ID работы: 11115138

Хираэт

Гет
R
Завершён
59
автор
Размер:
194 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 30 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
      Утром выпал снег, и спящий Аддон накрыло белым пуховым ковром, изменив его до неузнаваемости. В городе не было ни души, и казалось, он впал в зимнюю спячку. Дома слились с дорогами, цепочка стен была похожа на построенные детьми снежные укрепления.       Кайри снижалась, нарушая тишину шумом двигателей. Опустился пандус, и в лицо ей вцепился зимний ветер. Она не узнала Главную площадь: булыжник плотно укрыла белая вата, каждая снежинка которой отражала играющие лучи солнца. У Кайри от его безупречного сияния болели глаза. Она спустилась с пандуса, услышав под ногами мягкий хруст, и порывисто впустила в легкие морозный воздух. Она скучала по этим улицам. И сегодня она непременно увидит Орвиса.       Не в силах перестать улыбаться, Кайри поспешила в Не-Лив, наслаждаясь хрустом снега под ботинками. В голове крутились различные аргументы, которые она представит Шере, чтобы убедить ту заключить союз с Ливелом. Без него война с вихернами грозила обернуться полным провалом. Кайри была уверена, что вторая их атака будет куда более смертоносной, чем первая: вихерны уже достаточно узнали о сара, чтобы ударить по самым слабым местам. — Светлого Доброго Ока, леди Кайри, — приветствовал охранник. — Как я рад видеть тебя живой и невредимой. Что происходит в Дравоке? Генеральный штаб не делится вестями. — Дравок цел, — заверила Кайри. — Мы выиграли эту битву, войска вихернов отброшены. Но у нас очень большие потери, много раненных. Не дожидайтесь приказа Королевы, начинайте готовить госпитали к их прибытию. — Будет сделано, — едва заметно кивнул охранник. — Ты пришла к Королеве Шере? Позволь проводить тебя в Солнечный Шпиль.       Королева Шера была на своем месте, в ее неестественных глазах не было ни капли сна, а массивный стол перед троном был еще больше завален бумагами. Кайри иногда задумывалась, спит ли правительница когда-нибудь вообще? На Шере было длинное платье цвета воронова крыла, которое красиво оттеняло ее кожистые крылья, и холод в зале никак не беспокоил одетую не по погоде Королеву. Завидев девушку, она приподнялась с трона, ее хвост очертил полукруг вокруг трона и выдал ее волнение. — Кайри, — пробасила она. — Наконец-то ты здесь. — Здесь, Ваше Величество, — кивнула девушка. — Я вернулась. — Какие вести с поля боя? Мне уже доложили о победе, но я хочу знать все подробности.       Кайри рассказала ей все в мельчайших деталях, подкрепив все отчетом Дерена, собранном в толстой папке. Королева слушала, не отрывая от нее демонических красных глаз. Она нетерпеливо ерзала на троне, цепляясь ногтями в подлокотники, но потом не сдержала волнения и отошла к окну. Кайри дошла до появления армии Ливела, и Шера резко обернулась, но ничего не сказала и позволила завершить рассказ. Когда она закончила, Шера вернулась на свое место и тяжело опустилась на трон, прикрыв глаза рукой. Несмотря на успехи армии Рипербаха, она осталась недовольна докладом. — Значит, Ливел… — выдохнула она таким голосом, словно только Ливел ее и интересовал. — Да, Ваше Величество. Они пришли вовремя и переломили ход битвы, — Кайри знала, что теперь придется говорить как можно убедительнее, чтоб смягчить поднимающуюся в правительнице ярость. — И чего они хотят за свою помощь? — сощурилась Королева. — Союз. Генерал Сотто передал мне послание Королевы Айвены, они надеются на переговоры. Возможно, нам удастся объединить государства Хазарда, чтобы противостоять вихернам. — Айвена — юная и наивная девчонка, — оборвала Шера. — Она думает так легко перекрыть многовековую вражду? — Нависшая над всеми странами угроза важнее прежних распрей. О них можно забыть на время войны и объединить силы против общего врага. Голос Кайри крепчал с каждым словом. Одно она знала точно: она больше не боится Шеру. Битва под Дравоком изменила ее, показав, что есть вещи страшнее гнева Королевы. Судя по изменившемуся лицу Шеры, та заметила эти перемены. — Я получила приглашение в Чайн-Си и намерена принять его. И доставить Королеву Айвену сюда, чтобы вы могли обсудить возможность заключить союз. — Ты стала забывать, с кем говоришь, — выдержав паузу, произнесла Шера, сверля гостью взглядом, но в ее голосе не было угрозы. — Впрочем, я не осуждаю тебя, потому что вижу, что тебе не все равно. — Ваше Величество, каждая потерянная секунда уменьшает наши шансы на победу, — Кайри повысила голос. — Когда вернутся Дерен и Вержак, они подтвердят, как помог нам Ливел. Армии готовы к этому союзу и понимают его необходимость. Они ждут вашего одобрения. Дайте его, и мы начнем действовать. Тишина в зале воцарилась такая, что хотелось прервать ее. Кайри и Шера смотрели друг другу в глаза, не отрываясь. Кайри чувствовала гнев правительницы, но продолжала смотреть ей в глаза, чувствуя металлический запах чужой крови. — Хорошо, — сдалась Королева. — Будь по-твоему. Я соберу большой совет. Я хочу, чтобы на нем присутствовали Королева Айвена и верховный феодал Гидровых Островов, этот алкоголик Жессаро. Полагаю, тебе не составит труда созвать их. Мой главный посол будет ждать тебя к полудню возле твоего корабля. Он объяснит тебе подробности. Ступай, и пусть боги идут рядом. Полагая, что и так уже вызвала много гнева, Кайри отступила. Хотя у нее было еще много вопросов, она была настроена настолько решительно, что полагала, что сама во всем разберется. ***       Когда врач наавин снимал бинты с раны Орвиса, тот даже не поморщился. Благодаря лекарствам Кайри, шрам после покушения выглядел почти незаметно на фоне других шрамов, что оставил на спине палач, исполнявший его приговор. Щурясь от яркого света в палате, сара нетерпеливо смотрел на часы. Он уже знал, что вернулся «Беркут», поэтому то и дело нервно дергался, мешая врачу работать. Пожилой наавин сердито глянул на него и велел одеваться.       Орвис встретил Кайри в больничном саду, который тонул в ослепительно-белом снегу. Заметил ее еще издалека, но замер у основания лестницы, слушая возбужденное биение своего сердца. Оно всегда так стучало при виде нее или это началось после разлуки с ней? Кайри подошла совсем близко, и он увидел свое отражение в ее ртутно-серых глазах. — Орвис! — тихо пискнула она. Он притянул ее к себе и обнял.       Эти глаза видели войну. Он понял это с первого взгляда. Она улыбалась, но глаза выдали ее: ожесточенные, с льдинкой, спрятанной глубоко внутри. Орвис знал, что она пропустит через себя каждую смерть, будь то вихерны, в которых она стреляла, или сара, которых она пыталась спасти.       Он понял, что больше никогда не увидит в ней ту испуганную девчонку, которую он встретил в Игномисе. Ей пришлось перестать ей быть, потому что он не всегда был рядом. Когда это случилось? В ту ночь, когда она убила своего первого акванга? Или когда его смертельно ранили? Или во время своей первой битвы?       Ее новая красота, красота сильной женщины, прошедшей через кровь и боль, завораживала его. Когда Кайри отстранилась, Орвис погладил ее скулу костяшками пальцев. Она нахмурилась, увидев его отстраненный взгляд. — Все нормально? — поинтересовалась она, он рассеяно провел руками по волосам. — Я по тебе скучал, журавлик, — шепнул он, ощущая теплую волну спокойствия, разливающуюся в груди. Она снова рядом. Сердце Кайри сделало кульбит, когда она услышала эти слова, сказанные ласковым, тихим голосом. Глаза Орвиса были больными, и нездоровая бледность еще не сошла с его лица, но он казался ей еще более сильным и уверенным в себе, чем раньше. Морозный ветер раздувал свежий снег, обжигал их своими ледяными поцелуями. Чувствуя его теплую ладонь на своей щеке, некриска понимала, что безумно скучала по его осторожным прикосновениям. — Пойдем домой, — сказала она, взяв его за руку. — Выпьем чаю, мне столько надо тебе рассказать. «Если я расскажу тебе все, может, я перестану думать об этих смертях и чувствовать запах крови?», — хотелось добавить ей, но она промолчала. Орвис улыбнулся, когда она произнесла слово «домой». Тонкие пальцы уверенно сжали ее ладонь. ***       Дипломат Королевы в назначенный час ждал их возле «Беркута», ежась на ветру. Это был осунувшийся пожилой лысеющий мужчина с густой каштановой бородой и потускневшими карими глазами. При виде Кайри он заулыбался сквозь бороду, но заметив Орвиса рядом с ней, тут же сник. — Мне не рады, — смекнул Орвис, издалека вглядевшись в лицо королевского дипломата. — Плевать, — в тон ему отозвалась Кайри. — Зачем вообще Шера отправляет его со мной? — Так она показывает, что еще может контролировать тебя.       Кайри хотела ответить, но Орвис коснулся мочки уха и взглядом указал на дипломата, который хоть и был стар, но обладал острым слухом сара. Он шагнул им навстречу и протянул Кайри руку. — Приветствую, леди Кайри. Мое имя Дамиан, я посол Королевы. Рад нашей встрече, очень рад. Нужно в путь, времени мало, но много дел, — вежливо поздоровался дипломат, тряся ее руку. — Только приехала и снова в дорогу? — услышала она голос Фархама. Он выскользнул из тени «Беркута», улыбнулся некриске, подошел к Орвису и к большому удивлению Кайри пожал ему руку. Судя экипировке солдата Соларема, он готовился к какому-то заданию. — Ты собрался с нами? — спросила Кайри. Кивком был ответ, и девушка повернулась к Орвису. — Ты его позвал? — Я пока не вполне в форме, но совсем без защиты я тебя не оставлю, — заявил Орвис, расправил плечи и слегка поморщился. — Я буду твой незаметной тенью, Кайри, — услужливо поклонившись, Фархам улыбнулся одними уголками губ. Некриска пожала плечами и одобрительно кивнула.       Кайри и Орвис привычно сели спереди, Дамиан и Фархам пристегнулись сзади. Кайри запустила двигатели и начала осторожно подниматься. Корабль вытолкнуло вверх, и он вырвался в небо, оставив за собой мокрое пятно от стаявшего снега. Оказавшись на нужной высоте, Кайри повернулась к позеленевшему от тошноты послу: — Куда сначала, сэр? — В Ливел… — только и сумел проговорить он, и Кайри заскользила по воздуху, наслаждаясь полетом. Орвис глупо улыбался, следя за ее уверенными движениями. Ему нравилось наблюдать за ней в ее родной стихии. Она будто расцветала и забывала обо всех проблемах, сидя в кресле пилота. — Что произошло у тебя с Фархамом, пока меня не было? Вы помирились? — поинтересовалась Кайри. Орвис загадочно улыбнулся. — Ну… Я дал ему в морду, а потом мы помирились, — пожал он плечами. — Ты как-то говорил, что я принимаю крутые решения, а ты бьешь людям морды, — напомнила она. — Как видишь, даже на расстоянии друг от друга мы с этим справились, — рассмеялся Орвис.       Кайри не смогла скрыть от него сдержанную улыбку, и впервые после дерзкого побега от смерти он почувствовал себя живым. — А без рукоприкладства было не обойтись? — недовольно нахмурилась она, но он видел, что по-настоящему она не сердилась. — Нет. Рукоприкладство — это часть примирения, — многозначительно заметил Орвис. — Мальчишки, — с притворным раздражением фыркнула Кайри.       Ливел отделился от Рипербаха почти триста лет назад. Все началось с революции, которую начал Вариан Лунус, молодой генерал армии Рипербаха, который направил ее мечи против Гайдов. Трехлетняя гражданская война окончилась для Рипербаха потерей части королевства от гор Рилоса до Ренокского пролива. Эту территорию Вариан назвал Ливелом и стал ее первым королем.       Три века Гайды и Лунусы то схлестывались на полях сражений, то вели экономические войны. Сейчас все стихло: отношения были холоднее льда в горах Галас-Пеак, Соларем и Таланский охотник продолжали действовать в обоих государствах, но между ними сохранялся мир. — Мой отец даже пошел на крайности, чтобы примирить наши страны, — рассказывал Орвис, пока они летели над облаками. Вокруг них на фоне бирюзового неба клубились облачные горы. Они были похожи на сказочные замки, которые охраняли грозные животные: одни были с крыльями, другие — с длинными шеями, третьи — с пушистыми гривами. Справа раскинул щупальца гигантский облачный спрут с разверстой пастью, слева черной грядой на него надвигалась искрящаяся молниями грозовая гора. Сквозь белое молоко проглядывали паутины рек, населенные пункты и заплатки полей. Мир отсюда казался крошечным, а расстояния — незначительными. — И что же он сделал? — Кайри с дежурным видом что-то настраивала на навигантах, не глядя на красоту за окном. — Организовал помолвку своего сына с дочерью Короля Акаши Лунуса — Принцессой Айвеной. — Погоди, — Кайри отвлеклась от пилотирования и даже приоткрыла рот от изумления. — То есть, это значит… — Что Королева Айвена — моя невеста, — спокойно заявил Орвис, довольный реакцией некриски. — Мне было десять, а ей шесть. А потом я нарушил все планы отца и остался холостяком. — Чем больше узнаю о тебе, тем больше пугаюсь, — чуть снижаясь, выдохнула Кайри. Сказочные животные пропали, «Беркут» погрузился в бело-серую пелену. От слепого полета у Орвиса возникло тревожное ощущение потери контроля, но Кайри без страха шла по приборам, не глядя в лобовое стекло, которое было в шаттле скорее для красоты. — Когда Шера села на трон, отношения с Ливелом снова испортились. Все потому, что Ливел открыл архивы «Доброго Ока» для всех желающих. — У них тоже есть свое «Доброе Око»? — удивилась Кайри, Орвис кивнул. — Их раньше было несколько, но почти все они были уничтожены. Вариан выкрал последний из двух архивов во время войны за независимость. Они долгое время держали их в тайне от простого народа. Потом к ним допустили ученых и военных. Айвена оказалась самой радикальной в своей династии: она решила провести свою техническую революцию и открыла архивы для всех. — Я видела технику Ливела, — вспомнила Кайри. — Она довольно прогрессивна в сравнении с Рипербахом. — Айвена выступает за улучшение жизни, за науку и медицину, за выход космос и знакомство с другими цивилизациями. Словом, делает то, что я хотел от Рипербаха. Она станет отличным союзником. — Тогда мы подружимся, — с улыбкой произнесла Кайри, но нервно поерзала в своем кресле. Орвис понял, о чем она хочет спросить. — А у вас с ней… ничего не было? — Нет. Наши отношения всегда были деловыми. Два молодых революционера, уставшие от консервативной политики своих пожилых отцов. Он довольно улыбнулся, заметив, как порозовел кончик ее уха. Поймав его пристально-изучающий взгляд, она поспешно закрыла ухо волосами и только потом посмотрела ему в глаза. — Кайри, — он приподнял брови и едва улыбнулся одним уголком губ. — Я ее не видел с тех пор, как мне было десять. Они вынырнули из облаков, оказавшись над огромным темно-зеленым морем, да таким необъятным, что оно терялось за горизонтом. — Джунгли Лунус… — шепнул Орвис. Когда они спустились ниже, стало видно, как гнутся под ветром длинные стройные верхушки. Южный край леса наседал на бурые горы Рилоса, уходящие за горизонт. Кайри вывернула штурвал, и они снизились настолько, что почти касались деревьев. Она увеличила скорость, и лес оборвался, впереди раскинулась желтая, слепящая глаза степь. Прямо под кораблем, почти сливаясь с травой, двигалась большая группа верхом на копытных животных, которых ливельцы называли маргами. Города и деревни мелькали и тут же оставались далеко позади. А потом показался океан Лексон-Хаор и заполонил собой все пространство: черно-зеленый, необъятный и буйный. Вдоль полукруглой бухты вытянулась столица Ливела, город Чайн-Си. Кайри снизила скорость, чтобы получше его рассмотреть и правильно приземлиться. Архитектура Чайн-Си очень сильно отличалась от Аддона. Дома были похожи на пирамиды с обрезанными верхушками, с небольшими окошками. Они надстраивались друг на друга, как песочные куличики, над ними торчали длинные штыри, на которых развевались зеленые стяги с гербом Ливела: белым деревом, раскинувшим ветвистые кроны. Постройки жались друг к другу, создавая спасительную тень, улицы закрывались от жары пестрыми навесами. Храмы Ванеды — пирамиды, раскрашенные самыми диким цветами и узорчатыми пауками, возвышались над остальными строениями. Но самым высоким был замок Лунусов — семиэтажное здание, углы которого были укреплены четырьмя круглыми башенками с зелеными крышами, украшенными флагами. Кайри выбрала площадь перед замком и начала снижаться, наблюдая, как к ней сбегается оцепление. Когда она вышла на пандус, лицо ее объял жар, выкинув из воспоминаний первый аддонский снег. Пахло рыбой, морской солью и специями, обилие которых щекотало ноздри. Теплые одежды гостей смотрелись нелепо на фоне полураздетых ливельцев. Местные жители были смуглыми и загорелыми. Они с восторгом встретили «Беркут», кричали и толкались, чтобы разглядеть его получше. Не было даже намека на страх или неприязнь: в этой стране новое хотели изучать, а не спрятать подальше. Оцепление разомкнулось и к ним подошел знакомый Кайри, генерал Сотто. Он выглядел уставшим, но его янтарные глаза блестели, отражая свет непривычно горячего солнца. — Добро пожаловать в Чайн-Си, Кайри. — он по-мужски пожал некриске руку. — Спасибо, что откликнулась на наш призыв. Мы ждали тебя с большим нетерпением. — Здравствуй Сотто, — улыбнулась Кайри. — Я рада, что мне предоставили возможность оказаться здесь. Королева собирает большой совет. Она просит, чтобы представители всех государств явились в Солнечный Шпиль, чтобы вместе создать союз против вихернов. — Враждовали триста лет, а пришел один инопланетянин и всех помирил, — усмехнулся Сотто, пожимая руки Орвису и Фархаму. Потом неодобрительно посмотрел на дипломата: — Ну как же, и без него не обошлось… Прежде чем возмущенный Дамиан успел что-либо ответить, снова повернулся к Кайри. — Королева Айвена ждет вас. Позвольте, я провожу… — Сотто, в этом нет необходимости. Я уже здесь, — все разом повернулись, толпа взревела в эйфории восторга. Королева с огненно-рыжими, как жерло вулкана, волосами, стояла на пороге. Если у сара есть эталон красоты, то им, пожалуй, была Королева Айвена. Она была юна и невероятно прелестна. Невысокого роста, стройная и смуглая, она по-детски открыто подошла к Кайри и уверенно протянула ей тонкую руку с большим золотым перстнем на безымянном пальце. Голову украшала золотая диадема с изумрудными вкраплениями, полные губы чуть растянулись в вежливой, царственной улыбке. Яркие, зеленые глаза с золотистыми обручами по краям обрамлял веер пушистых ресниц, взгляд был надменным, но лишь слегка, как подобает властвующей особе. Она заговорила с Кайри бархатным голосом, мягко держа ее за самые кончики пальцев: — Светлого Доброго Ока, Кайри. Я ждала тебя с большим нетерпением. Добро пожаловать в Ливел. — Светлого Доброго Ока, Ваше Величество, — слегка поклонилась Кайри. — Спасибо, что уделяете нам свое время. Это мои спутники… — Благодарю, я знакома с ними, — ответила Айвена. — Приветствую тебя, Дамиан, — кивнула она старику, тот осклабился в ответ. — Здравствуй, Орвис. Много лет прошло с нашей последней встречи, — Орвис ошарашенно кивнул в ответ. Он не ожидал, что шестилетняя девочка, с которой его помолвили когда-то, выросла в такую красавицу. — Рад тебя видеть, Королева, — улыбнулся Фархам, сжимая ее руку так, словно та была трепетной птичкой, затаившейся в его пальцах. — Ты снова в центре событий да, Фархам? — кокетливо отозвалась она, а затем снова повернулась к Кайри. — Думаю, нам нужно поговорить без свидетелей. Пусть твои спутники подождут во дворце, там их накормят с дороги. А мы можем выйти в сад, где нас не побеспокоят. Под шум толпы вся компания направились во дворец. Внутри стояла гулкая, прохладная и приятная тьма. Высокие потолки терялись где-то наверху, темные стены украшали гобелены и яркие картины с изображениями королей и королев. Все они были огненно-рыжие и зеленоглазые, а взгляды их были полны решимости и строгости. Холл был заполнен людьми разного социального положения: от рабочих и фермеров, до зажиточных горожан. Несколько секретарей в зеленой форме принимали их по очереди, сидя за массивными столами, но работа ненадолго прервалась, когда делегация вошла в зал. Сотто любезно пригласил Орвиса, Фархама и Дамиана в другой зал, в то время как Королева Айвена повела свою гостью дальше. Орвис попробовал возразить, но Кайри лишь сделала жест рукой, безмолвно прося его не перечить хозяйке. Преодолев пару коридоров, они подошли к большой резной арке, ведущей в роскошный королевский сад, и их снова объяла жара. Они шли по широкой гравийной дорожке, окруженные пышными тропическими цветами и деревьями. Кайри не была уверена, что во всеобщем языке было достаточно цветов, чтобы описать играющие вокруг краски. Мясистые насыщенно-зеленые листья низко нависали над тропой, цветы подставляли бутоны неугомонному солнцу. Так терпко пахло пыльцой, что казалось, она оседает в легких сладковатой пылью, затрудняя дыхание. Айвена провела гостью к деревянной скамье, в узорах которой резвились животные. Отсюда открывался совершенно потрясающий вид: просторная бухта, окаймленная с обеих сторон скалистыми замшелыми холмами. Океан Лексон-Хаор волновался, его воды были окрашены в яркий зеленый цвет ближе к берегу и в черный — по кромке горизонта. Побережье было усеяно десятками причалов, к которым были пришвартованы большие грузовые корабли с парусами, похожими на крылья Шеры. Океан искрился на солнце, его кипящие в пене волны тяжело ударялись о борта кораблей и обрушивались на волнорезы. — Расскажи мне все, Кайри, — Айвена изящно поправила малахитовое легкое платье и села на скамью, глядя своими огромными глазами на некриску. Она была столь утонченной, что на ее фоне Кайри ощущала себя грубой дикаркой. — Ваше Величество… — начала она, но Айвена прервала ее. — Зови меня просто Айвеной, — мягко попросила она. — Я хочу, чтобы мы были на равных, тем более, что мы ровесницы. Я надеюсь, что мы станем с тобой подругами, а дружбу лучше начинать, будучи на короткой ноге. Кайри, до этих слов вспоминавшая многочисленные инструкции, которые давал ей Дерен перед встречей с Королевой Шерой, поспешно выкинула их из головы. — Хорошо, — не скрывая облегчения, кивнула она. — Айвена, я бы хотела поблагодарить тебя за помощь, оказанную в битве при Но-Аро. Если бы не армия генерала Сотто, все закончилось бы плачевно. Айвена снисходительно кивнула, будто ожидала, что именно такие слова и должна произнести гостья. — Я прибыла по приглашению генерала Сотто, но я здесь и по просьбе Королевы Шеры. Она просит тебя прибыть на совет, чтобы обсудить ваши планы борьбы с вихернами. Полагаю, она могла бы заключить с вами союз. — Шера согласна на союз с Ливелом? Как же так вышло? — Айвена чуть приподняла свои изогнутые брови. — Мне удалось ее убедить. Зеленые глаза, обрамленные золотом, слегка сузились в сомнениях, но Кайри выдержала взгляд, доказывая, что говорит правду. — Хорошо, что после восстания Орвиса нашелся еще кто-то, способный изменить Рипербах, — она провела пальцем по фиолетовому лепестку тяжелого цветка, склонившегося над скамейкой. — Знаешь, я даже помогала ему. Втайне от отца финансировала его революцию. — Я думала, что вы не виделись с вашей помолвки, — Кайри осознала, что сдвинула брови, и быстро вернула себе контроль над эмоциями, но Айвена заметила это и многозначительно улыбнулась. — Мы только переписывались через наших шпионов. Знаешь, я надеялась, что Рипербах и Ливел наконец-то помирятся, если ему удастся изменить порядки в своей стране. Жаль, что ничего не вышло, но сейчас у нас есть второй шанс, хоть и при таких печальных обстоятельствах. — Означает ли это, что ты приедешь? — переспросила Кайри. — Безусловно. Я отправила своего лучшего военачальника вам на помощь с расчетом на этот союз. Но я думаю, ты понимаешь, что Шера мне не столь интересна, как лидер, нежели ты. — Я? — удивилась Кайри. — Именно. Отношения Ливела и Рипербаха давно в стадии холодной войны. На протяжении всей истории находились люди, готовые к переменам. В нашем поколении это мы с Орвисом. Как и другие, мы столкнулись с одним неизменным препятствием — с Шерой, не желающей ничего менять. Шера живет слишком долго и ничего не забывает. Для нее все события минувших дней будто происходили вчера. Мы же готовы все забыть и жить дальше, нам лишь нужен кто-то с влиянием на Королеву Рипербаха и олицетворяющий перемены. Я думаю, что ты, Звездница, и есть флагман перемен. Кайри уже слышала, что ее так называли: люди кричали это слово на Главной площади во время ее выступления. Айвена погладила пальцами свое кварцевое ожерелье и внимательно посмотрела на гостью. В ее зеленых глазах горел озорной огонек. — Она наверняка хочет, чтобы ты действовала по ее плану, не так ли? — вкрадчиво спросила она. Кайри вспомнила, как Шера заставила ее выступать перед толпой, и что из этого ничего хорошего не получилось, а затем кивнула. — Ливел будет на твоей стороне, — серьезно заявила Айвена, — а не на стороне Шеры. Мы будем делать то, что ты скажешь, потому что мы понимаем: ты знаешь, как лучше. Это было настолько неожиданно, что Кайри не нашла, что ответить. Каждый ее диалог с Шерой был битвой, в ходе которой она должна была убеждать правительницу в своей правоте. Непривычно было узнать, что кто-то из власть имущих готов оказать ей безоговорочную поддержку. Айвена разгладила несуществующие складки на безупречном платье. — Скажи мне, ты веришь, что мы сможем победить? — тихо спросила она. — Верю, — не думая над ответом, произнесла Кайри, — но все ваши разногласия надо побыстрее решить, потому что поодиночке мы все погибнем. Если мы вместе грамотно продумаем план сопротивления и будем без страха пользоваться технологиями «Доброго Ока», у нас есть шансы. — Ливел поощряет развитие технологий. Надеюсь, ты поняла это, когда увидела, что моя армия может в бою. — Да, армия Ливела превосходит армию Рипербаха. Битва с вихернами продемонстрировала разницу, — согласилась Кайри. — Сотто рассказал мне, что твой корабль также был великолепен. Надеюсь, что когда-нибудь ливельцы смогут построить нечто подобное. — Я должна отвезти тебя в Аддон, Айвена, — напомнила Кайри. — После чего отправиться на Гидровы Острова и уговорить их лидера прибыть в столицу Рипербаха вместе со мной. — О, в этом нет необходимости, — улыбнулась Королева. — Вчера феодалы Гидровых Островов сами прибыли в Чайн-Си и заключили союз с Ливелом. Они все здесь и ждут тебя по моей просьбе. У них мощные военные силы, и сильны они, так сказать, в воздушном плане. Ты слышала что-нибудь про атари? Нет? Ты будешь в восторге, когда увидишь их. — Ты даже не представляешь, как облегчаешь мне задачу, — обрадовалась Кайри. Королева Ливела нравилась ей все больше. Насладившись деталями прошедшей при Но-Аро битвы, Айвена повела Кайри по просторным коридорам дворца, рассказывая ей о людях, изображенных на картинах на стенах. С полотен на них строго смотрели смуглые и рыжеволосые короли и королевы, на их рамы свисали вьющиеся растения в настенных горшках. В очередном зале висели картины с изображениями мифических чудовищ: змееподобной Гидры, отвратительного спутника Ванеды паука Као, и других. Кайри остановилась. Она узнала его. Черная шерсть вздыбилась на загривке, большое ловкое тело изогнулось в прыжке, красные глаза мерцали хищным блеском, а за спиной разверзлись два крыла. Айвена прошла несколько шагов, прежде чем поняла, что Кайри отстала, замерев перед картиной. — Заинтересовалась? — обернулась Королева. — Я видела его… — сказала в задумчивости Кайри, не в силах отвести взгляд от полотна. — Это Темный Хоризон, — объяснила Айвена. — Древний прислужник Ванеды. Она направляет его по пути предателей, изменников и лгунов, а также тех, кто не чтит Ванеду. Говорят, что служители Ванеды могли призывать его для защиты или наказания. Но это все легенда, — поспешила добавить она, увидев отразившийся на лице Кайри ужас. — Сказки для непослушных детей. Кайри хотела спросить больше о Хоризоне, но Айвена пошла дальше, а останавливать ее и донимать дальнейшими расспросами было бы невежливо. С большим трудом некриска заставила себя идти следом. Кайри сравнивала свои сны с картиной, на которой постоянно появляются новые элементы. Вначале на ней был только Рутгер и акванги, но со временем стали возникать отравленные лорией ножи, ранящие Орвиса, окровавленные тела и оторванные конечности. Краски становились гуще и ярче, серая пелена дождя сменялась кровавым дымом, рычание аквангов превращалось в предсмертные крики друзей. Над всем этим всегда стоял зверь, имя которого она теперь знала — Темный Хоризон. — Мама! — внезапно прервал ее мысли звонкий детский голосок. К ним в коридор ворвалась маленькая девочка в воздушном белоснежном платье. Малышка подбежала к Айвене, та подхватила ее на руки и обняла. — Познакомься, Кайри, — сказала она. — Это моя дочь, Алика. Поздоровайся, малышка. — Привет, — девочка уверенно протянула Кайри руку. Она была миниатюрной копией матери: те же изумрудно-зеленые глаза и рыжие вьющиеся волосы, детский наивный взгляд и гордая королевская осанка. — Мама, ты обещала показать мне, как пересаживать серебряный ветренник, — заявила малышка тоном, не терпящим оправданий, и Королева виновато улыбнулась. Кайри показалось, что она привыкла так улыбаться, словно ей постоянно приходилось извиняться перед дочерью за свои неотложные дела. — Детка, беги к няне, мне надо еще немного поработать. Но потом мы с тобой обязательно займемся цветами, хорошо? — сказала Айвена, опуская ребенка на пол. Та не по-детски понимающе кивнула, повернулась к Кайри, по-королевски повела ручкой ей на прощание и убежала. — Ей пять, и весь мир для нее — это прекрасное место, полное любви. Жаль, что мне так мало удается разделить с ней это, — вздохнула Айвена, глядя ей вслед. Кайри узнала этот взгляд: так смотрели на нее родители. Посерьезнев, Айвена с пронзительной искренностью посмотрела Кайри в глаза: — Теперь ты понимаешь, за что я сражаюсь. Кайри понимала. Феодалы Гидровых Островов сидели в большом круглом зале, и, судя по резкому хмельному запаху, пировали за счет правительницы Ливела уже не первый час. Их было пятнадцать, но лишь один сидел во главе стола. Когда Айвена вошла в зал, он поднялся и широкой нетвердой походкой зашагал к ним. — Познакомьтесь, — сказала приветливо Айвена. — Верховный феодал Гидровых Островов, Жессаро, и его пьяная свита. А это Кайри и ее спутники — Орвис, Фархам и Дамиан. Жессаро был крепким мужчиной средних лет, ростом выше двух метров и широким в плечах. Он был одет в огромную шубу из голубоватого меха, на его голове громоздилась меховая шапка, из которой торчало серое перо, да такое длинное, что сложно было представить, каких размеров была сама птица. Жессаро пожал руки всем пришедшим, а затем внимательно глянул на Кайри. — Ты, стало быть, и есть Кайри? — спросил он звучным, грудным басом. Она кивнула. Он еще раз окинул ее взглядом, а затем криво усмехнулся. — Айвена, ты говоришь, что эта маленькая девочка — наша надежда? Орвис мгновенно ощетинился: — Не очень разумно судить кого-то по возрасту, — с вызовом заявил он, но феодал не был настроен на конфликты. — Я так стар, что для меня все вы — детишки, — пьяно ухмыльнулся Жессаро, подмигнув голубым глазом. — Не обижайся, Кайри, я таких слухов понаслышался, что вообразил о тебе невесть что. Он повернулся к ее другу: — А ты, стало быть, Орвис — бывшой Принц Рипербаха? — сара неуверенно кивнул, ожидая насмешек, но феодал приветливо протянул ему руку. — Большая честь познакомиться с тобой, приятель! Я давно мечтал увидеть парня, который решил преподать урок этим старым маразматикам в Не-Ливе! Орвис, привычно ожидавший враждебности, неуверенно пожал ладонь феодала. Тот по-простецки тряхнул его руку и повернулся к Кайри. В своей огромной шубе он был похож на обросшего раджигара, но не пугал, а скорее располагал к себе своей улыбкой и веселым взглядом. — Что ж, как сказала Королева ливельская, я — верховный феодал и правитель Гидровых Островов и по совместительству — мэр столицы Въерана — Жессаро Гон-Жан. Это мои подданные — феодалы на местах, прошу любить и жаловать, — он махнул на стол своей ручищей, и со стола им помахали и поприветствовали, а кое-кто даже встал, подошел и пожал всем руки. — Просим простить за наши пьяные рожи: больно уж долго мы вас ждали. Присоединяйтесь к нам, у Айвены повара ох как хороши! — гаркнул он, отвесив хозяйке низкий поклон. — И пусть меня сожрет Гидра, если я пил вино лучше, чем вино ливельских виноградных лоз! — Нет времени, Жессаро, — спокойно отозвалась Айвена. — Нужно выдвигаться прямо сейчас, нас уже ждут в Аддоне. — Шера? — ухмыльнулся здоровяк. — Сама она, конечно, носа не кажет из своего дворца? Ни стыда ни совести, хоть бы раз навестила меня в столице! То ли дело старик Дамарус — уж он-то часто наведывался во Въеран, мальчишку своего отправил ко мне на птичника учиться. Как поживает братец, Орвис? — Не жалуется, — недовольно буркнул тот. Жессаро кивнул ему со смесью сочувствия и понимания. — Ладно, выдвигаемся! — рявкнул он на феодалов, и те с неохотой вылезли из-за стола, шурша мехами своих шуб. Тепло одетая компания смотрелась комично рядом с Айвеной, чье платье открывало загорелые округлые плечи. Пока они шли к выходу, Кайри старалась не смотреть на гобелен Хоризона. Айвена держала ее под руку и рассказывала, как Жессаро нагнал армию Ливела и подвез ее генерала до столицы, избавив того от многодневного путешествия. Феодал же насел на Орвиса с вопросами о жизни в изгнании. Некриска всерьез обеспокоилась, что ее другу это не понравится, но Орвис был спокоен и дружелюбен. Он охотно рассказывал, как плутал по пустыне, не упуская подробностей, впечатлявших сурового правителя, привыкшего к жизни на островах, обдуваемых всеми ветрами. Дамиан уныло шел позади всех, и на его лице застыл один вопрос: зачем его вообще отправили сюда, если ему не дали вставить ни слова? Когда они вышли через главные ворота, на площади еще на разошлись остатки толпы. Жессаро увидел корабль Кайри, блестящий на солнце, и ахнул. — Ничего себе! — воскликнул он, феодалы загомонили. — Железная атари! Ну дают! Подошла свита Айвены: охрана и слуги с чемоданами, которых у Королевы было так много, что Кайри всерьез задумалась о вместительности грузового отсека «Беркута». Феодалов ждали запряженные гнедые марги, которые должны были отвести их к причалу, где в огромном ангаре размещались их атари — огромные птицы, на которых делегация Гидровых Островов прибыла в Ливел. Айвена долго прощалась со своей маленькой дочерью, что-то нашептывая ей на ухо. Алика слушала с серьезным видом и убедительно кивала. Когда Айвена передала ребенка няне, губы малышки задрожали, но она гордо задрала подбородок и с достоинством приняла разлуку. Айвена же аккуратно смахнула слезы с накрашенных ресниц. — Сотто, — приказала она. — Перегруппируй войска, отошли часть на границу с Игномисом в районе Навлака и Нарат-Си. Расставьте их на равноудаленном расстоянии от городов, чтобы в случае чего успеть эвакуировать население. Таланский охотник перебрось в Аддон. Выбери для охраны моей дочери самых лучших людей и оставь в Чайн-Си своих самых доверенных заместителей. Затем отправляйся следом в Аддон. Жессаро подбросит тебя — на атари это будет быстрее. Сотто вытянулся в струну, по-военному кивнул и удалился. Вид у него был недовольный: наверняка не хотел отпускать Айвену во враждебную страну без своей личной охраны. Айвена тоже выглядела слегка опечаленной, словно они с генералом уже вели этот разговор и он не был приятным. Однако за спиной у хрупкой девушки стояли два таланских охотника — таких же мускулистых и грозных, как и Сотто. — Мы пешком не ходим, — слушая ее приказы, прокомментировал Жессаро и обратился к своему военачальнику, белобрысому мужчине с крючковатым носом, — Пириит, подготовь Наблюдателей за небом: пусть они выдвигаются в Аддон немедленно. Поручи проверить, чтобы Фаер был сыт и готов к полету. Выполнять. — Мы готовы, Кайри, — сказала Айвена, когда все военачальники разошлись выполнять поручения правителей. Слуги несли ей темное пальто с пушистым бежевым воротником и аккуратную шапку, украшенную зелеными камнями под цвет ее глаз. — Жессаро, вы с нами? — спросила некриска, но феодал косился на «Беркут» с недоверием. — Нет, я, пожалуй, отправлюсь на своей птичке, — сказал он, подумав. — Люблю, когда ветер в лицо, а перья под задницей. Не бойтесь, я не опоздаю: мои пернатые знают, что такое долгая дорога. Для двухметрового великана он слишком легко вскочил на маргу. Его озорные голубые глаза сверкнули на прощание, и он уехал, а остальные направились к «Беркуту». — Потрясающая машина! — ахнула Айвена, заходя борт корабля. — Поверить не могу, что люди способны построить такое! И он… взлетит? — Взлетит, Айвена, — кивнула Кайри, усаживаясь на место пилота. Орвис привычно сел рядом, Дамиан, Фархам и Айвена со слугами устроились сзади. В пассажирском отсеке было людно и тесно. Кайри рассказала и правила полета, завела двигатель, и через несколько секунд цветастые башни Чайн-Си превратились в детские кубики. — На наших глазах творится история, Кайри, — выдохнул Орвис, когда океан, город и армии вокруг него скрылись из виду. — Не просто творится, — отозвалась она. — Мы сами творим ее. Он склонил голову, и пряди его темных волос упали на глаза. Тепло улыбнулся. — Тебя теперь знает весь мир, и ты так спокойно принимаешь это. Ты изменилась. — Я чувствую это. Как будто… я понимаю, что делать. Только от этого еще страшнее. — Не бойся. Ты все делаешь правильно. Чтобы ни случалось, я всегда буду поддерживать тебя, хотя такой храбрый журавлик, как ты, в этом не нуждается. — Ты ошибаешься, — возразила Кайри. — Я все сделаю правильно, только если со мной будет мой лучший друг. «Когда-нибудь я расскажу тебе о своих кошмарах. Тебе они тоже снятся, я же слышу», — подумала она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.