ID работы: 11116477

Ты достоин большего, чем целый мир

Джен
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
48 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 33 Отзывы 3 В сборник Скачать

3. Неожиданная должность и парень с зонтом.

Настройки текста
Наконец она начинает говорить: — Фандомы из разных стран жалуются на то, что на видео или трансляциях групп нет субтитров на их языке. Конечно же, это поручили мне, ведь именно я нанимаю некоторых работников в компанию. Я уже пару дней занята этим, и знаешь как продвигаются дела? Совершенно никак… — отвечает она, тяжело вздыхая. — А почему бы тебе не переводить с корейского на русский? — спрашиваю я вполне логичный вопрос. — Ты же жила в России, у тебя бы получилось — Во-первых, дело в том, что 14 лет я ни разу не говорила по-русски, только если по звонку с родными и близкими. А во-вторых, директор считает, что я справляюсь со своей должностью намного лучше других, все же у меня стаж 5 лет. Мне нет замены, по крайней мере сейчас. Мне нужен человек, которые может переводить на португальский и русский. Я не знаю, кого наним… — она не договаривает и радостно вспыхивает, смотря на меня. Я сидела, недоуменно смотря на сестру, настроение которой резко сменилось на радостное. Но через несколько секунд я поняла, к чему она клонит… — Нет, Ава! Я не бу. — Гре-е-е-ейс! — не давая закончить мне фразу и растягивая слова, говорит сестра. — Ты меня безумно выручишь, если ты согласишься! Сама подумай, ты так усердно учила корейский, приехала из России сюда и вот! Шанс, который нельзя упустить! Пожалуйста, Грейс. Это не сложно, я тебе все покажу! Правда тебе ещё надо будет пройти собеседование с директором, но я уверена, что ты справишься! — Ну не знаю… — говорю я и немного мешкаю с ответом. — Пожалуйста! — говорит умоляя сестра, держа меня за руку. — Ты всего лишь должна быть в офисе и переводить трансляции, видео наших групп! Я не знаю, что на это сказать, поэтому сижу в раздумьях ещё несколько минут. Я ведь приехала в Корею не для того, чтобы целыми днями сидеть в офисе и переводить видео ребят, которых я даже и не знаю. Но с другой стороны… А что мне ещё делать? Никого знакомого в городе у меня нет, да и не буду же я питаться за счёт сестры долгое время? Плюсов больше, чем минусов, я думаю. — Ладно, я попробую, но! Если мне не понравится там работать, я уволюсь, — говорю я сестре, которая уже пищит от радости, а люди, сидящие в кафе, оглядываются на неё. — Ура! Тогда завтра на собеседование!

***

Мы заходим в лифт этого шикарного здания. Нам нужно 15 этаж. Пока сестра нажимает кнопку, я поворачиваюсь лицом к зеркалу и смотрю на себя: серые брюки с ремнём и заправленный бежевый оверсайз свитер. Это же более и менее деловой стиль? Надеюсь на это. Когда лифт останавливается, мы выходим из него. Сестра направляется в сторону кабинета директора по руководству, а я лишь иду, открыв рот. Тут безумно приятная обстановка: несколько офисных комнат, расположенные отдельно ото всех, предназначены для главного персонала, а посреди этажа находится главный офис, где множество работников занимаются своими делами. Мы заходим в кабинет директора Пака (как я прочитала на вывеске), перед этим постучав в дверь. После короткого «войдите», мы так и поступили. Я увидела важного мужчину в костюме, сидящего за компьютером. Он повернулся и немного улыбнулся при виде нас. Мы лишь немного поклонились. — Что ж, присаживайтесь, — говорит он. — Здравствуйте, меня зовут Грейс Родригез. Я бы хотела предложить себя на должность переводчика с корейского на русский язык. Корейский я учу с детства, у меня 5 уровень. На русском я говорю с рождения. — Хм, хорошо. Но почему мы должны принять именно вас? — спрашивает он, но я также спокойно отвечаю. — У вас нет других вариантов, — говорю я не слишком строго, а подруга смотрит на меня, как бы говоря, что я должна продолжить более мягко. — Я единственная, кто сейчас сможет выполнить данную работу. Я знаю не понаслышке, что корейские поп-группы очень популярны в России, и многие возмущаются, так как не могут посмотреть многие трансляции без субтитров. У меня большой словарный запас, а также русский язык — это то, в чем я очень хороша ещё с малых лет. Я ответственный человек, который будет выполнять работу в установленный срок, — заканчиваю я, а директор изумленно смотрит на меня. Через нескольких минут молчания мне уже казалось, что я провалилась, потому что показала свою природную самоуверенность, но директор Пак задал мне ещё вопрос. — Вы знаете участников наших групп или, может быть, являетесь фанатом? — Я не являюсь фанатом, но иногда слушаю их музыку. Я знаю всех участников групп Enhypen, TXT, BTS по именам и, более того, изучила характеры каждого из ребят. BTS в среднем выпускают два альбома в год, при этом делая коллаборации. А вот TXT большую славу получили в 2019 году. Группы проводят трансляции в Vlive, которые, как я понимаю, и должна переводить. Что ж… Как я докатилась до жизни такой? Всю сегодняшнюю ночь я изучала каждого участника групп, входящих в Big Hit. В итоге я уснула под утро, когда уже надо было вставать — Что ж, Вы мне нравитесь, Грейс. Хоть у вас и нет стажа работы, мне кажется, что вы все сможете. Думаю, Вы можете приступать к работе сегодня, но пока на испытательном сроке. Я хочу убедиться, правда ли все то, что Вы говорили мне сейчас. Ава покажет Ваше рабочее место, — я с легкой улыбкой поклонилась и мы вышли из кабинета. На моем лице играла широкая улыбка. Как я вообще тут оказалась? Толпы девушек желают оказаться тут, в этой компании и работать здесь. И я, девушка, которая только вчера узнала об этой компании и уже пошла сюда работать. Надо же… — Вот твоё рабочее место, тут компьютер и нужные тебе для работы папки. Ты можешь дополнить это место, чем хочешь. Оно твоё. У меня же собственный кабинет, вон тот, — она показывает на светлый кабинет, украшенный розовыми вещами. Неудивительно. — Я буду неподалёку. Надеюсь, ты поладишь с ребятами. Удачи! Я сажусь на своё место, тщательно оглядывая его. Но я не успеваю посидеть и минуты, как ко мне уже подходит какой-то парень. — Привет, я Бансок. Я помощник менеджера по PR-отделу. А ты…? — Оу, а… Я Грейс, просто Грейс, — говорю я и не могу не заметить привлекательную внешность парня. — Хорошо, просто Грейс. Сколько тебе лет? — спрашивает он. — 24, — коротко отвечаю я. — О, получается я старше. Ну, будем знакомы. Я пошёл работать, если что — обращайся, — говорит парень и улыбается. Надо же, какой шустрый. Я улыбнулась в ответ и повернулась к компьютеру. Что ж, пора начать разбираться, что где и как…

***

Ава — просто кидалово. Я надеялась, что мы вместе пойдём домой, но сегодня у неё было мало дел. Она ушла примерно в пять, когда время уже около восьми, а я все ещё тут, разбираюсь в том, что мне предстоит делать завтра и составляю небольшой список. Наконец, когда все закончено, я собираюсь свои вещи и иду к лифту. Спустившись вниз, я иду к главному выходу и выхожу на улице. Прохладно, черт… Меня уже затошнило от обстановки офиса в первый же день, поэтому я решила пройтись пешком. Было очень мало людей на улице. Особенно на той улице, где шла я. Это странно. И кажется, вскоре я поняла, почему на улице очень мало человек. «Покапал мелкий дождь», — думала наивная Грейс, которая хотела дойти до дома без происшествий. Когда дождь начал идти сильнее, что волосы стали намокать, я побежала под какую-то витрину магазина. Я стояла так уже около получаса, а потом поняла, что дождь будет идти ещё долго. Я бы вызвала такси, честно… Но сейчас уже поздно и дождь, что может быть лучше для попытки увезти меня куда-нибудь в лес? Да, у меня такая фантазия… Итак, собрав всю свою смелость в кулак, я решила просто пойти под дождем домой. Это вроде как… Эстетично. Я направилась быстрым шагом домой. Мои волосы стали уже очень мокрыми, я продрогла вся от головы до пяток. Людей было мало, а кто и шёл, то все с зонтами. Неужели я одна такая невезучая. Я смотрю на асфальт и иду вперёд, четко к цели, а именно к дому. Вдруг меня кто-то трогает за плечо. — Девушка, кажется Вы совсем промокли. Возьмите мой зонт, — говорит высокий парень, остановившись напротив меня и держа зонт над моей головой. — Не стоит, вам он нужнее. Вы же промокните. Меня ничто сейчас не спасёт, — сказала я, слегка улыбаясь. Я смотрела на парня, но все не могла даже разглядеть его лицо. Он был одет во все чёрное: чёрное пальто, брюки, ботинки. Чёрная маска на лице закрывала одну часть его лица, а немного вьющиеся, красиво уложенные чёрные волосы закрывали глаза. Он был выше меня примерно на 10 см. — Все же если вы не возьмёте его и заболеете, то я буду чувствовать себя виноватым за то, что мог помочь, но не помог. Пожалуйста, возьмите его, мне недалеко совсем идти, — все также настаивал парень, а я не стала с ним спорить. — Спасибо, — сказала я ему, приняв зонт в его руках. Он лишь кивнул и пошёл в противоположную мне сторону. Я пошла дальше, но потом обернулась. Парень шёл быстрым шагом, а дождь все лил и лил на его прекрасно уложенные волосы. Спасибо…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.