ID работы: 1111897

No one like you

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
194
переводчик
Mimiko_ Inoue сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 172 Отзывы 54 В сборник Скачать

Broken Hearts. (Разбитые сердца)

Настройки текста

*Я люблю тебя, ХеРи*

Эти слова эхом повторялись у тебя в сознании. Это мечта или кошмар? Ты ущипнула себя, чтоб проверить, не спишь ли ты. Нет, его поцелуй и его признание – все было наяву. Как ты ответишь? Ты здесь по работе, не для того, чтобы вернуть его. Хотя...кто знает? Ты пообещала себе не влюбляться в него, не сейчас, когда он знает тебя как ХеРи. Неловкое молчание все продолжалось. Ты смотрела на него, а он ждал ответа. Ком подкатил к горлу, сердце заходило ходуном, зачесался нос. С тебя хватит! Скрип ножки отодвигавшегося стула резко прервал тишину. Ты встала и поклонилась, тщательно избегая при этом его взгляда, затем произнесла: - Спасибо, - голос задрожал. - До свидания. После ты развернулась, схватила сумку и устремилась к выходу, прежде чем слезы стали показываться на глазах. ЧанЕль в растерянности и удивлении смотрел тебе вслед. На улице воздух был влажным и горячим. Вокруг цикады гудели всем хором. Этот жужжащий надоедающий звук преследовал тебя всю дорогу. Ты не знала, ни куда бежать, ни куда бежала. "Только бы не домой. Только бы не остаться одной, - думала ты. - Зачем мы встретились снова? Зачем? Все было бы в порядке..." Ты полюбила его, снова. Ты обернулась - Чанеля позади не оказалось. Ты и не ожидала его увидеть. С чего бы ему гоняться за тобой? Остановившись около продуктового магазина, ты решила прикупить мороженое, чтобы охладить свое тело. Затем ты направилась в ближайший парк и после получасовой мирной прогулки села на свободную скамеечку. Ты огляделась, обстановка показалась тебе до боли знакомой. Это был тот самый парк и та самая скамейка, где вы вместе поедали купленные тобой закуски (правда, Чанни тогда все слопал сам, не оставив тебе и кусочка), где он одолжил тебе свою теплую куртку, где однажды ты почувствовала себя счастливой и защищенной. Слеза отчаяния и тоски скатилась по твоей щеке. Воспоминания всплывали вверх и вниз в твоей голове. Но они больше ничего не значили. Он ведь ненавидит тебя за то, что покинула его. За что же он полюбил ХеРи? - Твое мороженое вот-вот растает, - зазвучал вдруг его голос. Молодой человек подошел ближе и сел возле тебя. Вы поместились на разных концах скамейки. - Прости, мне не стоило этого делать. Он, казалось, искренне извинялся за свой поступок, из-за чего ты тотчас же почувствовала себя виноватой. - Но...я действительно тебя люблю, - твое сердце пропустило удар. - Почему? Мы ведь такие разные, - ответила ты, стараясь не встретиться с ним взглядами. Ты услышала его тяжелый вздох. Он встал со скамейки и подошел к тебе, затем, заметив твои потупленные глаза, опустился на колени и взял тебя за руки. - Ты единственная, кто смогла заставить меня забыть о ХеВон, - он достал из кармана своего жилета три кусочка тех кулонов. Ты уставилась на них, боясь того, что он сделает в следующее мгновение: он разломал их на еще более мелкие кусочки. - Теперь ее больше нет, - с этими словами он бросил их в неизвестном направлении, точно так же как ты когда-то выбросила их. Ты сдерживала поток слез как могла, изо всех своих сил. - Тебе необязательно было это делать, - прошептала ты, не способная говорить в полный голос. - Я знаю. Но, думаю, так будет лучше, - он мягко и обнадеживающе улыбнулся. Ты знала его слишком хорошо, чтобы не заметить некую печаль, скрывающуюся за этой улыбкой. - Я люблю тебя, ХеРи, и только тебя. ЧанЕль осторожно обхватил твое лицо и притянул его к себе. Ты не сопротивлялась, не была удивлена. Однако, ты не смогла больше сдерживать слезы, они теплой струйкой потекли по щекам. Ты закрыла глаза, наслаждаясь поцелуем. Твои руки нежно обвились вокруг его шеи. - Почему ты плачешь? - спросил он, когда вы отстранились друг о друга. - А...ничего, - ты неряшливо попыталась их вытереть. - Я тоже тебя люблю. Его широкая радостная улыбка в ответ на твои слова заставила тебя почувствовать себя счастливой. Хотя ты все еще помнила о тех сломанных вдребезги кулонах и планировала пойти на их поиски как можно скорее. - Пойдем домой? - предложил он и потянул тебя со скамейки.

***

На следующее утро ты проснулась раньше, чем обычно. Ты не могла не думать о тех драгоценных поломанных кулонах, возможно, потерянных навсегда. Поэтому ты как можно быстрее одела на себя брюки, первые попавшиеся, и легкую курточку, так как утром было довольно холодно, и побежала в парк, к той скамейке. Ты стала шарить вокруг ладонью, стараясь не пропустить ни единый клочок земли. Слава богу, никого не было в столь ранний час в парке и никто не мог видеть тебя, снующуюся где-то в кустах, на травке как собака-ищейка. Наконец, ты заметила металлическое поблескивание среди толстых корней дерева, росшего прямо позади скамьи. Ни один из найденных частей не соответствовал друг другу. Но все же, при виде их твои губы растянулись в счастливой улыбке. Ты засунула их в карман и продолжила свои поиски. Не успела ты прошарить и метра, как услышала чьи-то размеренные шаги, быстро направлявшиеся к тебе. "Скорее всего, это люди вышли на утреннюю пробежку", - подумала ты. Все-таки ты обернулась, чтобы посмотреть, не заметят ли тебя, и на всякий случай спряталась. Твои глаза расширились от удивления: это оказался ЧанЕль, в старой толстовке и джинсах. Накинув на голову капюшон, он подошел к скамейке и начал высматривать что-то. Ты нахмурилась в недоумении.

*Что он тут делает? Что он тут ищет?*

Вот он нашел то, за чем пришел сюда. Молодой человек довольно улыбнулся своей находке - две оставшиеся части сердца, которые ты не успела найти. Ты наблюдала за ним из своего укрытия. Он еще полчаса пробыл в поисках других кусочков перед тем, как в конце концов сдаться.

*Зачем ему это?*

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.