Размер:
97 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 733 Отзывы 488 В сборник Скачать

Там, где осталось тепло

Настройки текста
      Вэй Усянь возвращается в Пристань Лотоса, едва солнце касается водной глади. Лотосы кружат голову, дурманят, щекочут ноздри. Вода расходится мелкими волнами, что прячутся под листья цветов, словно веер в рукаве искусной танцовщицы. Все внутри поет, хочется запрыгнуть на меч и лететь во весь дух, выписывая фигуры, и кричать так, пока легкие не лопнут. Он совершенно точно влюблен, и это чувство буквально окрыляет, отрывает от земли. Потому что он знает, там, за стенами Облачных Глубин, все ещё сладко спит его сердце, его Лань Чжань. И пусть они сейчас далеко, но нужно лишь потерпеть и они снова будут вместе, чтобы больше не разлучаться. Там, в горах, спрятана его родственная душа, его Нефритовое божество, его счастье. И сейчас оно точно спит, еще нет и пяти часов. Хочется верить, что ему снятся добрые сны. Он стоит на причале, оглушенный таким количеством голосов и звуков, что с непривычки хочется зажать уши и спрятаться. Он отвык от такой суеты, отвык от того, что люди могут кричать, ругаться и махать руками во все стороны. Запах рыбы, специй, реки, дерева и чего-то неуловимо знакомого с самых ранних лет. Он в Пристани Лотоса. До резиденции — рукой подать, но идти туда сейчас совсем не хочется. Он плывет в Юньпин, туда, куда так рвалась частичка его сердца. Он блуждает по улочкам, выученным наизусть. Он улыбается торговкам и те так и норовят одарить красивого юношу чем-нибудь вкусным, будь то локва или чаша вина. Он кивает рыбакам, спрашивает их об улове — и те с удовольствием говорят с ним на одном из местных наречий, которое он знает в совершенстве. Ему рады здесь, многие помнили Вэй Усяня совсем ребенком и видели, как он изменился. Он слушает их пересуды и позволяет себе улыбку. Здесь редко злословят, а уж старшее поколение если и ворчит, то совсем беззлобно. — Видишь его? На главу ордена Цзян похож, но не внешне, совсем нет. Характером. Добрый он, с людьми близок, помогает всегда. И походка у него не как у обычного заклинателя, а как у маленького лорда. Так гордо даже Фэнмянев сынок не ходит! Тот рыскает, словно пес, а этот, глянь, как будто плывет, — шепчутся старухи, смотря ему вслед. В их взглядах не злоба, а лишь опыт и знание. — Стать в нем есть, права ты, да и кровь в нем особая. Пусть отец его слугой был, да только говорят что весь род его знал, как правильно Хранителя позвать, чтобы откликнулся. Да и мать его, не простой девой была. Ученица бесмертной, сильная кровь, сильная воля. Да и за плечом мальчишки сила, уж не знаю какая. Но не трогают его псы наследника, хотя кидаются почти на всех, но его боятся, как огня, — отвечают их товарки и смотрят, как за очередным поворотом скрывается алая лента, что вплетена в волосы и слегка качается от каждого шага.

***

— Мама, здравствуй, прости что так долго не был у тебя. Ты не переживай за нас, мы с Яо-гэ здоровы. Он теперь в ордене Цинхэ Нэ работает, секретарь главы ордена! А я в Гусу уезжал, учиться. Знала бы ты, мама, как без тебя грустно. Надеюсь, ты смотришь на нас и радуешься? Я нашел своего спутника жизни, да и А-Яо, кажется, влюблен. Надеюсь, у него все будет хорошо. Мама, я так скучаю по тебе. И братик тоже скучает, — Вэй Ин сидел возле могилы Мэн Ши и с грустью наблюдал, как дым благовоний закручивается в спирали и улетает в небо. Он просидел так почти до самого вечера и вернулся в резиденцию ордена, когда вся семья собралась ужинать. Он редко приходил на ужин с семьей, предпочитая кухню. Слуги, которые привыкли к этому, лишь улыбнулись и почтительно поклонились. Первый ученик ордена — кое-какие плюсы этот статус давал. Он сидел в саду, наслаждался закатом, когда услышал тихий шорох одеяний и развернулся, встречаясь глазами со старшей сестрой. Девушка радостно улыбнулась и побежала навстречу, раскрывая руки. Вэй Усянь с радостью кинулся в объятья своей шицзе. Когда он был маленьким, ему казалось, что сестра может спрятать его от всех бед мира. Прошли годы, он стал старше. Сестра стала маяком спокойствия, единственным лучиком света и надежды. А ее теплые и мягкие руки прятали его от всех печалей и невзгод. Только с ней можно было ненадолго стать маленьким Сянь-Сянем, подурачиться и посмеяться. Только ей он был всегда открыт, она читала его, словно книгу. — А-Сянь, я так скучала по тебе. И очень волновалась, когда узнала, что случилось на озере Билин. Господин Цзинь мне рассказал, как ты спас А-Чэна и пострадал, — мягко журила заклинателя девушка, когда они спрятались в ее комнате и теперь сидели так, как делали это всегда. Ее любимый брат предпочитал сидеть на полу, уложив голову на ее колени и крепко держа за руки. — Все хорошо, видишь? Я здесь, в полном порядке! Шицзе… я хотел рассказать тебе кое-что… ты же не выдашь меня? — немного неуверенно начал Вэй Ин, осторожно сжимая нежные ладошки. — А-Сянь, ты можешь рассказать мне что угодно, я обязательно пойму и никому не расскажу, — пообещала старшая сестра, улыбаясь, и нежно погладила брата по щеке. — Шицзе… я не знаю как это объяснить, но в моей жизни появился… любимый человек. Это мужчина. Он заклинатель, он благородный и самый невероятный. И он любит меня, а я его. Он… Лань Чжань такой хороший, шицзе, я уверен, если ты познакомишься с ним, ты поймешь это! — с трудом выдал юноша, боясь осуждения со стороны близкого человека. Цзян Яньли ласково улыбнулась и обняла брата. — А-Сянь, это же прекрасно! У тебя есть твой спутник жизни, а мужчина это или женщина… не все ли равно? Главное, чтобы ты был счастлив. А если счастлив ты, значит и я счастлива за тебя, — девушка пригладила взлохмаченные волосы брата, который едва не плакал от облегчения. Шицзе приняла его, приняла его любовь, а он, дурак такой, боялся, что она от него откажется! — Я так боялся… боялся, что ты не примешь… — тихо прошептал юноша, едва сдерживая слезы. Дева Цзян успокаивала его, говорила, что никогда бы не осудила любовь брата, потому что… разве можно осудить кого-то за любовь? Вэй Ин улыбался. Все было хорошо, его сердце теперь было спокойно. Он не знал, что буквально два дня спустя в орден придет приглашение, которое будет подобно отравленной шпильке в прическе знатной дамы. Орден Цишань Вэнь приглашал адептов ордена на соревнования по стрельбе из лука.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.