Морта

NC-17
Завершён
14
автор
Фэндом:
Размер:
105 страниц, 29 924 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

XIII

Настройки
      Утренние лучи солнца пробивались сквозь незакрытые жалюзи и золотыми полосами падали на лицо мужчины. Ник потянулся на кровати и приоткрыл глаза. Часы показывали девять часов утра 24-го декабря.       — Марго, ты где? — крикнул он, сидя на кровати и потирая глаза. Девушка появилась в дверном проёме в синем полотенце и с феном в руках.       — Доброе утро. Сегодня в офисе небольшой бранч будет, ты приглашён.       — Я хочу домой заскочить, не идти же туда в мятом поло.       — Хорошо, тогда встретимся там, — она подошла ближе и потрепала волосы всё ещё просыпающегося Ника. — Хватит сидеть, опоздаешь, — Марго медленно побрела обратно в ванную. Ник лениво натянул джинсы и пошёл на кухню выпить воды.       «Эта женщина ещё удивительнее, чем я думал. Джек был прав, сближение принесло пользу, но и на сердце теперь неспокойно. Нужно взять себя в руки и следить за тем, чтобы служебный роман не привёл к фатальным последствиям. А Рока, как выяснилось, нужно искать в мэрии».

* * *

      — Всем доброе утро, — Марго зашла в офис в бежевом брючном комбинезоне.       — Ты сегодня просто обворожительна — прокомментировал Джо, сидевший с чашкой латте.       — А ты, как всегда, умело врёшь, — фыркнула та.       — Тебя подвезти сегодня или доберешься сама? Кстати, кто с тобой придет?       — Я позвала Ника.       Джо сжал карандаш в руках.       — Я рад, тебе полезно развеяться.       К полудню в пекарне братьев Диксон собралось почти всё управление.       — Минуточку внимания, — Харсон постучал по стакану. Все постепенно затихли. — Уже совсем скоро важный праздник. Желаю провести всем его в кругу любящих близких. Поднимем же эти бокалы за самые важные вещи в жизни — семью, товарищей и Америку, — звон бокалов зазвучал отовсюду.       — Иногда мне кажется, что босс на самом деле проповедник, — Марго наклонилась к Джо.       Рикс тихо засмеялся.       — Тебе не кажется.

* * *

      По шоссе Монток стремительно мчался мустанг.       — Марго, ты же бывала в гостях у Рикса? — поинтересовался Ник, чуть повернув к лейтенанту голову.       — Да, я бываю у него относительно часто. Пару лет назад я уже праздновала там Рождество, да и Дни рождения Джо проводит там, разные праздники. Он очень любит эту деревушку. Тебе понравится, а Глория, его мать, — очень милая женщина.       Подъехав к нужному дому, Маргарет позвонила в звонок. Темноволосая женщина со столь же вкрадчивыми глазами как у Рикса открыла дверь и заговорила с чуть заметным мексиканским акцентом.       — Здравствуй, Маргарет, как давно тебя не видела. А вы мистер?..       — Просто Ник, мэм, — он улыбнулся.       — Так, проходите в дом, сейчас сделаю кофе. Вы одни из первых приехали.       — Миссис Рикс, я могу вам помочь на кухне? А то мне совсем скучно, — спросила через пару минут Марго, сидя за зеленом велюровом диване. В этот момент из кухни вышла девушка в гавайской рубашке.       — Глория, а в печенья класть сахар? О, приветик, лейтенант.       — Карла, приятно здесь тебя видеть! Это Ник, он мой… наш с Джо сослуживец, — быстро поправилась Роуз.       — Привет, Ник, будь осторожен, она у нас та ещё зануда, — бывшая воровка подмигнула агенту. — Глория, так что с сахаром?       — Пойдёмте, девочки, всем дела найдутся.       По ступенькам темной лестницы спустился Джо в спортивных штанах.       — Марго, могла бы и сказать, что приехала раньше. Ник, поможешь? Чертова гирлянда, опять лампочки барахлят.       Ник кивнул и уже через минуту стоял на веранде возле входной двери и наматывал проводок.       — У тебя все серьезно с ней? — Рикс оторвался от вкручивания лампочки.       — Я не знаю, Джо. Но она мне очень нравится, не думай, что это просто служебная интрижка.       — Я ничего не думаю, Тетчерз. Она мне очень дорога, и если ты её обидишь, то пеняй на себя, — Рикс подошел вплотную к Нику.       — Во-первых, я не ловелас, чтобы сердца разбивать. А во-вторых, ты не много на себя берёшь?       — Сколько надо, столько и беру, инспектор. Она мне не просто сослуживец, а дорогой друг.       В этот момент дверь открылась и Маргарет поправив шарф спустилась вниз.       — Что у вас все нормально?       — Да, — хором ответили мужчины, невольно переглянувшись.       — Я пошла в магазин, нам не хватило кардамона. Не теряйте.       — Включай гирлянду, должна заработать, — продолжил Джо.       Яркие огоньки засеяли по периметру крыши, и отблески света окрасили снег красочными переливами.

* * *

      За большим столом собралось больше десятка гостей, и искренние улыбки сияли на их лицах. Только Джо то и дело сжимал вилку в руках, когда Ник касался руки Маргарет или шептал ей что-то на ухо на фоне шумных историй. Карла стукнула его под столом по ноге.       — Сделай лицо попроще, люди сейчас разбегутся. Хотел бы, давно сказал, чтобы он ушёл, а сейчас не порти людям праздник.       — А ты что, ревнуешь? — заметив на себе недовольный взгляд матери, он сдулся. Карла лишь недовольно закатила глаза и принялась есть курицу.       — Так-так, дорогие гости. Время музыкальной паузы. Скоро в церкви начнётся служба, и мы там будем петь, так что самое время разогреть голоса! — Полная, немолодая женщина в очках села за пианино и начала играть всем известный мотив.       Заметив смятение на лице Ника, Глория прокомментировала:       — Ник, расслабься, это Полли, она учитель музыки в местной школе. — В уютной гостиной играли мотивы всем известных песен, гости подпевали по мере своих сил, и даже Джо старался не искажать общую картину.       Отец Мосби в праздничном облачении вёл литургию. Прихожане читали молитвы, пели гимны и внимали проповеди. В церкви звучали первые ноты «Тихой ночи», когда мобильный Ника завибрировал от входящего сообщения.       «Срочно приезжай. У нас проблемы. С Рождеством».       Ник заметно напрягся, чем обратил на себя внимание Маргарет.       — Всё хорошо?       — Да-да, друг поздравил.       Последний аккорд прозвенел в воздухе, и прихожане поаплодировали детскому хору. Выйдя из храма, Ник не находил себе места, постоянно заглядывая в телефон. Маргарет медленно шагала позади него, глубоко вдыхая ночной зимний воздух. Подождав её, Тетчерз негромко заговорил:       — Дорогая, я должен прямо сейчас уехать. Ради всего святого прости меня. Я решу дела и приеду обратно.       Она заметно погрустнела.       — Управление? Даже в Рождество?       — К сожалению. Пожалуйста, я не знаю, что стряслось. Но Санта обещал, что подарок будет.       — Ник, мне же не шесть лет. Я всё понимаю.       — Вот и отлично, следующее Рождество встретим точно хорошо, — он приобнял её и поцеловал, свидетелем чего был Рикс. Маргарет сидела в опустевшей гостиной и пила пунш. Джо подсел на диван, закинув руку на спинку.       — И куда он свалил?       — По службе, куда же ещё. — Рикс поправил часы на руке.       — У меня для тебя вообще-то подарок, — он взял из-под пышных ветвей ёлки небольшую, но яркую коробку. — Я хотел утром, но уже двадцать пятое декабря, поэтому открывай.       Обёртка полетела на пол, и Роуз открыла подарок, обнаружив бумажный прямоугольник.       — Джо, ты… как угадал? Билет на мюзикл в Лондоне? Это же будет мировая премьера. — Рикс был заключён в крепкие объятья. — Тогда и ты мой открой, надеюсь, тебе понравится.       Он сел на ковер возле камина и принялся открывать подарок.       — Приставка последней модели… — присвистнул он. — Последний раз мне такой подарок делали очень давно.       — Утра подождать нельзя было, — Глория зашла в гостиную с бокалом вина, оглядев полицейских.       — Мам, ты тоже можешь открыть подарок, — заметил Джо.       — Да, миссис Рикс и мой открывайте.       За окном, в одном из соседних домов играла песня «Last Christmas», а огоньки гирлянды сияли цветной россыпью на изумрудной ёлке.
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник