Я не знаю, сколько надо плыть
13 сентября 2021 г., 17:47
Так начался странный период их… общения? Приятельства? Дружбы? Грег старательно избегал давать определение, радуясь, что это просто есть. Кажется, ни у Майкрофта, у которого всегда был план, ни у Грега, который привык к конкретике в общении, сейчас не было понимания, что именно они делают и куда идут. Они просто общались. Грег много улыбался. Часто потому, что его предположения насчёт Майкрофта сбывались. Где-то на подсознательном уровне Грег боялся, что случайно приписал Майкрофту черты, которыми он не обладает. Это легко, если имеешь возможность говорить с человеком несколько раз в месяц в официальной обстановке. Хотя Майкрофт и не был именно таким, как он думал. Вряд ли Грег мог представить, что Британское правительство смешно чихает от солнца, с интересом слушает рассказ Грега об английских бульдогах «Потому что это самые милые собаки на свете. Видит Бог, выйду на пенсию и заведу себе бульдога. Будем кряхтеть вместе», моет за собой посуду, будто этими руками час назад не подписывал договор международной важности, интересуется людьми. А ещё пасует детворе вылетевший мяч так изящно, будто всю жизнь это делал.
— Пасуешь так, будто раньше играл. Хотя это с трудом представляется, — говорит Грег, прожевав свой хот-дог, эту гадость (по мнению Майкрофта) он ест, конечно же, в одиночку.
— И правильно. Просто очень хорошая координация.
— Я так понимаю, благодаря подготовке? На всякий случай, всё ещё не пытаюсь ничего выяснить о твоей суперсекретной должности. Просто интересно, — Грег был занят упаковкой и не заметил взгляда, который на него бросил Майкрофт. Тому всё ещё было удивительно, что Грега действительно интересуют такие вещи. Казалось бы, скучные вещи.
— Да. Практически любые умения можно развить при должном усердии. Даже если они являются слабой стороной.
Грег хмыкнул.
— Слабые стороны у Майкрофта Холмса?
И в этот момент кетчуп полился ему на рубашку.
— Че-е-ерт… есть аккуратно я никогда не научусь, сколько не развивай.
Грег полез в карман, надеясь, что не выбросил салфетки.
— Держи, — Майкрофт протянул ему свой платок.
Грег застыл, будто ему инопланетное существо сунули. Вот бы сейчас вытирать кетчуп платком из шелка. Который, наверняка, стоит как три его футболки.
— Нет, спасибо, — Грег силился найти в кармане выброшенные салфетки.
Майкрофт закатил глаза и принялся вытирать сам.
И тут Грега прошибло. Он не помогал, не протестовал, просто стоял и смотрел, как Майкрофт вытирает его грудь. Их взгляды встретились. А потом мир снова ожил.
— Пятно останется. В таких случаях мне обычно привозят новую рубашку. Но вряд ли ты будешь в восторге, если я предложу.
— Точно не буду, — Грег постарался собрать мысли в кучу. — Ничего страшного, кетчуп — не самая мерзкая вещь, в которой мне доводилось вымазаться, учитывая специфику работы.
Они провели вместе ещё двадцать минут, пока Майкрофту не пришлось уехать.
Собираясь в душ, Грег невольно прошёлся пальцами по тёмному пятну на футболке. Два месяца назад он и подумать не мог, что Майкрофт Холмс будет вытирать ему пятно в общественном парке Лондона. Это было чем-то невозможным. А ещё вызывало чувство, которое он пока не был готов вывести на осознанный уровень.
Вечер он коротал у телевизора, если честно, не сильно вникая в то, что смотрит. Сегодня был один из тех тёплых и вязких вечеров, когда поток мыслей выходит за пределы быта. И ты начинаешь думать о собственной жизни, планах и мечтах, если они ещё остались. Грег размышлял о том, как легко и естественно Майкрофт вошёл в его жизнь. Как только он начал стараться не отталкивать Грега и понемногу, осторожно, делиться переживаниями, их общение быстро перетекло из формального во что-то тёплое. Конечно, «делиться переживаниями» в отношении Майкрофта — сильно сказано. Обычно Грег догадывается, в каком Майкрофт состоянии по лёгким изменениям поведения и полунамёкам. Сообщение в середине рабочего дня — Майкрофт хотел бы, чтобы сейчас ему позвонили, но никогда не станет надоедать. Слегка прищуренный взгляд, будто он пытается сосредоточиться на разговоре, — Майкрофт хотел бы просто помолчать. Непривычная свобода в руках и лёгкость движений — самое время задавать вопросы обо всем на свете. Раздражительность, будто Грег ему что-то сделал, — Майкрофт опять сомневается. Нежелание куда-то идти — нужно просто подождать, когда Майкрофту станет легче. Грег предпочитает ждать рядом с ним, хотя иногда Майкрофт отстраняется полностью. И тогда появляется спустя несколько дней с видом человека, который вернулся с войны. А бывают моменты, когда Майкрофт начинает на себя давить. Сложно понять, что провоцирует такие дни (помощь специалиста всё ещё отвергается, из-за чего у них даже случилась перепалка), но иногда Майкрофт становится медлителен и хрупок. Не может сконцентрироваться, устаёт от работы больше, чем обычно. И продолжает давить на себя, не сбавляя темп, продолжает работать. Обычно в такие дни Грег берёт его подрагивающие руки в свои, делая вид, что ничего не замечает, и отводит куда-то, чем-то кормит, занимает чем-то простым. Даёт передохнуть под предлогом, что сам задолбался на работе и хочет отдохнуть. Майкрофт соглашается. Каждый прекрасно понимает, что делает другой.
Сложно понять, что провоцирует такие дни.
Когда Майкрофт не берёт трубку в первый раз, Грег решает, что тот занят. Ну в самом деле, ему есть чем быть занятым. Майкрофт не перезванивает, Грег отправляет сообщение. Оно остаётся непрочитанным. Второй, третий, четвертый раз… На следующий день, гудки обрываются. Грег бросает телефон на стол и долго косится на него, будто тот может поведать, что делать дальше. Салли, которая проходила мимо, подозрительно смотрит на Грега. Грег понимает, что это слишком. Нельзя реагировать так остро, если человек просто не выходит на связь. Особенно, такой охраняемый человек, как Майкрофт. Может, у него командировка или этой стране снова что-то грозит. Но Грег должен перестраховаться.
— Привет, Шерлок, — Грег звонит Шерлоку.
Шерлок недовольно мычит.
— Надеюсь, у вас что-то срочное?
— Майкрофт говорил тебе о командировке или о чём-то таком?
— Майкрофт передо мной не отчитывается. Я занят.
И кладет трубку.
— Засранец, — шипит Грег.
Он решает подождать до позднего вечера. Наверняка, Майкрофт просто работает. Домой спать он вернётся в любом случае. И пусть извиняет за поздний визит, сам виноват, две секунды, чтобы написать смс у него могло найтись.
Грег старается не думать о другой возможной причине его исчезновения.
В десять вечера он стоит перед входом в дом Майкрофта. В домофон ему отвечает дворецкий.
— Здравствуй, Дениел. Мистер Холмс дома?
— Мистер Холмс отсутствует.
— Но скоро придет?
— Я не располагаю такой информацией.
— Сегодня он хоть был?
— Я не могу разглашать.
— Дениел, я тут каждую неделю бываю, вряд ли являюсь угрозой, — бред какой-то… — Че-е-е-ерт!
Грега осенило.
— Он велел конкретно мне ничего не говорить, так?
— Да, — нехотя.
Грег провёл рукой по волосам в нервном жесте. Если Майкрофт решил отгородиться от него так сильно, его точно нужно найти как можно скорее.
— Сейчас я буду просить тебя нарушить указания, но поверь, на твою работу это никак не повлияет.
— Грег, я получил чёткий приказ. Я не знаю, куда он уехал.
Грег усмехнулся. Он не ошибся, когда решил, что этот Дениел — толковый парень.
— Спасибо!
— Не понимаю, о чём ты.
Грег кивнул и сразу направился к машине. Единственный человек из окружения Майкрофта, к которому у него сейчас есть доступ, — Шерлок. И судя по тому, как он с ним говорил — этот засранец точно знает, куда сбежал его брат.
Грег вбежал в его квартиру, спасибо, двери на этот раз не были заперты.
— Ты! — ткнул в него пальцем. Шерлок недовольно поморщился. — Ты знаешь, куда делся твой брат, и, ты скажешь мне.
— Нет, — отвернулся.
— Я знаю, что он не в командировке. Вряд ли он уехал по личным причинам. А значит — он сбежал.
— Если он сбежал, значит он не хочет, чтобы его искали. Очевидно, — в его тоне не было враждебности, скорее усталость и… покорность? Только сейчас Грег заметил, что Шерлок на самом деле не зол на него.
— Я должен его найти, — твёрдо.
— Почему?
— Потому что ему нужна помощь.
— Майкрофту не нужна помощь, он может справиться со всем сам. Даже сейчас, — вера в брата, которая вечно скрывалась за сарказмом и издёвками, неожиданно напомнила о своём существовании.
— Я знаю. Он справится без меня. Не считаю себя исключением или чем-то особенным…
— Что это, инспектор, низкая самооценка? — подначивает.
— Нет. Моя самооценка соответствует моему опыту, — Грегу это не понравилось, его задело. — Я просто говорю, что Майкрофту не нужна ничья поддержка. Рано или поздно он будет в порядке. Но каждому хочется, чтобы кто-то был рядом.
— В конце концов, все мы просто люди, да? — Грег ощутил, что Шерлок вкладывает в эти слова двойной смысл. Очевидно какой, учитывая то, что он знает о прошлом Грега. Но с этим он разберется потом.
— Так ты скажешь, где он находится?
— Я был у Майкрофта в долгу, два дня назад он попросил, чтобы я не говорил о его местонахождении.
— Ну так будешь у него в долгу ещё раз.
— Нет. Вы будете у меня в долгу.
Грега начало это подбешивать.
— Что за ребячество, Шерлок?
— Не ребячество. Так что?
— Хорошо, Шерлок, я буду у тебя в долгу, — с этим от тоже разберется потом.
Шерлок схватил валяющийся на комоде счет за коммунальные услуги и быстро начертил адрес.
— Вот.
— Спасибо, Шерлок.
Грег вчитался в адрес.
— Это далеко…
— 210 миль от Лондона. Старое поместье среди полей, увидите издалека. И, раз уж времени в дороге будет достаточно, подумайте, зачем вы туда едете.
Грег смотрел на него некоторое время, потом кивнул и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Он ехал с максимально допустимой скоростью. По мере отдаления от города дорога становилась всё более пустынной. Как по приказу, Грег действительно много размышлял в пути.