***
Патрисия встретила Альберто на следующий день в церкви. Сегодня она пришла туда вместе с Исабель. Он встал и поприветствовал их. — Рад вас видеть, сеньорита. — Добрый день. — Добрый день, — поздоровалась Исабель. — Как поживаете? — спросил Альберто, улыбаясь и разглядывая ее лицо. — Все хорошо, а вы как? — У меня тоже дела идут хорошо, — повисла недолгая пауза, а затем он прибавил: — Спасибо, что помогли моей матушке. Должен сказать, что я всегда буду вас поддерживать, сеньорита. Общество не должно осуждать вас за грехи кузена. — Благодарю вас. Всего хорошего. Прежде, чем Альберто успел что-то сказать, Патрисия направилась в кабинет падре, жестом позвав за собой Исабель. Альберто почувствовал замешательство. Поначалу идея познакомиться с Патрисией ему даже понравилась. Она миловидна, хороша собой, имеет хорошее происхождение. Но почему она так нелюдима? Другие девушки шли на всякие уловки, чтобы обратить на себя его внимание. А Патрисия словно пытается избежать его. Альберто сердито фыркнул и пригладил камзол. А затем понимающе улыбнулся. Наверное, ему стоит побыть более галантным, тогда она не устроит. Она просто очень застенчива.***
Через еще пару дней мальчишка-посыльный принес корзину красных роз. Но записки с подписью не было. Патрисия в панике увидела, как дядя Луис вошел в гостиную и увидел у нее в руках цветы. — Дядя, клянусь, я… — испуганно сказала она, прижав к себе корзину. Но пожилой сеньор понимающе кивнул и улыбнулся, ничуть не рассердившись. — Это нормально, если ты понравилась какому-то юноше из нашего города. Но я надеюсь, что он придет лично и попросит твоей руки, а не будет прятаться. Даст Бог, в этом году ты уже выйдешь замуж. Тебе не нужно долго носить траур. Патрисия даже подпрыгнула. — Дядя, так сразу? К чему поспешность? Я еще не чувствую себя готовой для брака. — Тебе уже восемнадцать. Ты уже взрослая девушка. Женщине нужен муж, который станет отвечать за нее перед Богом. Я ведь не вечен. Не позволю, чтобы племянница осталась одна. Позволь мне решить твою судьбу. Если юноша окажется достойным, я выдам тебя за него и не стану медлить. Не бойся, девочка, твоим мужем станет молодой мужчина. И вам обоим не будет в тягость этот брак. Патрисия поняла, что сейчас придется еще раз озвучить свои намерения перед дядюшкой. Он должен знать, что у нее другие мечты, другое предназначение в жизни. — Я… я вообще не хочу замуж. Дядя, я думала стать монахиней. Я хочу лечить людей. Ведь матушка меня многому научила… — Нет. Ты должна выйти замуж, — отрезал дон Луис, стукнув тростью по полу, — и никаких возражений, моя дорогая. — Дядя… — Я все сказал! Ты должна выйти замуж! Патрисия забыла о правилах приличия и убежала в свою комнату. Кто прислал ей цветы? Игнасио? Альберто? Но ведь она не была так уж приветлива к нему на улице. Так невежливо и резко свернула их беседу. Или это Игнасио? Как ошибочно оказалось первое впечатление! Он оказался очень приятным и доброжелательным к ней. Даже поддержал ее после той истории с беременной крестьянкой. Горничная услужливо забрала у нее розы и начала расставлять их в вазы. А Патрисия вышла на балкон, пытаясь успокоиться. Кто же из них прислал цветы? И зачем? Теперь дядя точно не откажется от своей идеи выдать Патрисию замуж! Она не хочет замуж! Не хочет быть чьей-то супругой. Патрисия всегда верила, что ее будущим станет монастырь. Только так она могла заниматься любимым делом: исцелять больных. А замужние сеньоры не имели права работать.***
Исабель пришла в гости к Патрисии после сиесты, и Патрисия рассказала ей о розах. — Кто такую глупость сотворил? — Почему глупость? Как еще мужчина может показать, что ты ему понравилась? Патрисия вскочила с кресла и крикнула: — Я не хочу замуж! Понимаешь? Не хочу! А дядя настаивает на этом! Исабель удивленно опустилась в кресло и наклонила голову. — Что ты так разошлась? Разве плохо иметь мужа и детей? — Не для меня! Я хочу вернуться в монастырь! Мне здесь не нравится! Заметив взгляд Исабель, Патрисия смутилась и подошла к ней, а затем присела на корточки и накрыли ее руки своими ладонями: — Прости за грубость. Я очень тебе благодарна за твое общество. И очень рада нашей дружбе. Но я вообще не понимаю, зачем дядя Луис меня забрал в Испанию. Я хотела жить во Франции! Исабель посмотрела на Патрисию и понимающе кивнула. Патрисия вновь села в кресло и достала рукоделие. Помолчав пару минут, Исабель достала карты. — Хочешь, я предскажу твое будущее? Патрисия поколебалась и поморщилась. — Я не верю в гадания. Да и грех это. — Ничего тут плохого нет! — улыбнулась Исабель. — В городе говорят, что мои гадания сбываются. Патрисия пожала плечами и сдвинула левой рукой колоду. Исабель разложила карты на столе и подняла брови. — Что ты там увидела? — нахмурилась Патрисия, оторвавшись от вязания. — Я все же стану монахиней? Я буду лечить людей? — Вижу, что с медициной ты будешь связана всю жизнь. И вижу дальнюю дорогу в твоей жизни… Патрисия облегченно выдохнула. — Но вижу и трех мужчин, которые будут добиваться твоей руки. — Что? — Патрисия уколола иголкой палец и нахмурилась, потирая его рукой. — Трижды ты будешь надевать платье невесты… — Что? У меня будет три мужа? — Первый раз ради семьи. Второй раз ради жизни. Третий раз ради любви. — Что ты говоришь, Исабель? — Я больше ничего не вижу… Трижды ты будешь надевать платье невесты… — повторила Исабель, прищурившись. Патрисия снова вскочила с кресла и замахала руками. — Нет, нет, нет. Это неправда! Какие трое мужчин? Я буду монахиней! И все. Исабель убрала колоду и улыбнулась, глядя на пылающие щеки своей подруги. — Конечно. Наверное, карты неправы. Патрисия не поверила своей компаньонке. Какие мужчины? Игнасио нужно сказать, чтобы забыл о ней. Да и Альберто вряд ли будет ухаживать за Патрисией после ее грубости. А третьего мужчины и не было вообще. Какая глупость! Она проводила Исабель и пошла на кухню готовить ужин. Но мысли о розах не давали ей покоя, пока она шинковала лук и зелень. Кто прислал ей цветы? И как узнать правду? Не будет же она выспрашивать парней! А вдруг это кто-то другой? — Сеньорита, вы уже дорезали лук. Зачем вы по доске стучите? — спросила кухарка. — Ой! — Патрисия опустила глаза и увидела мелко нарезанные кусочки, лежавшие в стороне. — Мне кажется, вы сегодня зря сидели в саду днем. Вам голову напекло. Идите и отдохните, моя сеньорита. Патрисия пришла в гостиную и взяла книгу, но ее мысли были заняты розами. Кто же их послал?