***
Стив собирался везти детей в больницу. Тони позвонил несколько часов назад, сообщив радостную новость — Таша вышла из комы и ждет встречи с детьми. — Питер, Морган, — позвал Стив, заходя в комнату, где находились дети. — У меня для вас хорошие новости: мама очнулась и ждет встречи с вами. — Ура! — воскликнула Морган, радостно захлопав в ладоши. — Питер, Питер! — Чего? — послышался голос мальчика, а потом появился и он сам из туалета. — Мама проснулась и ждет нас! — пояснила Морган. — Отлично! — обрадовался Питер. — Тогда, собирайтесь! — приказал Стив, и дети пошли одеваться.Клинт, услышав шум в детской комнате, подошел ближе к двери, и приоткрыл ее. На Морган было красивое платье, а Питер натягивал свитер. — Вы куда-то собираетесь? — поинтересовался Бартон. — Дядя Клинт, вы чего не знаете? — Что? — Мама пришла в себя. И дядя Стив нас отведет в больницу. — Ясно, — протянул Клинт, собираясь пойти и высказать Стиву все, что он о нем думает. — Вы же друг мамы? — Да, — кивнул Клинт. — Так пойдемте с нами! — позвала Морган. В этот момент вошёл Стив уже готовый к выходу. — Прости, Морган, но дядя Клинт с нами не пойдет. — Почему? — удивилась девочка. — Да, почему это? — возмутился Клинт, скрестив руки на груди, ожидая пояснения. Стив понял, что Бартон не отвяжется, да и Морган тоже, поэтому тщательно подобрав слова пояснил: — Понимаешь, Морган, мама не помнит последних событий. Само нахождение в больнице для любого человека и так большой стресс. Ты же не хочешь, чтобы маме стало хуже? — Стив, можно вас на минутку? — попросил Бартон, понимая, что при ребенке тот ничего не скажет. — Можно, — тяжко вздохнув, отозвался Стив. И повел Клинта в свою комнату. — Почему это вы не хотите меня пускать к Наташе? Она мой лучший друг. Я имею права тоже встретиться с ней. — Она не помнит последних событий. Ни вашего появления, ни действий ее отца. Последнее ее воспоминание, это день семейной прогулки. — Я вас понял, — кивнул Клинт, — но не думайте, Роджерс, что я не получу возможности пообщаться с лучшей подругой! — Конечно, вы встретитесь с ней, — успокаивающим тоном проговорил Стив, — после того, как она выпишется из больницы… — Или сама вспомнит обо мне, — подхватил Клинт. —… или сама вспомнит о вас, — согласился Стив. — В таком случае, никто не будет препятствовать вашей встрече с ней. Они оба невзлюбили друг друга с первого взгляда, хотя оба любили поступать правильно, были порядочными и светлыми людьми. Стив пытался найти контакт с ним, но Клинт «не поддавался на провокации», как он сам об этом говорил. — Дядя Стив, мы готовы, — раздался из-за двери крик Морган. — Я должен идти, — извиняющимся тоном сказал Стив, — дети ждут, сами понимаете… — Хорошо! — кивнул Бартон, пропуская Роджерса на выход. Стив быстро вышел из комнаты, и одел уличную обувь. — Привет ей передавайте, что ли, — буркнул Бартон, облокотившись о дверной косяк. Стив хотел ответить, но Морган его опередила:— Не переживайте, дядя Клинт, я маме обязательно передам ваш привет. — Тебе я верю, Морган, — улыбнулся Клинт. Разве можно этой юной леди в чем-то отказать?***
Стив с детьми вошел в больницу и повел прямиком в сторону палаты, где лежала их мать. Нашли они дверь быстро. Из-за двери палаты было слышно, как тихо переговариваются Тони и Таша. Питер вел себя тихо, пытаясь соответствовать поведению взрослого человека, а вот Морган хотелось влететь с криками к маме, что она и сделала. Не успел Стив приоткрыть дверь, как маленькое несносное создание с криком: «мама» влетело в палату и кинулось к матери на кровать. — Морган, хоть обувь сними, раз уж залезаешь в кровать. Это же больница! — крикнул ей вслед Стив, и переведя взгляд на миссис Старк, сказал: — Привет, Таша! Хорошо выглядишь! Наташа радостно улыбнулась, и обняла малышку, стоило только ей оказаться на коленях мамы. — Привет, Стив! — улыбнулась Таша. — О, а вот и Питер! Мальчик вроде тоже хотел кинуться к матери, как это сделала Морган ранее, но он же взрослый ребенок, поэтому он просто сказал: — Привет, мам. Я рад, что ты пришла в себя. — Да ладно тебе Питер, иногда можно вести себя и как дети, — заговорщически прошептала девушка, и Питер, наплевав на правила приличия, подлетел к маме, и сев на край кровати, обнял Ташу. — Ну вот, вся семья в сборе, — улыбнулась девушка, крепко прижимая детей к себе. — Да, — кивнул Тони, и, посмотрев на друга, который хотел по-тихому покинуть палату, сказал: — Стив, иди к нам. — А я вам точно не помешаю? — засомневался Роджерс, уже занеся одну ногу за пределы палаты. — Точно, — улыбаясь, ответила Таша, — ты же друг семьи.***
Наташу выписали из больницы ровно на четвертый день после выхода из комы. Тони, пытаясь ее подготовить к встрече с Клинтом, стал говорить, что многое изменилось, пока Таша была в коме, и ей предстоит еще одна встреча с другом, о котором она забыла. Клинт, не желая пропустить встречу с подругой, продолжал жить в штаб-квартире с приемными детьми Наташи. Хоть и продолжал и дальше общаться с Шэрон. Узнав, что сегодня Наташа уже будет в штаб-квартире, Клинт тщательно подготовился, одевшись в тоже, что и при первой встрече. Когда раздался звонок в дверь, Клинт медленно подошел к двери, заглянул в дверной звонок, узнав Наташу, мгновенно открыл дверь. Она стояла вместе с Тони, Стивом и детьми. — Хей, здорова, подруга, — поприветствовал в привычной манере Бартон, широко улыбаясь подруге. Наташа сначала застыла, а потом осторожно спросила: — Клинт? Бартон, так обрадовавшись, что подруга признала его, и, сделав пару шагов вперед, крепко обнял ее. — Да, — прошептал он ей в макушку, — это я. Я так рад, что ты пришла в себя, и теперь свободна от отца. Услышав последние слова, Наташа вспомнила последние события, про которые она забыла. Ее затопила душевная боль, от осознания, что ее родной отец так с ней поступил. Наконец, разорвав объятия, она, строго посмотрев на взрослую часть компании, сказала: — А теперь, молодые люди, я требую разъяснений…***
Пройдя в гостиную и усевшись на диван, Наташа сказала детям: — Ребята, вы пока поиграйте в своей комнате. Маме с папой и двумя дядями надо поговорить, хорошо? Дети кивнули и пошли в свою комнату. — И не подслушивать! — строго сказала им вслед мать, и, посмотрев на мужчин, сказала: — Давайте, садитесь. Я жду вашу версию событий. Тони и Стив сели рядом с Наташей, а Клинт поставил стул напротив Наташи и сел. — Я, так понимаю, ты все вспомнила? — осторожно начал Тони. — Да, — кивнула Наташа. — Последнее, что я помню из того, что забыла, как отец Брока предложил мне какой-то препарат, я его выпила, а дальше уже очнулась в больнице. — Да, — кивнул Тони. — Он разработал этот план совместно со Щ.И.Т.ом. Это секретная правительственная организация. Они пытались поймать Обадайю Стейна и твоего отца на махинациях… Тони рассказал, как в попытке вытащить Наташу из рук собственного отца, вышел на Щ.И.Т., а те помогли ему вытащить ее в обмен на помощь в поимке опасных преступников. Он помог поймать и посадить самого Обадайю, его подельников и отца Наташи. Клинт и Стив добавили то, что знали сами. — Сама понимаешь, что после ареста Обадайи Щ.И.Т. помог вернуть компанию, принадлежавшую когда-то моему отцу. — Продолжал рассказывать Тони. — Но я от нее отказался, ссылаясь на то, что от компании, созданной моим отцом, не осталось и следа. Поэтому я продал свою долю в компании одному из заместителей Обадайи, а на полученные деньги купил дом в Квинсе — сейчас там вовсю идет ремонт. — И что же, получается, ты стал несметно богат? — поинтересовалась Таша. — Нет, я вряд ли смогу вернуть всю ту сумму, украденную Стейном, — отмахнулся Тони, — но я благодарен, что мне вернули хотя бы мою долю в компании и даже предложили работу… — Работу? — удивилась Наташа, она ведь думала, что Тони и дальше продолжает просто чинить машины и технику. — Да, — кивнул Стив, — представляешь, новый директор Старк Индастриз Брюс Беннер предложил Тони должность инженера. Ты, наверное, не знаешь, но ведь Тони неплохой изобретатель… — Надо же! — одновременно воскликнули Наташа и Клинт. А поняв, что они заговорили одновременно, рассмеялись. Это помогло разрядить обстановку. — И ты согласился? — все же поинтересовалась Таша. — Да, конечно, — просто ответил Тони. — Ведь работать-то надо. А выплаченной компенсации надолго не хватит. — Кстати, насчет компенсации, — вставил свои пять центов Клинт, — мне тоже ведь выплатили деньги за причиненный моральный и физический ущерб. На эти деньги я мог бы купить квартиру… — Так почему не купил? — спросила Наташа. — Ведь для тебя это большая удача… — Я не захотел пропустить твое возвращение, — нахмурившись ответил Клинт. — Я ведь не доверяю ни твоему мужу, ни его другу. Если бы я жил в своей квартире, они бы мне даже не сообщили, что ты выписалась. — С чего ты решил? — возмутился Старк. — Ты был одним из тех, кто вообще знал об операции Щ.И.Т.а… А уж лишать тебя возможности общаться с другом, тем более единственным, я бы не стал. — Так, парни, брейк! — остановила разгоравшуюся перепалку Таша. Она заставила их помириться и пожать друг другу руки. Они сделали это весьма неохотно. — Ты сказал «мужу»? — решила спросить Наташа. — Мы же не в браке. — Нет, Наташа, в браке! — ответил Клинт. — И очень даже официальном. Чтобы не позволить твоему отцу перевезти тебя из больницы, Щ.И.Т. организовал прямо в больнице регистрацию брака, подготовив за минимальное время документы и лицензию. — Ага, — подхватил Тони. — В больнице даже нашелся регистратор. Он и признал наш брак действительным. — Но я же не расписывалась… — удивилась девушка. — Для такой организации, как Щ.И.Т. достать копию твоей подписи не сложно. — пояснил Тони. — Я подписал бумагу, врач и медсестра выступили свидетелями. Регистратор подписал нашу лицензию и ушел. Позже, когда твой отец ворвался в палату, пришла агентесса с уже готовым свидетельством о браке. Наташа в шоке пыталась переварить информацию. — Он действительно легитимный? — Да, — кивнул Тони. — Я ведь на тот момент числился агентом Щ.И.Т.а. Мне пришлось подписать бумагу, когда я соглашался сотрудничать с ними. И мне полагались так называемые «плюшки». Главное, чтобы была подпись одного из молодоженов, ну и подпись двух свидетелей. А это было. Твоя подпись тоже была. Видя, что Наташа растеряна, Тони предложил: — Но если тебе не нравится, мы можем развестись… — Так, стоп, — замахала на него руками Наташа, — помолчи минутку. Я просто… Так много информации, что мне кажется, что мой мозг взорвется. Тогда Стив, пытаясь отвлечь остальных, рассказал о том, что Эндрю Рамлоу написал статью, где он извинялся перед Тони, и рассказал правду о махинациях Обадайи и его друга Алексея Романофф. — Прости, Наташа, но компания твоего отца разорена и перестала существовать… — Ничего страшного, — отмахнулась Наташа. — Это было ожидаемым после всего случившегося. — Ладно, Наташа, — Стив поднялся с дивана. — Пожалуй, разговоров сегодня достаточно. Я пойду, хорошо? Проверю как дети. — Хорошо, — кивнула девушка. — Я тоже пойду, — встал Клинт, понимая, что молодоженам надо дать поговорить без лишних ушей. — Мне надо навестить Шэрон. — Шэрон? — непонимающе посмотрела на друга Наташа. — Я потом расскажу, — ответил Клинт, и, послав ей воздушный поцелуй, покинул квартиру. Когда Тони с Наташей остались одни, девушка поднялась с дивана и прошла к окну, наблюдая как Клинт ловит такси и уезжает. — Тони… — начала Наташа, повернувшись к мужу. — Я хочу все-таки кое-что узнать… — Смотря что, ты хочешь услышать… — тут же отозвался Тони. Он не хотел ее лишний раз волновать. За сегодняшний вечер они и так на неё свалили кучу информации, которая ей в будущем вряд ли пригодится. Наташа выдержала паузу, и наконец спросила:— Зачем ты меня обманул и заставил поверить, что я твоя жена? Тони ждал любого другого вопроса, но не этого. — Я же тебе уже пояснял… Наташа сделала пару шагов навстречу к мужу. — Я хочу услышать сейчас. Тони, устало сжав переносицу и тяжело выдохнув, все же ответил: — Понимаешь. Это все не так однозначно, как выглядит. Я потерял работу, и мне надо было срочно искать новую подработку. Ведь детей на Стиве все время оставлять не будешь… — с горечью проговорил Тони. — Да, я хотел тебя использовать вначале… Но потом, познакомившись с тобой поближе, я влюбился в тебя как мальчишка… — Так почему ты тогда не сказал правду? — А ты бы осталась в таком случае? — вопросом на вопрос ответил Тони. Наташа промолчала. — Я сомневаюсь, что да. Поэтому я и продолжал дальше молчать, надеясь удержать тебя возле нас как можно дольше. А когда бы ты полюбила меня в ответ, я раскрыл бы правду. Наташа кивнула своим мыслям. — А зачем ты на мне женился? Я ведь тогда от тебя ушла. Женился просто, чтобы спасти меня от отца? — Я искал тебя, чтобы просить прощения и просить тебя — умолять — выйти за меня замуж. — А сейчас уже не хочешь? Тони озадаченно посмотрел на нее: «В смысле? Мы же уже женаты…», а потом до него дошло, что она хотела услышать. Он подошел к ней практически вплотную, взял за руки и сказал: — Наташа Романофф, я очень сильно тебя люблю, не согласишься ли ты выйти за меня замуж? Наташа улыбнулась, а в ее глазах сверкнули слезы. — Я тебя тоже люблю. И я согласна.***
После воссоединения семьи и выяснения отношений Тони с Наташей решили, что они не будут устраивать красивую церемонию. Но праздника они хотели, поэтому они устроили свидание, где они обменялись кольцами, после чего выпили по бокалу шампанского и провели первую брачную ночь. Ну, а спустя несколько месяцев, молодожены узнали, что скоро станут родителями. К тому моменту как раз закончился ремонт в доме. Поэтому они решили отпраздновать два прекрасных события в их семье — новоселье и пополнение в семействе. На празднество были приглашены самые близкие друзья: Джарвис и Анна, Клинт и Шэрон, Стив и его новая девушка Мэй, и только Баки был без пары. Он так же, как и Стив переехал в Нью-Йорк, чтобы быть поближе к друзьям, но так и не нашел себе новой женщины, продолжая любить Вирджинию. Тони надеялся, что Баки сможет наконец, отпустить свою первую любовь и начать жизнь с чистого листа. Бывший жених Наташи продолжать жить жизнью холостяка, развлекаясь с разными девочками. Отец таки позволил ему стать редактором в журнале, но ему это быстро наскучило, и он ушел в свободное плавание. Наташа как-то решила встретиться с Эндрю Рамлоу, чтобы поблагодарить за помощь и узнала, что Брок тоже в этом поучаствовал. — В смысле? Он ведь меня терпеть не мог… — не поверила Наташа. — Все очень просто, Наталья, — улыбнулся Энди. — Моего сына раздражала не только ты, но и твой отец. А тут появилась возможность ему насолить. Моих планов он не знал, но я пообещал, что все равно дам ему возможность стать главным редактором, поэтому он и передал Фрэнку якобы просьбу от Алексея подойти к нему в кабинет, и уехал. — Вот так просто? — округлила глаза Наташа. — Ага, так просто, — улыбнулся Энди.***
Тони устроил Питера в школу Мидтаун в Квинсе, потому что у мальчика были такие же отличные показатели в учебе, как когда-то у отца. Морган устроили в школу попроще, но близко к дому. Перед началом нового учебного года Питер боялся, что не сумеет найти общего языка с одноклассниками. Но все его страхи оказались напрасны. И уже через неделю он познакомил родителей с новым другом — Гарри Озборном. Морган вначале в школе не понравилось, но после того, как она сдружилась с новым мальчиком, отношение к школе улучшилось. Когда подошел срок, Наташа родила дочь, которую назвали Лили. Ее с нетерпением ждали все члены семьи. Морган говорила, что будет с сестрой гулять и делиться всеми игрушками. А Питер мечтал рассказывать сестре сказки. Сами родители были очень счастливы. У них есть свой дом, у мужа — прекрасная работа, близкие друзья рядом, и наконец, появился общий ребенок. Все было хорошо.