе больше это не увидит. Это приводит к другому вопросу — что они заберут?Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чём ты будешь очень сильно горевать.
Что же это? Молния? Она одно из его самых ценных вещей. Мантия-невидимка? Карта? Палочка? Нет, точно не последнее, иначе как он справится? Но даже если заберут эти вещи, будет ли он сильно горевать? Гарри откинулся, заставляя себя думать. Что для него важнее всего? Тут можно ответить сразу — Флёр. Она стала его неотъемлемой частью, и Гарри даже поначалу испугался, но успокоил себя, сказав себе, что она тоже Чемпион. И тут он понял, ему будет не хватать не каких-то вещей, а Флёр, крестного, Люпина, друзей. Список не слишком большой. Но не будут же они похищать людей? Гарри долго над этим думал, но убедил себя, что вряд ли они нанесут им вред. Остался последний вопрос? Кто эти они живущие под водой, тут сразу в голову приходят гриндилоу и... Гарри посмотрел на картину... конечно же, русалки. Итак, ему надо за час под водой найти русалок и вернуть то, что они забрали. Замечательно! Гарри вздохнул и кинул взгляд на русалку, которая покорно прикрыла глаза. Быстро вылезая из бассейна, он вытерся и оделся. — Спасибо, — поблагодарил Гарри русалку и, накинув мантию-невидимку, вышел из ванной. Однозначно, второе задание будет в озере. Внутренне вздрогнув от перспективы встретиться с Гигантским Кальмаром, Гарри вошёл в гостиную. Если они все же заберут Молнию, стоило бы подумать, стоит ли она того, чтобы лезть за ней в озеро, но вспомнив лицо Малфоя после первого задания Гарри решил — оно того стоит.