ID работы: 11118554

И жизнь заиграет яркими красками

Гет
R
Завершён
29
автор
Размер:
107 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 101 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая, в которой Вилли выбирает кольцо

Настройки текста

Несколько дней спустя

      Вилли Вонка стоял у витрины ювелирного магазина и рассматривал кольца. Несколько раз подходил к двери, брался за ручку, но очень быстро отходил. Он не знал, что делать. И, самое неприятное во всей этой истории, он не знал, какой размер кольца выбрать для Саманты. А еще было очень много непонятного. И страшного. И вообще, он совершенно не знал, как будет правильно поступить.       В очередной раз передумав открыть дверь, Вилли направился вниз по улице. Было очень холодно, снег залетал в лицо и под воротник пальто, неприятно охлаждая кожу, ветер пытался сорвать с головы цилиндр и залететь под пальто и сбить мужчину с ног. Вилли осторожно шел по улице и смотрел на витрины. Взгляд наткнулся на витрину свадебного салона, и он вздрогнул. Представил Саманту в красивом платье, а себя в костюме, и тяжело вздохнул. А вдруг это все ошибка? Вдруг Саманта не хочет ничего этого? Вдруг ее тяготит на самом деле пребывание на фабрике, и она хочет вернуться назад, в большой мир? Но почему, если так, она ничего ему не скажет? Он ведь отпустит их, поможет с жильём. Она боится?       Вилли, закрывшись на шоколадной фабрике много лет назад, потерял некоторые коммуникативные навыки. Он не умел разговаривать, не доверял людям. Но сейчас все изменилось, но все равно некоторые навыки не восстановились. И не появились. Да и с чего им появляться? У него не было никакого опыта в общении с противоположным полом. Он умеет только целоваться, но все остальное ему непонятно. Как сделать предложение, чтобы Саманта его приняла? Как подарить ей кольцо? Что сказать при этом? Что делать, если она откажется? Что делать, чтобы она не отказалась? У кого попросить совета? И как, наконец, узнать, какое ей нужно кольцо?       Он направился в парк, но сильный ветер будто не пускал его туда. Деревья качались на ветру, сцеплялись своими ветками, трещали. Мужчина тяжело вздохнул и направился на фабрику. Но, проходя мимо магазинчика, остановился и вошел внутрь. Звякнул колокольчик, закрылась дверь. Мужчина снял цилиндр и осмотрелся. Из подсобного помещения вышла Джессика.       — М… мистер Вонка? Здравствуйте, — испуганно сказала девушка, которая за это время привыкла работать в магазине, но не смогла привыкнуть к кондитеру. Его образ до сих пор ей казался каким-то страшным. Сейчас в глазах мужчины было смятение и строгость. Даже решительность.       — Добрый вечер, звездный свет, — сказал мужчина, слегка улыбнувшись. Он знал, что девочка его боится, но не понимал, почему. Ведь он даже ни разу не наказал ее и не сделал выговор. Она хорошо справляется, делает все качественно, и вообще нельзя подумать, что это бывшая уголовница. Хотя понять маленьких девочек было сложно — вон, Эшли его тоже боится, хотя он на нее даже не оказывал морального давления.       Джессика сильно изменилась. Она как будто немного набрала вес, стала выглядеть уверенной в себе. Вилли окинул ее взглядом. Из подсобного помещения вышел Билл. Протянул руку, и Вилли поздоровался с ним рукопожатием.       — Погода жуткая, — нарушил неловкое молчание Билл. — Сегодня никого нет. Мы можем пойти домой пораньше?       — Хорошо, — кивнул мужчина. — Мисс Андерсон дайте мне свою руку.       Девушка робко вложила свою ладонь в его руку. Он покрутил ее ладонь, осмотрел пальцы и кивнул.       — Вы сейчас пойдёте со мной. Одевайтесь. Вы мне поможете выбрать кольцо.       — Но я…       — Это не просьба, если что. А приказ. Мне надо купить помолвочное кольцо. А у вас такая же рука, как у нее. И вы лучше знаете, какие кольца нравятся женщинам.       Джессика оделась и, поцеловав в щеку Билла, вышла следом за кондитером. Молодой человек покрутил пальцем около виска и усмехнулся. Сел за кассу и стал читать книгу.       Вилли Вонка и Джессика вошли в ювелирный магазин. Девушка никогда не видела столько золотых украшений, да и побаивалась смотреть на цены. Она просто стояла рядом с мистером Вонкой и старалась ему не мешать. Но было несколько забавно за ним наблюдать. Взрослый мужчина, который многое повидал в своей жизни, как плохого, так и хорошего, удивлялся как ребенок простым вещам. Он раньше не смотрел на золотые украшения и никому ничего не дарил. Поэтому сейчас это был первый опыт. И он совершенно не разбирался в кольцах.       — Что вам нравится, мисс Андерсон? Смелее, я не кусаюсь. — Он улыбнулся, показывая свои зубы.       — Я не знаю, что понравится миссис Блейк.       — Наверное, ей понравится то же, что и любой другой девушке.       — Тут много зависит от характера, образа жизни, совпадения звезд и планет. Вот когда у миссис Блейк день рождения?       — Э… эм… Я не знаю. Неужели это так важно?       — Ну, если подарить человеку, который рожден под знаком воды, кольцо с камнем, символизирующим огонь, будет не очень хорошо.       — Но что тогда делать? — Вилли выглядел расстроенным.       — Как вы смотрите на этот вариант? — Вмешалась продавщица, доставая небольшое золотое кольцо, которое украшало три маленьких бриллианта. — Какой размер у вашей невесты?       — Э… Оу…       — Семнадцать с половиной, — сказала Джессика продавщице. — У миссис Блейк немного потолще пальцы, да и лучше купить кольцо, которое немного велико, — объяснила она мужчине, щёки которого покрылись смущенным румянцем. Было забавно за ним наблюдать. И вовсе не страшно.       — Упакуйте это кольцо в коробочку, — сказал мужчина, доставая из внутреннего кармана пальто бумажник. — Мисс Андерсон, что дальше делать?       — В каком смысле?       — Ну, я подарю ей кольцо, а дальше? — Спросил он рассерженным голосом. Ну как можно не понимать таких простых вещей?       — Вы хотите сыграть свадьбу? — Спросила Джессика.       — Поразительная догадливость, — рассердился мужчина.       — Купите обручальные кольца, идите в церковь. Договоритесь о брачной церемонии. Миссис Блейк чтит традиции церкви, и ей нужна свадьба именно в церкви. Нужно купить обручальные кольца.       — Почему люди любят всё усложнять? — Проворчал мужчина, подходя к прилавку, подл стеклом которого на бархатной подставке лежали обручальные кольца. — Это и мне тоже надо будет кольцо выбрать? — Удивлённо спросил он.       Джессика глубоко вздохнула и прислонила руку к лицу. К счастью, мистер Вонка этого не увидел. Она помогла мужчине выбрать кольца, потом рассказала всё, что знает о церемонии бракосочетания в церкви, по пути к магазинчику они зашли в большую церковь, и Вилли договорился с настоятелем о времени проведения брачной церемонии. Дата была назначена через две недели. Мисс Андерсон ему сказала, что это слишком рано, и нужно было посоветоваться с миссис Блейк.       — Зачем? Ведь я уже всё решил, мы признались друг другу в чувствах, — ответил мужчина. — Спасибо вам, мисс Андерсон.       Он проводил ее до магазина и отправился на фабрику. Посмотрел на коробочку с кольцом и убрал ее в карман пальто. Хотел сосредоточиться на работе, но на заднем дворе послышался смех и разговоры. Осторожно выглянул в окно и увидел, как Эшли и Чарли играют в снежки. Вздохнув, он сел за стол. Попытался сосредоточиться на работе, но не смог. Прикрыл глаза. Послышался смех Саманты, и мужчине хотелось тоже пойти и поиграть в снежки. Но он не умел играть в снежки. Он не умел веселиться и быть человеком со своими страхами, слабостями и беззаботностью. Он не был беззаботным. Мозг всегда был в тонусе, и того же он хотел от умпа-лумпов и от Чарли. И если первые соглашались со всеми его требованиями, то с мальчиком было проблематично. Позвав на свою фабрику маленького ребёнка, Вилли не представлял, что с ним нужно делать. Миссис Баккет помогала ему и советовала, чем можно занять Чарли. Но преемник был умным и хорошим мальчиком, ответственным и исполнительным. Он очень редко позволял себе шалости. Ему нравилось всё, что делает его наставник, и он старался подражать ему. Вилли нравилось наблюдать за Чарли, который, выполняя какое-нибудь задание, подражал своему наставнику. Так же ходил, так же жестикулировал. Вилли нравилось это, и он иногда улыбался. Они любили разговаривать на разные темы, в основном Вилли рассказывал о своих поездках и жизни. Чарли очень старался понравиться своему учителю, но всё равно иногда нарушал какие-то запреты. Вилли Вонка разговаривал с ним, и мальчик просил прощения. Это было так редко, что можно считать, что не было.       Крики и смех, доносящиеся с задней площадки, были такими заманчивыми, что мужчина вздохнул и выключил ноутбук. Встал с кресла и повязал вокруг шеи шарф. надел пальто и вышел из своего кабинета. По пути ему никто не попался, и он беспрепятственно вышел на задний двор. Там была настоящая война. Саманта подвергалась обстрелу Эшли и Чарли, и мужчина наклонился и зачерпнул немного снега. Слепил комок и подошёл к Саманте.       — Двое на одного — это нечестно, — сказал он, кинув снежок в Чарли.       — Эй, так нечестно, — молодой человек сделал снежок. — Защищайтесь, мистер Вонка, — сказал он и сделал точный бросок прямо в лицо нерасторопного мужчины.       Вилли засмеялся, и война началась. Последний раз Вилли играл в снежки через несколько дней после ухода матери. Тогда он сильно промок — перчатки, штаны, ноги и даже шапка. Он вернулся домой счастливый, мокрый, с красными щеками, и отец отругал его, но потом отпоил горячим чаем. Всё-таки Вилли заболел, но отец ухаживал за ним. В один из таких дней мальчик увидел, что на пальце папы больше нет кольца. Спросил об этом, но папа рассердился и сказал, что эта тема не обсуждается.       Сейчас им всем было весело. Вилли смог расслабиться и просто повеселиться с дорогими людьми. Это было очень мило — побеситься, поиграть в снежки и почувствовать себя не роботом, которым он был долгое время, а простым человеком, которому не чуждо всё человеческое. Снегопад не планировал останавливаться, а ветер стих, и погода было очень мягкая.       Саманта кинула очередной снежок в Вилли, и вскоре мужчина подвергся обстрелу трёх человек. Он не успевал делать новые снежки и убегать от обстрела, и видел, как Чарли смеется. Молодой человек действительно радовался. Тому, что смог поднять настроение своему наставнику. Вилли было тяжело после встречи с матерью, он не разговаривал несколько дней с ними, даже с отцом, и сейчас от того угрюмого и нелюдимого Вилли Вонки почти не осталось и следа.       Сделав неосторожный шаг, Вилли поскользнулся и упал на асфальт, ударившись локтём. Саманта подошла к нему и протянула ему руку. Помогла встать, и он обнял ее за талию. Прижался к ней и поцеловал в холодные губы. Потом они пошли на фабрику и ввалились в дом к Баккетам. Миссис Баккет как раз сварила какао. Снимая пальто, Вилли нащупал коробочку. Сердце пропустило удар, а потом забилось очень быстро. Вздохнув, он подошёл к Саманте. Только хотел что-то сделать, но в дверь постучались, и умпа-лумп жестами сообщил, что он срочно нужен в цехе изобретений. Когда работник ушёл, Вилли посмотрел на Саманту и, не говоря ни слова, вытащил кольцо и, взяв её руку, надел го на безымянный палец.       — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Церемония бракосочетания назначена на седьмое января, в церкви. В десять утра просьба быть там, — на одном дыхании произнёс он. — Я буду ждать тебя. А сейчас прошу меня простить — меня ждут дела.       И он очень быстро покинул дом. Уилбур Вонка стыдливо прикрыл лицо рукой и шумно вздохнул. Он, конечно, знал, что его сын немного глупый и безответственный, но так не делаются предложения.       — Это… это что сейчас было? — Пробормотала Саманта, разглядывая кольцо…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.