ID работы: 11115388

Soigne mon coeur/Вылечи мое сердце

Дон Жуан, Дон Жуан (кроссовер)
Гет
R
Завершён
118
автор
Размер:
384 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 535 Отзывы 12 В сборник Скачать

XXXIII

Настройки текста
      Патрисия ушла в себя после этого письма. И следующая неделя стала для нее адом. Ей было страшно, казалось, что она потемнела от горя и волнения. Рафаэль не успел уйти в отставку, и его отправили подавлять восстание…       Она не спала несколько ночей, чувствуя жуткую боль. А если его опять ранят? А если он погибнет? Она вскакивала с постели, чувствуя слезы на глазах. Если она никогда его больше не увидит?       Патрисии было безумно страшно. И даже учеба: самое важное в ее жизни — казалось, поблекло по сравнению с этой проблемой. Она старательно занималась, пыталась отвлечься, выучить новые темы, но ее мысли были далеко.       Уже несколько недель Патрисия ходила в библиотеку с Луизой и учила ее читать. Молоденькая певица оказалась очень смышленой и быстро училась. И композитор Перье всячески помогал ей и способствовал в освоении не только нотной грамоты, но и обычной. — Я буду грамотной и образованной девушкой! — радовалась Луиза после каждого маленького успеха. — Конечно, — кивала Патрисия.       По вечерам она возвращалась домой и чувствовала, как мысли бегут вперед, не давая покоя.       Редактор Жофруа пригласил к себе Патрисию и поздравил ее подругу с публикацией сказок и первым гонораром. Книги Эухении уже поступили в книжные лавки Парижа и попали к своим первым покупателям. — Уже несколько мам приходили в книжные лавки и говорили: «Моя подруга дочери купила эти сказки, им очень понравилось! Мы тоже хотим!»       Патрисия забрала гонорар, две книги, которые полагались в подарок автору и контракт, по которому она была представительницей Эухении. — Теперь можете передать ей заработанное.       Но радость за подругу была неполной. Патрисия вновь и вновь переживала за Рафаэля и за Альберто. Хоть он и не стал ее мужем, но был хорошим и порядочным мужчиной. Эухения и так настрадалась в жизни. И всем сердцем Патрисия желала, чтобы с женихом подруги ничего не случилось.       Мадам Сандюваль заметила ее беспокойство и пригласила ее после издательства в гости. — Патрисия, девочка моя, на тебе лица нет. — Да, неприятности… — Мадлен и Жюли говорили про какого-то Рафаэля. Он приезжал в Париж. Похоже, он связан с твоим волнением.       Патрисия сжалась и почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. — Ну, ну. Чего ты плачешь? — Жоржетта достала носовой платок и вытерла ей лицо. — Милая, расскажи. Он обидел тебя? — Нет, вовсе нет… Мне прислала письмо подруга. — Что случилось? — Ее жених и Рафаэль служат вместе. И на границе с Португалией вспыхнуло восстание. Его отправили туда вместе с полком, где он служит. — Что я могу сказать? — после недолгого молчания Жоржетта обняла Патрисию. — Молись за него. Ему нужна твоя поддержка. — Вы правы. — Вернется твой Рафаэль, вот увидишь. И ты станешь его женой! — Нет, я не хочу замуж.       Жоржетта улыбнулась той снисходительной улыбкой, которой иногда улыбалась и настоятельница, а затем погладила по голове Патрисию. — Милая моя. То, что мы основали «Женский союз», вовсе не значит, что мы изгнали мужчин из своей жизни. Патрисия, конечно, не всем везет найти любовь своей жизни, но те, кто ее повстречал, считают, что это величайший дар на свете. Это прекрасное чувство. Когда любая работа воодушевляет тебя, когда все удается, когда ты хочешь парить. Когда мир светится каким-то чудесным светом и кажется не таким жестоким и неприветливым.       Патрисия замолчала, вслушиваясь в проникновенные слова своей приятельницы, и перестала плакать. — Я бы не написала свои романы без любви. Да и тобой движет любовь. Ты хочешь помогать людям, ты добра, у тебя чистое сердце. И сейчас своими молитвами, своей поддержкой ты можешь спасти Рафаэля. Помни, что ты в первую очередь женщина, а потом уже будущий врач.       Патрисия вытерла глаза и благодарно улыбнулась. Если бы она могла ему помочь… Но чем она может помочь в этом мужском мире?

***

      На следующий день Патрисия встретила Луизу в библиотеке и попыталась помочь ей с чтением, но ее мысли были в другом месте. — Читай эти слова, пожалуйста. И не забывай, что ударение падает на последний слог и буква е на конце слова не произносится. — Я помню, — И Луиза стала старательно проговаривать слова, водя пальцем по строке.       Но Патрисия стала отрешенно смотреть в окно, и Луиза забеспокоилась. — На вас лица нет. Вы меня волнуете. — Все хорошо. — Вряд ли. Я же вижу. — Ты все равно мне не поможешь!       Луиза взяла ее за руку и стала рассматривать ее ладонь. — Ничего не понимаю. Или я, возможно, не так прочитала руку вашего мужа? Почему-то ваши судьбы еще не до конца соединились. Или это из-за того, что вы недавно поженились?       Патрисия замерла. Луиза все-таки поняла, что Рафаэль не ее муж? Но девушка тут же улыбнулась. — А, я поняла, в чем дело. Ваш муж сейчас переживает нелегкие времена. Он за что-то важное для него сражается. Вы должны его поддержать, помочь ему. Увидеть его сердце. Только так ваши судьбы станут одним целым. — Что? — Вы должны быть рядом с ним, — повторила Луиза. — Вы ему нужны.       Патрисия замерла, вслушиваясь в слова Луизы. «Я ему нужна, я ему нужна»… — От вас зависит ваше совместное будущее, — прибавила Луиза, глядя на ее правую руку.       Патрисия смутилась и отстранилась, а затем мягко попросила свою ученицу продолжать. Но эти слова не давали ей покоя.       Она лежала без сна следующую ночь и молилась. Рафаэль… что ей делать с ним? Хватит ли ее молитв, чтобы уберечь его? Чтобы он вернулся живым и невредимым? Ведь он единственный выживший сын у своих родителей.       «Я ему нужна», — звучали в ее ушах эти слова. Она повторяла эти слова, как молитву, по-испански и по-французски.       Она встала с постели и подошла к окну. Ночной Париж не спал, спешил куда-то. И Патрисия поняла, что не сможет жить в неведении…

***

      Утром она пошла в деканат и написала ходатайство о том, чтобы ей позволили уехать. — Я отработаю все пропуски и выполню задания. Но я должна срочно уехать. — Позвольте узнать, в чем дело? — строго спросил секретарь. — Семейные обстоятельства. И отъезд не терпит отлагательств.       Секретарь отнес ее документ руководству и затем вышел с хмурым видом: — Декан пошел вам навстречу. Но если пропусков будет много, вас не допустят к экзаменам в летнем семестре. — Я понимаю, — пробормотала Патрисия, все еще не веря в то, что делает.       Она отсидела лекции и вышла из университета, чувствуя спиной ошарашенные взгляды Мадлен и Жюли, до которых уже дошла новость об ее отъезде. — Ты поедешь в Испанию? Посреди года? — Да. — Похоже, с твоим испанцем что-то не так, — лукаво улыбнулась Жюли. — Я потом вам все расскажу, подруги. Но не сегодня. — Патрисия, береги себя! — Мадлен заботливо перекрестила подругу. — Ты помнишь, что нам в конце года сдавать письменную работу по строению костей? — напомнила Жюли. — Я все успею, — уже не так уверенно сказала Патрисия.       Они распрощались, но Патрисия отправились не домой и не в библиотеку. Она пришла в аптеку, где Рафаэль заказал ей инструменты. — Чем могу помочь, мадемуазель? Инструментов пока нет. Их было всего три комплекта, и все купили. — Нет, нет. Мне нужно не это.       Патрисия задумчиво поправила шляпку и положила перед ним несколько крупных ассигнаций. — Мне нужны бинты, обезболивающие лекарства, обеззараживающий раствор и еще… — Патрисия начала перечислять все, и аптекарь изумленно приподнял брови. — На все деньги? — Да.       Аптекарь весь следующий час собирал ее покупку. — Мадемуазель, давайте мой помощник вам все принесет домой? — Я сама! — Патрисия взяла два крупных свертка, перевязанных бечевкой, и понесла их домой. Если попросить посыльного, он будет доставлять покупку добрых два дня!       Патрисия вошла в квартиру, с шумом поставила покупки на землю и выдохнула. Затем вошла в гостиную и начала собирать вещи. Все то же, что брала с собой, когда сбежала от дяди. Какая ирония! Она мечтала сбежать из Испании. А теперь едет туда, откуда рвалась пять лет!       В ее саквояж улеглась перешитая одежда кузена, смена белья, платье Гранадеры, принесенное Рафаэлем в охотничий домик, и посуда. Помедлив, Патрисия уложила туда тетради бабушки Флоры, осторожно завернула в бумагу книги со сказками Эухении и ее рукописи. Пожалуй, она заедет в Кадис и отдаст ей все.       Затем бережно уложила в саквояж ящичек с инструментами, подаренный Рафаэлем. Да, так ей будет спокойнее. Она же врач. Инструменты должны быть всегда под рукой.       Патрисия заходила по комнате, судорожно обдумывая, что еще взять с собой. Затем открыла шкаф, достала шкатулку с деньгами, отсчитала нужную сумму и разложила на три стопки. Эти деньги она возьмет на личные расходы. Вторая часть — это гонорар Эухении. Патрисия даже менять его не будет. А третья часть — это деньги, которые она одолжила у Дарио.       Она задумчиво почесала в затылке. Надо отправить Дарио письмо, чтобы он приехал не во Францию, а в Испанию и забрал деньги и кольцо. Замуж за него она точно не пойдет!       Из другой шкатулки, которая стояла в ящике туалетного столика, Патрисия медленно достала кольцо, подаренное Рафаэлем, и расстегнула воротник платья. Затем повесила кольцо на цепочку рядом с нательным крестиком и туда же повесила фамильный перстень матушки. Все, что необходимо было вернуть Дарио, она тоже уложила в саквояж.       Утром она пошла на вокзал и купила билет, все еще не веря тому, что делает. Куда она едет? Зачем? Но одна и та же мысль пульсировала в ее голове. «Я нужна ему!»       Да, она поедет в Бадахос, узнает, что с Рафаэлем. Будет рядом с ним. Пусть даже посреди восстания!       На обратном пути Патрисия увидела Луизу, которая спешила к мадам Шавье. — Мадемуазель Патрисия, вы куда? — Луиза, мне нужно уехать. — Куда? — Я поеду… к мужу! Ты права. Я должна быть рядом и поддержать его. Он сейчас подавляет восстание. — Что? Мадемуазель, я не говорила, что вам нужно ехать за ним! — Я нужна ему! — упрямо повторила она.       Луиза начала уговаривать ее, но Патрисия стояла на своем. И тогда она выдохнула. — Вам одной опасно путешествовать. Молодая женщина без мужа вызовет интерес. — Луиза, со мной все будет хорошо, — Патрисия вспомнила о припрятанных документах на имя Консуэло Варгас. Можно воспользоваться ими. Пожалуй, она их заберет с собой.       Луиза взяла Патрисию за руку и потащила куда-то. — Идемте со мной. — Что? Луиза, я опаздываю. — Мы ненадолго.       Патрисия вздохнула и последовала за Луизой. И спустя полчаса они оказались в небогатом квартале. Патрисия поежилась, глядя на обшарпанные дома. Что она задумала? Но Луиза усмехнулась. — Не бойтесь. Я вас грабить не буду. — Луиза, я никогда не думала о тебе дурно.       Молодая певица лишь улыбнулась и постучала три раза в какой-то трактир. После этого условного стука дверь открылась, и они оказались внутри. За столом сидели бедняки: воры и жулики, попрошайки. Патрисия едва сдержалась, чтобы не показать своего удивления. Один одноногий нищий, промышлявший в центре, оказался сейчас вполне здоровым с двумя ногами. Уличные девицы без своей боевой раскраски выглядели старше. Один музыкант сидел и отрешенно смотрел на всех людей.       Парень, который хотел поживиться вещами Патрисии, так захохотал, сидя за столом, что она чуть не подпрыгнула. Но когда они увидели ее, в зале стало тихо. Железный Жан, сидевший в самом дальнем углу, столкнул с колен какую-то девицу и улыбнулся. — Наша Певица и наша Докторша. Рад видеть. Чего надо? — Жан, ее мужа отправили куда-то подавлять восстание. — Ну, уж я за него спокоен. Наваляет всем, — он покосился на трех парней за соседним столом, и те кивнули в ответ.       Луиза наклонилась к Жану и что-то сказала ему на ухо. И он стал серьезнее. — Ты действительно хочешь ехать к нему? — Да… боюсь я. Нужна я ему. Я должна быть рядом, — говорила Патрисия, не понимая, правильно ли она поступает, откровенничая с ним.       Жан встал из-за стола и отвел ее к какой-то двери позади стойки трактирщика. Он со скрипом открыл дверь, прошел внутрь, порылся в углу, где стояла бочка и сверху было навалено какое-то тряпье. — Вот. — Что это? — пробормотала Патрисия, разворачивая тряпку. — Возьми. Если не умеешь стрелять, хоть попугаешь, если какая-то шваль привяжется. — Умею, — хмыкнула Патрисия. — Еще бы! С таким мужем, — кивнул Жан с уважением. — Я не возьму. Мне не надо, чтобы меня арестовали. Оружие откуда у вас? — Докторша, кто вас смотреть будет? Богатую даму никто не тронет! А оружие я у Фердинанда спер! Пусть его командир вздует за то, что оружие про… — Жан запнулся, пытаясь подобрать приличное слово, — потерял! — Сумасшедший, — засмеялась Луиза. — Да что тут? Примотайте его к чулку или панталонам. И всего делов!       Патрисия замерла, пораженная такой откровенностью, и покраснела. Но манера говорить без обидняков ей понравилась. Да, это безумие, взять краденое оружие. Но Луиза говорит верно. Одной путешествовать страшно. И револьвер станет ее защитой. Да, это риск. Но она должна уехать. Должна быть рядом с Рафаэлем. Иначе она с ума сойдет от беспокойства.       Дома она строго наказал Дювалю, чтобы он приглядывал за домом и квартирой. И, убедившись, что ничего не забыла, она решительно направилась на вокзал, молясь, чтобы никто ничего не заподозрил. Чтобы никто не догадался о припрятанном под юбками револьвере.

***

      Дорога до Гавра заняла шесть часов, но прошла быстро. А в Гавре Патрисии пришлось побегать, чтобы выяснить, есть ли билеты до Кадиса. К счастью, через пару часов выяснилось, что пассажир первого класса приболел, и для нее нашлось место. За билет потребовали много, но ее это не смутило.       Когда она стала подниматься на борт, ее остановил мужчина. — Что у вас здесь?       Патрисия похолодела. Он потребует обыскать ее? А ведь она предусмотрительно надела четыре нижних юбки, надеясь, что никто не заметит. — Простите? — она изобразила на лице подобие улыбки. — Мадемуазель, что у вас в этом большом мешке?       Патрисия замерла, пытаясь справиться с замешательством, и затем облегченно вздохнула: — А, вот вы о чем! — пробормотала она и тут же осеклась, боясь выдать себя, — Я получила письмо от своей приятельницы из испанского монастыря. Монахини попросили меня приехать и помочь хворым в местной больнице. И по возможности помочь лекарствами, бинтами и прочим.       Мужчина придирчиво исследовал ее мешок, и Патрисия торопливо прибавила: — Эти лекарства не запрещено возить, насколько мне известно. Они обеззараживающие и обезболивающие.       Ее знающий тон произвел впечатление. Ее пустили на корабль и позволили пройти в каюту.       Следующие три дня Патрисию тошнило, она чувствовала волнение, страх, но даже не думала о себе. Все ее мысли были о Рафаэле. Что с ним? Жив ли он? Сможет ли она его найти?       В Кадисе ее тоже не стали досматривать, и Патрисия сошла с корабля. Надо добраться до монастыря, поговорить с Эухенией, узнать, что слышно про Альберто и Рафаэля. И решить, как добраться до Бадахоса. Возможно, купить лошадь…       Патрисия поежилась. Скакать верхом она так и не научилась. Но вряд ли туда можно доехать на телеге. А уж поезда туда точно не ходят. Железных дорог в Испании меньше, чем во Франции.       Патрисия добралась до монастыря пешком, не думая, как странно выглядит благородная дама, которая тащит огромный мешок и увесистый саквояж. Она вошла в ворота монастыря, чувствуя, как гудят руки и ноги. — Бог мой, Патрисия, дитя мое! — воскликнула сестра Летисия, оторвавшись от своих грядок с зеленью. — Что же ты здесь делаешь? — Я приехала по делам, — улыбнулась она.       Сестра перекрестила ее и повела к кельям. — Твоя подруга… Эулалия еще пока здесь. За ней приезжал отец, но она настояла, что пока побудет здесь. Будет молиться. Ведь ее жениха забрали прямо из церкви. — Я знаю, она мне писала. Можно, я пойду к ней? — Иди, конечно. Только она не в келье, а в оранжерее. Как всегда, занимается цветами.       Патрисия взяла свой мешок и потащила дальше. Этот увесистый скарб вызвал не меньшее удивление и у монахинь. Некоторые начали спрашивать, что она там несет, но Патрисия отшучивалась. Оставив мешок в келье, она побежала к подруге. — Патрисия! — радостно воскликнула Эухения и бросилась обнимать ее, забыв обо всех правилах приличия.       Заключив подругу в объятия, она начала всхлипывать. — Альберто не пишет. Мне страшно. Уже месяц нет вестей. А люди говорят, что многие погибли.       Она села на лавочку около оранжереи и сцепила перед собой руки. — Я жить не смогу без него. — Все будет хорошо. Он вернется, вы поженитесь. У вас будет куча детишек. — Патрисия, — Эухения отряхнула руки и стала смаргивать слезы. — Скажи, что с тобой случилось? Куда ты исчезла? Про тебя даже Альберто ничего толком не сказал. Вся Севилья думала, что тебя донья Бернарда отравила. А потом ты куда-то исчезла. Ты мне объяснишь, в чем дело?       Патрисия отвела глаза, чувствуя напряжение. Она столько солгала, что теперь ей вообще не стоило показываться в Испании. Она уже сама запуталась в своей лжи. Как объяснить подруге, что она выпила сонное снадобье? Что потом проснулась в доме Рафаэля, что сбежала в Париж? — Я… да, и в самом деле чуть не умерла, но все обошлось. Однако, меня так напугала эта история, что я вернулась в Париж. Решила, что там мне будет спокойнее. Я тебе потом подробно все расскажу, — уклончиво ответила Патрисия. — А что ты там делаешь? — Я учусь. На врача в медицинском университете, — выпалила Патрисия. — Правда? — воскликнула настоятельница, узнавшая о приезде своей воспитанницы. Она вошла быстрым шагом в келью и ласково улыбнулась. — Да… — смущенно пробормотала она и подошла к матушке.       Настоятельница Инес перекрестила ее и хмыкнула: — Ты все-таки добилась своего. Что ж, я рада. Женщины заслуживают большего, чем просто сидеть дома и рожать детей. — Вы правы, матушка, — улыбнулась Эухения.       Патрисия заговорщически улыбнулась и подошла к своему саквояжу. Оттуда она вытащила тетради и протянула ей. — Вот, извини, что так вышло. Я думала, что заеду в Кадис и верну их тебе, но не вышло. — А тебе удалось исправить ошибки? — улыбнулась Эухения, взяв свои тетрадки.       Патрисия хитро улыбнулась и вытащила из саквояжа две изящных книги. — Вот. Держи.       Эухения несмело взяла в руки подарок и робко улыбнулась. — Что это? — Я исправила ошибки, как и обещала, и показала твои сказки одному редактору парижского издательства. Я хотела, чтобы они напечатали за мой счет одну книгу в качестве подарка для тебя. Но им так понравились твои сказки, что они их издали.       Патрисия отошла к своему саквояжу, позволив изумленной Эухении обдумать новость, и достала аккуратно свернутый контракт и деньги, завернутые в бумагу. — Вот контракт с издательством. Я заключила его, как твоя представительница. А вот гонорар за книги. Я ничего из него не взяла. — Мои деньги? — Да.       Настоятельница покачала головой и сдержано улыбнулась. — Вот так подарочек! Эухения у нас теперь писательница! — И уже некоторые парижане читают эти сказки и хвалят их. Эухения, я надеюсь, что ты не будешь злится на мое своеволие. Твои истории должны были увидеть свет. Ты очень талантлива.       Эухения дрожащими руками раскрыла книгу и стала ее перелистывать. А затем прижала ее к груди. — Мои сказки… Спасибо! — она обняла Патрисию и улыбнулась. — Отлично сделано, — улыбнулась матушка. — Патрисия, пойдем со мной. — Хорошо.       Оставив Эухению радоваться подарку, матушка отвела Патрисию к себе. — Значит, ты будешь учиться? — Да, я хочу стать хирургом. — Прекрасная идея. Но как же французы тебе позволили такое? — «Женский союз», в котором состояла моя покойная матушка, выхлопотал право для женщин учиться. Еще две женщины вместе со мной поступили в университет. И поверьте: мы не хуже мужчин. — Хотя многим будет казаться, что медицина — не женское дело, но ты свой талант не должна зарывать в землю. Скажи, как же ты добилась этого?       Патрисия напряглась и отвела глаза. Нет, рассказывать матушке про то безумство, которое она сотворила, она точно не будет! — Так сложились обстоятельства, что мне пришлось уехать… — Хорошо, не рассказывай, — кивнула настоятельница, а затем добродушно проворчала: — Хоть и жила ты в монастыре, но твое своеволие и свободолюбие никуда не исчезло. Ты такая, какая ты есть. Потому я и говорила, что монахиней тебе не стать. И я в тебе не сомневалась. Ты смогла найти свой путь.

***

      Спустя некоторое время Патрисия вышла из кабинета настоятельницы и увидела на улице озадаченную Эухению. — Ты чего? — спросила она, приблизившись к подруге. — Антарес убежал куда-то. Он обычно на ночь приходит в келью ко мне. А сегодня не пришел.       Она начала звать кота, но он не появлялся. Они подошли к деревянному участку монастырской стены, и Патрисия почувствовала ту боль, которую всегда ощущала здесь.       С тринадцати лет она называла за глаза эту деревянную часть каменных стен «страшной». В ней была ниша со стороны улицы, где стояла корзина. Мать, решившая оставить ребенка в монастыре, клала младенца в эту корзину и звонила в колокол. Монахини приходили, с помощью специального механизма «разворачивали» стену и забирали подкидышей из корзины.       И вдруг за стеной раздался плач и мяуканье кота. — Опять кто-то ребенка подкинул, — вздохнула Эухения.       Раздался звон колокола, и она решила пойти и забрать ребенка. В глазах у Патрисии все потемнело. Она помчалась к воротам и выбежала на улицу. От стены монастыря отделилась девушка. Но едва она сделала несколько шагов, ей дорогу преградил кот. — Пусти. Отойди! — крикнула она, пытаясь отогнать его.       Кот истошно замяукал и стал прыгать на подол ее платья. — Отойди же ты! — в панике закричала девушка, но кот зашипел и выгнул спину, словно уже хотел подскочить и выцарапать ей глаза.       Патрисия подбежала к ним и узнала в коте рыжего Антареса. Девица попыталась ускользнуть, но Патрисия схватила ее за руку. — Зачем ты ребенка бросила? — Это не я! Пустите! — сквозь слезы выкрикнула девушка.       Но кот сердито заворчал и стал наступать на нее. — Это ваше дитя. Зачем вы его бросили?       Вместо ответа девушка разрыдалась и села прямо на землю. Кот, убедившись, что она не убегает, сел около нее и стал внимательно изучать ее своими зелеными глазами. — Пойдемте со мной, идемте. Мы вам поможем. Не надо бросать дитя. Вы же потом всю жизнь себя клясть будете.       Патрисия не без усилий подняла плачущую девушку и повела ее в монастырь. Когда они вошли в ворота, то увидели, что Эухения уже стояла у входа в приют. Но едва она протянула ребенка монахине, девушка бросилась к ним и вырвала из ее рук крошечный сверток. — Отдайте! Мой малыш, не… надо… — Она, рыдая, опустилась на колени, прижимая его к груди. Ребенок залился плачем вместе с ней. — Вы его уже отдали! Уходите, мы сами о нем позаботимся! — сердито сказала пожилая монахиня. — Сестра Корнелия, да зачем вы так? — возмутилась Эухения. — Она же его любит. — Некоторые мамы на моем веку также «одумывались», плакали, просили отдать детей обратно. А спустя пару недель этих же детей бросали на улице! Если уж оставила его на наше попечение, пусть идет!       Патрисия даже не стала спорить и коснулась плеча Эухении, безмолвно прося ее помолчать. Сестра Корнелия, которая заведовала приютом, при своей резкости сказала правду. Были дети, которых находили на улице и приносили в монастырь. Некоторые были очень слабыми от голода и холода. Сама Патрисия помогала сестре Корнелии выхаживать несчастных подкидышей.       Плачущая девушка встала с земли, прижала к себе ребенка еще крепче и затравлено посмотрела на монахинь. Но ребенка отнимать они не думали, а лишь с сочувствием смотрели на нее. Перепуганные глаза выдавали долгую нужду и лишения. Она начала баюкать ребенка, и он потихоньку затих. Патрисия стала рассматривать девушку, чувствуя удивление. На нищую она была не похожа. Одежда хоть и была поношенной, но хорошего кроя и из дорогой ткани. Девушка всхлипнула, а Эухения усадила ее на скамью и достала носовой платок. И когда свет фонаря осветил ее лицо, она ахнула. — Сильвита? Это ты? — Что? — изумленно спросила Патрисия. — Это Сильвита Геррейро.       Монахини зашептались, а Патрисия задумалась на мгновение и тут же вспомнила эту семью. Да, это дочь барона Геррейро. Они как-то виделись с ней в церкви. — Сильвита, что же ты тут делаешь? — спросила Эухения.       Сильвита потупилась, словно конфузясь, что ее узнали, и начала тихо рассказывать: — Я забеременела без мужа тем летом. И тот мужчина обещал на мне жениться, а сам сбежал накануне свадьбы. Отец его так и не нашел. А когда узнал о моей тягости, из дома меня выгнал. Младший брат увез меня в Кадис. Я хотела работу найти, а никто не дает. Все отказывают! — Сильвита всхлипнула: — Умоляла, чтобы меня хотя бы в трактир наняли пол мыть, так уже живот стал виден. Хозяин все понял, стал приставать ко мне. Я убежала! Брат поначалу тайком привозил мне деньги. А отец узнал три недели назад, что я родила, и запретил мне помогать. Уговаривала местных портних, чтобы шить или вышивать меня взяли, тоже на дверь указали.       Она расплакалась. А монахини, казалось, даже прослезились от ее рассказа: — Что мне делать? Куда мне идти? Я не хочу его бросать, но как нам жить? Оставлю ребенка здесь, а сама на улицу пойду себя продавать. Видимо, по-другому не заработаешь! Никому я не нужна. — Как это не нужна? — раздался за спиной строгий голос настоятельницы, которая уже несколько минут стояла и слушала этот разговор. — Ты Господу нужна. Ребенку нужна. Сиротский хлеб очень горький. Неужели ты такой судьбы хочешь? — Матушка, эта девушка из Севильи, мы ее знаем, — торопливо пояснила Патрисия. — Мужчина обольстил ее и бросил…       Настоятельница сурово посмотрела на них и ответила: — Я уже слышала. Грех тяжелый. Но уж если Господь простил Марию Магдалину, у которой много мужчин было, неужели тебя не простит?       Сильвита вытерла глаза и встала. — А что мне делать?       Настоятельница Инес посмотрела на монахинь, а затем на Сильвиту и заявила: — Вот что, моя дорогая. Оставайся у нас. Будешь сестре Корнелии в приюте помогать. За детьми ходить будешь. И твой ребенок будет под присмотром. — Но… — возмутилась сестра Корнелия. — Если узнаем, что ты с мужчинами развратничаешь, сюда тебе дорога будет закрыта! Мы тебе протянули руку, воспользуйся нашей помощью с умом, — строго сказала настоятельница.       Монахини кивнули, считая это решение справедливым, и Патрисия с Эухенией повели Сильвиту умываться и переодеваться. Она вытерла слезы и улыбнулась. — Ты на сестру Корнелию не обижайся. Она строгая, но хорошая, — подбодрила ее Патрисия, протягивая ей полотенце. — А кто отец ребенка? — спросила Эухения.       Патрисия замерла и сердито покосилась на подругу. А если Сильвиту обесчестили против ее воли? И невольно этим вопросом Эухения разбередит рану в ее душе. Но Сильвита после нескольких минут молчания надела новое платье и тихо ответила: — Дарио Рохас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.