Я настроен снова выбраться живым
28 августа 2021 г., 11:38
Около часа пополуночи самолет с Майкрофтом Холмсом пересек воздушные границы Британии. Тем временем Грегори Лестрейд наполнил стакан в четвертый раз. От неудобного дивана уже начала неметь спина, а из-за приоткрытого окна в квартире давно стало холодно. Грег не отводил глаз от стены: она была пустой. Таким же пустым чувствовал себя и он, которому даже алкоголь перестал приносить умиротворение. Грег дал себе еще полчаса, а потом поднялся, ведь завтра на работу. Умываясь в ванной, он вгляделся в свое отражение. На него пьяными глазами смотрел мужчина, с коим он так и не научился уживаться. Проваливаясь в хмельное забытьё, Грег вспоминал другие глаза, по его вине зажегшиеся надеждой и снова погасшие.
Грегори вбежал по лестнице на Бейкер-Стрит. Шерлок уже несколько дней не выходил на связь. И это раздражало — без его помощи дело не двинется с мёртвой точки. Дверь была заперта. Не успел Грег удивиться, как послышался голос Шерлока:
— Уходите!
— Что? — Грег вытаращился.
— Вы оглохли? Проваливайте.
— Шерлок, какого черта? Мне нужна твоя помощь, — Грег прокрутил в голове их прошлую встречу. Всё было нормально.
— У меня сейчас есть дела поважнее.
— А у меня четыре трупа. Всё ещё недостаточно важно? — Грег и сам начинал закипать. Ну в самом деле, можно хотя бы открыть, чтобы он не орал через дверь.
Дверь всё же приоткрылась, в проеме появился Шерлок с лихим блеском в глазах.
— Мой брат пропал. И вы очень мешаете его поискам. Проваливайте! — прорычал он и задвинул засов.
Грегори замер. Пытался дышать. Потом забил в дверь что было сил. Кажется, что-то кричал.
— Какого черта вы делаете? — Шерлок снова распахнул дверь.
Грег отодвинул его и прошёл в комнату.
Шерлок хмурился. Грег достал сигареты и закурил, явно не осознавая, что пепел летит прямо на пол.
— Расскажи мне, — голос трещал, как угли в камине.
— С какой стати?
— Потому что я собираюсь помогать в поисках.
— От вас никакого толка.
Грег дёрнулся. Ему нужна была информация.
— Он ведь жив, так?
— Вас не должно это волновать.
— Меня это волнует, Шерлок! — завопил он, подходя вплотную. — Он жив?
— Вероятность этого пока велика.
Мурашками по телу пошло облегчение. Пропавших людей часто находят.
— Что произошло?
— Связь с ним прервалась три дня назад на границе с Сирией. На место была отправлена разведка. Люди Майкрофта, то есть правительства, были найдены расстрелянными. По данным спецслужб, следов Майкрофта нет. Но если бы мне позволили полететь с ними… — Шерлок зло взмахнул руками. — Там были следы. Не могло не быть. Кто знает, что они упустили? Эти глупые люди, которые считают себя профессионалами, а на самом деле… — он понёсся по комнате, шипя сквозь зубы отповедь.
— Хватит, — твёрдо проговорил Грег и схватил его за руку.
— Что…
— Вот это вот всё, — он махнул в сторону Шерлока, — это сейчас ни черта не поможет. А твой ум поможет. Сколько раз ты раскрывал дело, когда практически не было улик. Или когда Андерсон их затаптывал, — Шерлок хмыкнул. — Ты из минимума информации можешь выжать столько, сколько не способен никто другой. Так что используй всё, что у тебя есть, и раскрой дело.
Шерлок слушал его, в кои-то веки не перебивая, в его чертах что-то менялось, пока Грег настойчиво говорил то, во что искренне верил. А потом Шерлок кивнул и притворно недовольно ответил:
— Может, вы наконец отпустите мою руку?
Он разжал пальцы.
— Так что у нас есть, Шерлок? — спросил Грег и мысленно пообещал себе контролировать собственный ужас.
— В детали вас посвящать нет смысла, — Грег сощурился. — Инспектор, это не просто похищение. Это часть подковерной политики двух стран, вероятно, даже трёх. И это далеко за пределами ваших представлений, — Грег кивнул.
— Хорошо. Что с ним сейчас может происходить?
— Изначально у меня было три варианта. Первый — его похитили с целью шантажа страны. Но прошло три дня, на связь так никто и не вышел. Вероятно, наёмники хотят или продать его в Сирию, что хорошо для нас, ведь он есть, или какое-то время был, в относительной безопасности, или добыть информацию самостоятельно, — Грегори знал, каким образом такие люди добывают информацию. Он тяжело сглотнул.
— Спокойно, Лестрейд. Более чем уверен, они понимают, что с физической болью Майкрофт легко справится. На самом деле, он довёл контроль над своим телом до абсолюта. Но сейчас не об этом. Они не станут пытать его традиционными методами. Скорее всего, всё это время он сидит в пустой и тихой комнате, накачанный какой-то дрянью.
Грег понимал, что это значит для ума Майкрофта.
— Насколько это может быть для него плохо? — сиплым голосом проговорил он.
— Именно настолько, насколько вы представили. Главным страхом Майкрофта всегда была информационная изоляция, потому что он хорошо представляет, что она может с ним сделать. Собственно, со мной тоже.
Грег всё же не удержался и провалился в темноту внутри себя. В потоке леденящего душу ужаса всплывали воспоминания об их недавней встрече. Какой же он всё-таки идиот. Оттолкнул, уверенный в собственной правоте. А Майкрофт улетел с чувством собственной ненужности, и теперь Грег ничего не может с этим сделать.
— Почему? — в реальность его вывел голос Шерлока.
— Что? — растеряно спросил он.
— Почему вы ему соврали? — так значит, он в курсе всего.
— Поверь, у меня были на то причины, — Грег поджал губы. — Но это последнее, о чем сейчас следует говорить.
— Я продолжу работу. А вы, — Шерлок окинул его взглядом, — можете пока остаться здесь. Только, ради бога, не шумите.
— Спасибо, Шерлок, — с чувством проговорил он.
Но тот уже погрузился в работу.
Сутки спустя они всё же смогли вычислить возможное местоположение Майкрофта. Шерлок смотрел перед собой всё время, пока они ехали, погрузившись в размышления. Броневик шатало на песчаном бездорожье, с ними было только самое необходимое и самые необходимые: группа захвата, медик, средства первой помощи. Грег положил руку на кобуру на поясе. Вполне возможно, ему тоже придётся стрелять. Не то чтобы сейчас это его волновало. Потребовалось 22 часа, чтобы определить местонахождение Майкрофта, и еще 4, чтобы добраться. Грег боялся, что потрачено слишком много времени. Ему представилось, как они будут везти Майкрофта по этому бездорожью. Он вздрогнул не в такт покачиванию автомобиля. Только бы у Майкрофта не было серьезных травм.
— Шерлок, одного доктора точно будет достаточно?
Шерлок моргнул, фокусируя на нем взгляд.
— Не задавайте глупые вопросы хоть сейчас, — ощетинился он, но потом непривычно подобрел. — Я понимаю ваши опасения, но этот случай не типичен. Тяжёлых травм не будет.
Это не успокаивало.
Они подъезжали к старому ангару.
Следующие 7 минут были сплошным хаосом. По глазам били яркие сполохи, от звуков выстрелов воспламенялась кровь; кажется, кого-то из группы подстрелили. Грег стрелял в ответ, не слишком видя куда, и надеялся, что попадает. Бронежилет уже остановил две пули, а в левой руке саднило. Он старался прикрывать Шерлока и ни на секунду не выпускать его из вида. Грег шаг за шагом двигался вглубь здания, пока Шерлок его не одёрнул. Они сбили нужную дверь в несколько толчков.
— Черт… — выдохнул Шерлок.
Грег оттолкнул его, протискиваясь внутрь.
— Вытаскивайте его! Скорее! — кричал Шерлок.
Посередине комнаты-конуры стоял большой черный контейнер, к которому была проведена трубка.
Камера сенсорной депривации. Майкрофт находился в полной изоляции черт знает сколько времени.
Грег сжал голову, смотря, как Майкрофта вытаскивают из воды и снимают кислородную маску. Он выглядел пугающе безвольным, был раздет и почти не реагировал на происходящее. Лишь часто моргал. Грег видел всё будто в замедленной съемке и практически ничего не слышал из-за бьющегося в ушах пульса. Теперь он понимал, почему избиение — не худший вариант.
Майкрофта переложили на пол. Грег инстинктивно стянул плащ и подошёл к нему. Врач проводил первичный осмотр.
— Не мешайте.
Грег, не обращая на него внимания, осторожно накрыл Майкрофта своим плащом.
Майкрофт, будто вполне осознанно, перевёл взгляд на него.
— Грегори… — прохрипел он. Его глаза расширились.
— Чшш… ты в безопасности. Всё в порядке.
Дальнейшего не ожидал никто. Майкрофт вздыбился и, отталкивая руки врача, вжался в Грега. Ноги у него тут же подкосились, но Грег удержал его, прижимая к себе.
— Всё закончилось, мы нашли тебя. Ты в безопасности.
Майкрофт зарылся лицом ему в шею и явно не собирался двигаться.
— Майкрофт…
Грег очень осторожно гладил его по спине, помня о возможных реакциях и повреждениях.
Грег просто прижимал его к себе в ответ, не очень замечая окружающих. Его шея промокла от волос Майкрофта, а руки немного подрагивали из-за адреналина и ещё чего-то. Майкрофт очень медленно и прерывисто дышал, но не отпускал хватки.
Вмешался Шерлок.
— Пусть Лестрейд его несет.
Врач резко обернулся.
— Вы не дали мне закончить осмотр. Мы не можем его транспортировать…
— Физическое состоянии Майкрофта не критично, это очевидно.
— Под вашу ответственность.
Шерлок отмахнулся от него.
— Лестрейд, сможете понести его?
— Конечно, — конечно, он его понесёт.
— У вас кровь на предплечье, — только когда Шерлок обратил на это внимание, Грег почувствовал жжение.
— Ничего.
Инспектор отрицательно покачал головой, останавливая врача.
Грег провёл рукой по спине Майкрофта. Привлекая внимание, но стараясь не перегрузить рецепторы.
— Майкрофт, я понесу тебя к машине, и мы уедем отсюда. Нужно, чтобы ты разжал руки и позволил мне поднять тебя.
Майкрофт рвано кивнул, всё ещё не убирая лица от его шеи. А через время медленно отпустил и немного отстранился.
— Твоё плечо…
— Не думай об этом сейчас, — он поймал рассеянный взгляд. — Я в порядке.
Майкрофт кивнул, продолжая смотреть на него.
— Давай застегнём плащ? Врач придержит тебя, он находится за твоей спиной.
Снова кивок.
Грег осторожно застегнул на нем свой плащ, стараясь как можно меньше касаться кожи. На секунду он почувствовал странный трепет. Плащ был совсем большой для тонкого Майкрофта и висел на нем. Когда Грег отстранился, во взгляде Майкрофта мелькнула уязвимость.
— Иди сюда, — Грег протянул к нему руки.
Он поднял его на руки. Грег постарался удобнее взять Майкрофта под колени, второй рукой придерживая за спину. Тот издал глухой вздох. Грегу это не понравилось.
— Эй… нормально?
Майкрофт снова посмотрел на него, немного нахмурился, но потом как будто враз расслабился.
— Да, — тихо произнёс он и снова уткнулся ему в шею.
— Шерлок, ты уверен, что… там уже безопасно?
— Да, ребята всё осмотрели. Можем выдвигаться?
— Ага.
На удивление, Майкрофт оказался не таким тяжелым, как Грег предполагал. Да он барышень поднимал тяжелее! А может это из-за скопившейся тревоги и адреналина он не чувствовал веса. Он осторожно нёс свою ценную ношу, стараясь не сильно отставать. Майкрофт затих, и только дыхание, которое теперь стало поверхностным и резким, выдавало его напряжение. Грег не мог видеть, но был уверен, что глаза его зажмурены.
— Майкрофт?
Он издал что-то неразборчивое.
— Послушаешь меня? – ему нужно было знать, что Майкрофт готов воспринимать.
— Да.
— Мы скоро выйдем отсюда. Осталось чуть-чуть, — он инстинктивно прибавил шагу. – А потом сядем в машину и уедем куда подальше. Потерпи, ладно?
— Ты будешь меня держать? — внезапно, хрупко. Грега прошибла дрожь.
— Конечно. Конечно, я буду тебя держать. Я буду держать тебя столько, сколько тебе понадобится. И сейчас, и потом.
— Врёшь, — Майкрофт сжался весь, сразу становясь тяжелее.
— Не вру, — в груди защемило намного сильнее, чем в руке. — Я тогда… — он замолчал, понимая, что сейчас не лучшее время для таких разговоров. — Ты просто должен знать, что эти сутки были худшими в моей жизни. И я… я так счастлив найти тебя живым, Майкрофт, — он немного сильнее прижал его к себе. — Так что я не вру.
Грег ожидал какого-то ответа, хоть какой-то реакции. Но Майкрофт как будто и не слышал. Грег решил, что это было для Майкрофта слишком, и сам на себя разозлился. Нашёл же время толкать пламенные речи, когда ещё неизвестно, как повлияла на Майкрофта сенсорная депривация и в каком он на самом деле состоянии.
А Шерлок… Черт возьми. Это что, Шерлок, который слышал их разговор, обернулся и одобряюще кивнул?
Когда они сели в машину, Майкрофт враз расслабился. Он буквально выдохнул часть напряжения. Они сидели рядом. Грег не стал касаться, позволяя ему самому решать. А Майкрофт повернул к нему голову и посмотрел просяще. Так искренне и так долго смотрел, что у Грега перехватило дыхание.
— Ты хочешь, чтобы я тебя обнял? — немного неуверенно проговорил Грег.
— Только, если ты этого хочешь.
Грег на мгновение закрыл глаза, а потом осторожно обнял его. Тяжесть головы Майкрофта на собственной груди ощущалась очень правильно. Он прижимал его к себе, придерживая на сильных качках. Что ж, его опасения насчет физического состояния Майкрофта и дороги обратно не подтвердились. Но Грег не знал, стоит ли радоваться по этому поводу. Майкрофт не был в порядке, и это очевидно.
— Майкрофт, постарайся расслабиться. Всё уже позади, ты можешь отдохнуть, — он погладил его по спине. Показалось, что Майкрофт тянется к этим ощущениям.
— Я… не могу, — тихо, но отчётливо, проговорил он.
— Почему? — простой вопрос, который мог повлечь за собой сложный ответ.
— У меня в голове… Так. Много. Всего, — он сильнее прижался к Грегу.
Грег продолжил гладить его по спине, чувствуя под руками напряжённые мышцы, силясь придумать, как помочь.
А потом… сам не понимая зачем, начал петь. Петь колыбельную про зелёные леса и солнечные поля, которую пел своему ребенку 8 лет назад.
Майкрофт замер, услышав его, и, кажется, даже перестал дышать. А потом как будто растёкся по нему, вслушиваясь.
Грег пел, кое-где придумывая слова и смешивая их с успокаивающим шёпотом, старался, изо всех сил старался стать для Майкрофта безопасностью, и через некоторое время почувствовал, что Майкрофт начал буквально висеть на нём. Грег немного повернул голову и увидел, что Майкрофт спит. Грег всё же не удержался и позволил себе нежно прикоснуться губами к его виску.
Он немного растормошил Майкрофта, когда нужно было пересесть на самолет. А в салоне, стоило им взлететь, Майкрофт снова уснул, используя плечо Грега как подушку.
Грег смотрел в иллюминатор и думал… Может, небеса все же не безжалостны?
И сам не заметил, как задремал, продолжая держать Майкрофта.
Примечания:
Надеюсь, вам нравится;)
Если заметили опечатку — тык на публичную бету, пожалуйста.