ID работы: 11120443

Momentary Weakness

Гет
R
Завершён
427
автор
Размер:
42 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
427 Нравится 10 Отзывы 71 В сборник Скачать

Шу Сакамаки

Настройки текста
      Привыкнуть можно ко всему, каким бы отталкивающим или страшным оно не было. И ты, разумеется, из этого негласно установленного правила исключением не являлась. Прошло вот уже три недели, с тех пор, как твоя семья отослала тебя в качестве жертвенной невесты в особняк Сакамаки. Даже будучи поставленной в известность, попыток воспротивиться ты не принимала — чему быть, того не миновать. Кому было предназначено стать добычей вампира, тот не сможет улизнуть от его клыков.       Нет, вначале, разумеется, была совершенно естественная для такой ситуации реакция: слезы, ненависть к родителям, провальный побег из дома… Но под конец твое сопротивление было сломлено и смирение со своей участью поглотило с головой. Странно, но внезапное умиротворение пришло к тебе уже в обители вампиров в лице сестры по несчастью, именем Юи Комори. Отныне вы всегда держались вместе, избегая Канато, Рейджи и Субару, а иногда даже ночуя в одной комнате, желая избежать нежеланных ночных визитов Райто или Аято.       Но вместе с тем был в этом особняке один субъект, против воли приковавший к себе все твое внимание. Старший из Сакамаки, Шу, просто поражал своей отчужденностью. Сколько ты его видела — он почти все время дремал, не обращая ровным счетом никакого внимания на происходящее в особняке. К тому же, он был единственным из братьев, кто еще не испил твоей крови, за что ты была ему хоть немного, да благодарна. И главное, за что ты готова была даже немного ему симпатизировать — поистине чарующая игра на скрипке. Казалось, слушать можно было вечно, прячась в коридоре за приоткрытой дверью в его комнату, в надежде, что он тебя не замечал. А, может, и замечал, да не обращал внимания… — Иди сюда, — сонный, апатичный, но при этом твердый голос прорезал тишину, тяготеющую над пустым залом, эхом запрыгал по биллиардному столу и растворился в пропитанном напряжением воздухе.       С трудом оторвав отрешенный взгляд от пола, ты удивленно воззрилась на покоящегося на узкой софе Сакамаки-старшего, соображая, а не послышалось ли тебе. Шу отвечает тебе пренебрежительной гримасой. — Просто иди и сядь, — устало тянет он, похлопав по свободному кусочку софы рядом с собой.       Пожав плечами, ты сползла со стула и в три шага оказалась на диване, упираясь спиной в прохладный бок дремлющего вампира. — Вам что-то принести, Шу-сан? — ответом служит сосредоточенное копошение на софе и в следующую секунду на колени опускается растрепанная голова. — Только пошевелись или потревожь меня — и ты мертвец, — сонно сообщает вампир, вновь закрывая глаза.       …Сколько вы уже так сидите? Ты не можешь с точностью ответить на этот вопрос. Полчаса? Час? А, может, всего-то пару минут? Как бы то ни было, лицо спящего на твоих коленях юноши завораживает. А ведь так и не скажешь, что он вампир, верно? Умиротворенное лицо, ровное дыхание, разметавшиеся в беспорядке волосы… Ты не смогла устоять. Всего лишь минутная слабость, один раз ведь не считается?       Аккуратно проведя пальчиком по скуле молодого вампира, заправляешь солнечного цвета прядь за ухо. «Что же я делаю? Он же сказал… И все-таки красивый…». Обрывки мыслей панически мечутся в голове — и все же отнять руки от волос Шу ты не в силах. Охваченная внутренними терзаниями, ты «опускаешься на землю» лишь тогда, когда сапфировые глаза резко распахиваются и тонкая кисть оказывается будто зажатой в тиски. — Я предупреждал, — тягуче произносит Сакамаки-старший; как тебе показалось, в голосе звучат какие-то насмешливые нотки, совершенно несвойственные ему.       Он резко дергает твою руку, вынуждая наклониться так, что лбами вы едва не касаетесь друг друга. В следующую секунду шею пронизывает острая боль, а тело немеет. Укус! Окончательно стряхнув с тебя оцепенение, ты вырываешься и вихрем вылетаешь прочь из зала, чуть не налетев на пороге на ошарашенную Юи. Проводив тебя еле заметной усмешкой, юноша нарочито медленно облизывает губы, смакуя алые капельки: — До чего же густая… Но тем лучше для меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.