Мы, как рыбы на песке. На свободе, задыхаемся дыша
6 сентября 2021 г., 18:18
Был пятничный вечер. Лестрейд не торопясь шёл домой, окружённый редкими прохожими. В одной руке он сжимал бурбон, обёрнутый в бумажный пакет, а в другой нёс коробку с пиццей. Вечер обещал быть пьяным и простым. Он отхлебнул из горла, стараясь не попадаться на глаза детям. В одном ухе играл джаз прошлого века, его перебивал шум улицы (новые наушники так и не купил), в голове была мысль побродить ещё немного. Вот только пицца тогда превратится в холодное нечто.
Он не сразу заметил, что кто-то стоит возле его крыльца. А когда заметил, сразу выпрямился, жалея, что уже поздно выбрасывать бутылку и заправлять выбившуюся рубашку. Майкрофт выглядел чужеродно в окружении потрёпанных домов окраины. Люди на него оглядывались, а одна мамочка даже схватила ребёнка за руку. Кажется, Майкрофт был в порядке. Он выглядел хорошо. Так, как всегда. Грег почувствовал, что начал ускорять шаг, мысленно дал себе оплеуху и постарался идти нормально. Майкрофт пристально наблюдал за ним, это было некомфортно.
Грег остановился рядом, пытаясь сообразить, как теперь к нему обращаться. Они вроде бы перешли на ты, но это произошло при особых обстоятельствах, и Грег не уверен, понравится ли это Майкрофту.
Майкрофт начал первым:
— Здравствуйте, инспектор.
— Здравствуйте, — даже захотелось немного увеличить дистанцию.
— Простите, что пришёл без приглашения. Надеюсь, у вас найдётся несколько минут для разговора? — Майкрофт правда старался не коситься на бутылку.
— Зайдёте?
— Благодарю.
Грег открыл дверь и пропустил его вперёд, радуясь, что на днях вынес завалы из упаковок и пустых коробок. Ну а грязными чашками Майкрофта вряд ли напугаешь.
Он жестом пригласил Майкрофта сесть и взгромоздил на журнальный столик пиццу.
— Угощайтесь, — обоим было очевидно, что он этого не сделает.
— Благодарю, но я откажусь.
— Кофе?
— Слишком много кофе для сегодняшнего дня.
«И слава Богу», — подумал Грег. Кофе у него растворимый и, мягко говоря, отвратительный.
— О чём вы хотели поговорить?
Грег надеялся, что Майкрофт справляется, но если он попросит о помощи…
— О вашем поведении, инспектор.
Грег округлил глаза.
— А что с моим поведением?
— До меня дошла информация, что вы ведёте себя опрометчиво.
— А информация передвигается на длинных ногах и носит пальто? — конечно, Шерлок пожаловался старшему брату. Будто у того забот мало, помимо инспектора полиции.
— За последнее время вы получали травмы на работе чаще прежнего, не находите? — сразу к сути. Чтобы разобраться во всём и быстрее закончить.
— Я всего лишь выполняю свою работу.
— Ваша должность не предусматривает поступления в больницу каждую неделю.
— Прямо-таки поступления. Мне обработали касательное, дали обезболивающее и отпустили домой.
— Насколько мне известно, смешивать обезболивающие с алкоголем не рекомендуется.
Лестрейд старался держать себя в руках, но чувствовал, что его отчитывают как ребёнка. Неприятно. Почему они вообще об этом говорят?
— Майкрофт, все мои действия были продиктованы долгом, а таблетки я уже два дня не принимаю, — он говорил, не отводя взгляда. — Я в порядке, правда. Неужели воцарился мир на этой планете, что вы занялись вопросом моих царапин? — с добрым смешком, стараясь разрядить атмосферу и побуждая Майкрофта что-то рассказать. Будет обидно, если он сейчас просто так уйдет.
— На этой планете никогда не воцарит мир, — просто констатируя факт. — Это невозможно, пока природа человека остаётся неизменной. Я бы не побеспокоил вас, если бы количество ваших ранений вписывалось в норму.
— Вы меня не побеспокоили. Я рад вашему визиту, — просто и честно. Эта фраза немного отодвинула для Майкрофта пелену из чужих фраз и голоса Грега. Майкрофт опустил глаза. Почему-то начал говорить быстро.
— Я не думаю, что ваше поведение как-то связанно со мной. Но я хочу, чтобы вы забыли о недавних событиях. Вашей вины в этом нет, равно, как и вашего влияния.
— А я вот так не считаю, — тихо, будто ступая на тонкий лед.
Они встретились взглядами. Напряжение в глазах Майкрофта смешалось с осторожностью Грега. Майкрофт понял, что не готов продолжать эту тему. Пока нет.
— Постарайтесь беречь себя, инспектор.
— Я не могу.
— Простите?
— Я не могу не прикрывать своих ребят. У каждого из них семья. Их ждут. Так что, если я увижу, что кому-то может прилететь, я не буду прятаться за стеной. Просто в последние недели таких ситуаций стало почему-то больше.
— А вас никто не ждёт? — Майкрофт вытянул основное.
— Сирота, не женат, детей нет. Да вы и сами знаете. Я сейчас не пытаюсь геройствовать или давить на жалость, Боже упаси. Просто факты: на моих похоронах не будет плачущих женщин и стариков.
Майкрофт долго, очень долго, смотрел в глаза этого самоотверженного человека. Пока не вздрогнул, отворачиваясь.
— Ваша смерть разбила бы мне сердце, инспектор.
И сбежал, как сбегают преступники.
После его ухода, Грег ещё долго смотрел в стену, пытаясь осмыслить услышанное. Майкрофт за него беспокоится, это факт. Ещё один факт — Майкрофт Холмс не разбрасывается словами. Шипучее, как пузырьки шампанского, чувство собственной нужности отдалось в груди. Он ведь действительно эти две недели считал, что Майкрофт на него зол. И было за что: Грег в самой неправильной формулировке ему отказал, так ещё и спровоцировал в больнице. Он не знал, что делать с этой фразой, да и ситуацией в целом. Но было таким облегчением услышать, что Майкрофт его не винит.
Его смерть разбила бы Майкрофту Холмсу сердце? Что ж, этого он не допустит. Где-то внутри заворошилось позабытое чувство ответственности за собственную жизнь. Грег не врал, когда говорил, что просто выполнял свою работу. Вот только не признался, что в нём снова поселилась знакомая пустота, которая помогала принимать решения, не беря в расчёт собственную безопасность.