Амбивалентность

PG-13
Завершён
27
автор
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 34 315 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник

Глава 6

Настройки
На следующий день Ферида не повели на обед в столовую. И на пытки тоже не повели. Его вообще за целый день ни разу не выпустили из комнаты. Он прекрасно знал причину этого. Вспоминая взгляд Крул в тот момент, когда он разгадал правду о её секрете, можно понять, почему теперь она не желала его видеть. Хотя Ферид предполагал от неё другой реакции. Например, что она в отместку запытает его до изнеможения или до смерти (хотя Флоренцио говорил, что она не убивает людей). В очередной раз Ферид убеждался, что Крул более непредсказуемая, чем ему казалось. Через день, когда настало время обеда, Мария принесла в его комнату поднос с едой. Это значило, что в столовую его снова не поведут. — Эй, постой, — Ферид спешно окликнул удаляющуюся горничную, заставляя ту обернуться. — Я что, опять просижу в комнате целый день? Почему вы не выпускаете меня? — Госпожа не желает свиданий с Вами, господин Батори. — Неужели она настолько обиделась? — Госпожа не в настроении, — Мария поклонилась и целенаправленно развернулась к двери. — Постой! — придержал её Ферид. — Сколько это продлится? Как долго мне сидеть в четырёх стенах? — Я не располагаю такой информацией. — Если я больше не нужен ей, пусть отпустит меня! Мария замялась, удивлённо взглянув на Батори. — Я… доложу Вашу просьбу госпоже. — Буду весьма признателен. Мария ушла и не появлялась в комнате до наступления ужина. В шесть часов она принесла ещё один поднос с едой. Ферид не стал спрашивать, поговорила ли она с Крул. По молчанию Марии, было очевидно, что она ничего не доложила и, кажется, не собиралась. Таким методом переговоров Фериду явно не суждено было получить объяснений. Действовать нужно было самому. — Леди Мария, я нехорошо себя чувствую, — пожаловался он. — Нога разболелась. Могу я посетить Флоренцио? — Болит? — удивлённо переспросила Мария. Она взглянула на поднос, который приносила в обед, стакан с компотом стоял там непочатый. — Почему Вы не выпили компот? — А как связаны моя боль и компот? — хитро переспросил Ферид. Мария осознала свою оплошность и нервно вздрогнула. По выражению лица Ферида, она поняла, что врать и отговариваться бесполезно. — Когда Вы поняли? — просто спросила она — Когда поймал бэд-трип, — язвительно ответил Ферид. — Не может быть. Дозировка была минимальная. — Но достаточная для того, чтобы я догадался. Так Вы отведёте меня к Флоренцио? Мария тяжело вздохнула. Спорить с Феридом было на редкость тяжело даже ей. Она решила, что не так уж и плохо было бы переложить привилегию разговора с Батори на Фларенцио и в итоге всё-таки сопроводила проблемного пленника к врачу. Когда они зашли в медицинский кабинет, Флоренцио обнаружился спящим на столе за бумагами и включенным ноутбуком, поэтому Мария услужливо разбудила его. — Чего так поздно пришёл? — сонный Флоренцио выглядел ещё хуже, чем просто уставший Флоренцио, а уставшим он был 24/7. — И вообще, я слышал, сегодня не было пыток. — Поэтому я и пришёл, — невинно улыбнулся Батори. — Соскучился по насилию? — Флоренцио удивлённо выгнул бровь, и этот жест в сочетании с его заспанным лицом и взъерошенными волосами, почему-то сделал его похожим на кота. — Мазохист что ли? — Будь я им, — лукаво улыбнулся Батори, — хорошо бы смотрелся в паре с Крул. Представляешь наши БДСМ-игры? Флоренцио закатил глаза и едва сдержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Для восприятия шуточек Ферида ему нужно было стимулировать центральную нервную систему порцией кофеина, так что он поставил закипать чайник, чтобы заварить чай. — Кстати, о королеве, — ненавязчиво и как бы из далека начал Ферид. — Мне кажется она меня игнорирует. — Неужели? — огрызнулся Флоренцио. Речь о Крул привела его к мыслям о позавчерашнем дне, и настроение доктора ухудшилось (точнее выразиться — упало ниже плинтуса, потому что при виде самодовольной ухмылки Ферида да ещё спросонья Руссо уже помрачнел). — Должно быть, — Ферид пожал плечами, не обращая внимание на озлобленность собеседника, — она на меня обиделась. — Ты ничего на знаешь о госпоже! — резко и грубо заявил брюнет. Всплески бурных эмоций были не характерны для Флоренцио. Ферида удивило, что Руссо вообще может повышать голос. Странно, что эта черта проявилась, именно когда тема коснулась Крул. — Как выяснилось, я знаю о ней многое и даже больше, — резонно парировал Батори. — С тобой мы тоже можем сыграть в «Правду или ложь» и узнать друг друга получше! — Может ты и выяснил какие-нибудь факты о ней, но её чувств тебе никогда не понять. «Неужто он заговорил о чувствах? — мысленно удивился Ферид. — Должно быть, я ошибся считая, что Флоренцио не склонен к сентиментальности…» Вслух же он ответил: — Я не Ремарк, чтобы рассуждать о чьих-то чувствах, мне это не интересно. — Понимать чувства тебе не интересно, а унижать их — вполне? — хмуро усмехнулся Флоренцио. Чайник за его спиной шумел всё громче, вода закипала. — Чувства — это фикция, всего лишь набор взаимосвязанных химических реакции в организме человека. Ты, как врач, должен знать это, — Ферид посмотрел на собеседника проницательным и в какой-то мере смиряющим взглядом. — И «чувства» Крул я ни коим образам не унижал. Всё, что я сделал, так это логическим методом выяснил… что её изнасиловали. — Не смеешь говорить об этом так легко! — глаза Флоренцио нездоро́во заблестели. Ферид понял, что лучше встать — так будет легче занять оборонительную позицию в случае чего. — А как об этом говорить? — усмехнулся он. — Считаешь, я должен жалеть её? Ошибаешься! — Ты лицемерный ублюдок! — Лицемерие — это оправдывать последствия изнасилования пытками невинных людей. — Ничего ты не понимаешь! — А может, это тебе рассудок мутит чрезмерная экспрессивность? Тебя случаем не насиловали тоже? — Заткнись! — взревел Флоренцио. Концентрация его ярости превысила лимит сдерживаемых эмоций, и в бешенстве он занёс руку для удара. Этого и ждал Ферид. Как он и предполагал выдающимися физическими навыками Флоренцио не обладал и явно уступал ему в силе и ловкости, так что перехватить его руку и заломить за спиной Фериду не доставило больших усилий. Он грубо прижал Руссо к стене. — Доктор, да у Вас повышение концентрации адреналина в крови! — ядовито прошипел он ему в ухо, сдавливая предплечье. Раскоординированный мужчина попытался выкрутиться, но его попытки привели только к усилению боли. Он отчаянно взглянул через плечо на дверь — стоило только позвать и Эппл с Лаймоном ворвались бы в кабинет! Чайник на столе щёлкнул и бурление воды медленно прекратилось. Ферид спокойно сел на кушетку. — Вам бы капнуть валерьяночки в чай, — он послал растирающему ноющее плечо Флоренцио снисходительную улыбку, — доктор. Руссо судорожно повёл плечами избавляясь от неприятных ощущений. Охранников он так и не позвал — Ферид отпустил его сразу же, как увидел взгляд, направленный на дверь. — Судя по твоей ловкости, — Флоренцио достал из шкафа упаковку чая, взял оттуда один пакетик, положил его в кружку и залил кипятком, — твоё физическое здоровье находится в удовлетворительном состоянии. С остальным помочь не смогу — я не психиатр. Так что убирайся отсюда. — Вообще-то я пришёл по делу. — Не желаю иметь с тобой никаких дел! — И я не желаю иметь никаких дел с тобой! — воодушевлённо откликнулся Ферид. — Ни с тобой, ни с Крул, ни с кем-либо в этом доме. Так может теперь, когда мы пришли к взаимному нежеланию иметь друг с другом дела, вы меня наконец отпустите? — Что? — Флоренцио удивлённо обернулся к нему с чашкой чая в руках. — Может освободите меня уже? — настойчиво повторил Ферид. — Крул объявила мне бойкот, значит я больше не нужен ей. А если так, то меня можно опустить, разве нет? — Конечно, нет! — словно само собой разумеющееся произнёс Флоренцио. — Мы тебя вообще-то похитили незаконно. Если отпустим, ты доложишь о нас в полицию. — А если я пообещаю, что не расскажу? — Будто тебе можно верить. — Ну, не собираетесь же вы меня держать здесь до моей естественной смерти! — вознегодовал Ферид. — Других же вы отпускали! — Мы их не отпускали. От пыток они немного сходили с ума, и после этого мы отправляли их в психиатрическую лечебницу. Полиция вряд ли поверит заявлению о похищении от умалишённого. А ты пока не похож на безумца, — Флоренцио просканировал улыбающегося Ферида взглядом и добавил: — Хотя это как посмотреть… — Что же тогда вы будите со мной делать? — задал резонный вопрос Ферид. — Крул потеряла интерес ко мне, пытки закончились. — Ну, пытками могу заняться и я, — задумчиво произнёс Флоренцио. — Если это нужно только для того чтобы свести тебя с ума. — Уже представляю тебя с плетью в руках, — ехидно усмехнулся Ферид. Флоренцио устало покачал головой. Он сел за рабочий стол, включил ноутбук. — Для начала мне нужно доложить обо всём господину Цепеш. Он подскажет как с тобой поступить. А пока будешь отсиживаться в комнате. Ферид закатил глаза. — Ну, прикажи хотя бы Марии не добавлять наркотик в напитки. Я уже несколько дней не пью ничего, кроме воды. А мне хочется нормального кофе! Флоренцио ошарашенно обернулся к нему. — От куда ты… — Догадался! Разговор вышел совсем не продуктивным. Ферид не мог скрыть своего разочарования. Добиться чего-либо мирным методом не вышло, а это значило, что придётся приводить в действие план побега. Кроули тоже не особо торопился выручать его. Неужто потерял хватку? Вот и зови его после этого другом… Охранники надели на него наручники, забирая из кабинета Флоренцио, и повели обратно в комнату. Кажется, чрезмерные спокойствие и задумчивость Ферида удивили даже их. Они перебрасывались друг другу многозначительные взгляды, словно безмолвно спрашивали: «Чего это он молчаливый такой? Ни одной шутки уже целую минуту». А Ферид напряжённо глядел под ноги, невольно нащупывая пальцами невидимку, зацепленную на манжете правой руки. Он думал о своих дальнейших действиях. «Может бежать прямо сегодня?» Встреча, прервавшая его мысли, произошла случайно и совершенно неожиданно для обоих. Крул поднималась в свою комнату после ужина, подумывая почитать что-нибудь из поэзии Эдгара По на ночь. Она никак не рассчитывала на встречу с Феридом в этот момент. Впрочем, так же, как и он. Цепь его мыслей оборвалась, как только в поле зрения попал маленький хрупкий силуэт, и он забыл, о чём думал сначала, и не смог сориентироваться, о чём думать теперь. Они застыли, глядя друг на друга почти ошарашенно. Удивительно, но первой опомнилась Крул. Её лицо быстро вернуло маску хладнокровия, она гордо вздёрнула подбородок и решительно продолжила свой путь, минуя Ферида. «Она меня проигнорировала? — почти оскорблённо подумал Ферид.» Он не до конца успел оформить мысли, но Крул удалялась так стремительно, что он окликнул её раньше, чем придумал, что сказать. — Крул! Только по удивлению в её глазах он понял, что впервые назвал её по имени. Крул остановилась на несколько ступенек выше и теперь смотрела на Ферида сверху вниз. Тот уже успел взять себя в руки и надменно улыбался, ничуть не смущаясь её тяжёлого взгляда. — Давно не виделись! — мелодично протянул он. — Вы прекрасны, как всегда! Крул с несколько минут смотрела на него задумчивым взглядом, но после расслабленно улыбнулась и с не меньшей надменностью ответила: — Благодарю! А твоя улыбка как обычно омерзительна. В ней не было ни малейшего намёка на ту Крул, которая два дня назад смотрела на Ферида с отчаянием в глазах! Словно само хладнокровие и надменности воплотились в теле хрупкой девочки с наглой улыбкой и непроницаемым взглядом. Ферид ожидал застать её в депрессии, но — подумать только! — в её улыбки ни следа униженной гордости, ни капли безнадёги! Она по-прежнему не изменяла принципу удивлять Ферида неожиданностью своих действий и эмоций. И это чертовски его заводило! — Как грубо, — в притворном разочаровании протянул он. — Я мучился от непреодолимого желания скорее увидеть Вас, а Вы встречаете меня столь нелестным замечанием. — Правда скучал по мне? — пародируя его спектакль, удивилась Крул. — Видите ли, произошло досадное недоразумение. Леди Мария сообщила, что Вы больше не желаете свиданий со мной. Моё сердце было разбито. — От чего же не желаю? — удивилась Крул. — Я готова! Хоть сейчас! Ферид осёкся, не ожидав такого ответа. — В последнее время ты слишком заигрался, Ферид Ботори, — в её голосе явственно проскочила угроза, хотя губы всё ещё улыбались. — Твой пыл следует остудить. Так почему бы нам не сыграть в мою игру? Например, в «осенний дождь»? Крул спустилась на площадку второго этажа, проходя мимо Ферида, послала ему надменный взгляд и двинулась дальше по лестнице на первый этаж. Охранники взяли Ферида под руки и повели за ней. «Осенним дождём» Крул называла пытку холодной водой. Спустившись в подвал, они зашли в комнату с душевой лейкой под потолком. Ферида как обычно приковали к стулу. Крул повернула кран, и холодная вода обрушилась на Батори. — Я думал, — произнёс Ферид отфыркиваясь от воды и лезущих в рот волос, — после нашей игры в «Правду или ложь» Вы разочаруетесь во мне. Флоренцио так грубо упрекал меня, за то, что я — совершенно случайно! — разгадал Ваш секрет, что я начал думать: не дай бог, и правда задел Ваши чувства. — Не говори так, словно на самом деле беспокоился об этом, — произнесла Крул, кривя губы. — Мне противна твоя дешёвая ложь! — А, по-моему, лжёте здесь именно Вы! Тот отчаянный взгляд был настоящим, а Ваша нынешняя надменная маска — всего лишь притворство, не так ли? Вы на самом деле так зависим от того случая? — Ты ничего не знаешь! — Вас изнасиловали, что кроме этого мне нужно знать? Крул вздрогнула от его откровенных слов. В прошлый раз он не произнёс этого вслух, но всё читалось в его взгляде, а теперь слова звучали наяву и ей было ещё противней. Она сжала кулаки, впиваясь ноготками в кожу ладоней. — Не говори это так просто! — Значит Вас всё-таки пугает это слово и воспоминания, связанные с ним? — Нет! Я… — слова застряли у неё в горле. Она не могла придумать правильных слов, казалось, если подаст голос, то говорить будут эмоции, а не разум. — Это ведь произошло давно, разве я не прав? — а Ферид не унимался в своей откровенности. — Почему Вы так долго страдаете об этом пустяке? Сердце Крул вздрогнуло. Пустяке? То чудовищное событие, наполненное страхом и отчаянием он назвал пустяком? Эмоции взяли над ней верх раньше, чем разум успел скоординировать мысли. — Да как ты смеешь! — закричала она. — Ты ничегошеньки не знаешь! У тебя нет права даже заикаться об этом! Пустяк?! Да чтоб ты сам испытал подобную боль и унижение! Чтоб тебя предали и растоптали в грязь доверие! — Она всё приближалась к нему, словно пытаясь заставить почувствовать те же эмоции, что испытывала сама. — Такая лицемерная тварь не заслуживает человеческой доброты. Я тебя ненавижу! Паданок! Ублю… Его наглая улыбка неожиданно приблизилась. Остатки слов Крул потеряла во вскрике удивления, когда чужие руки схватили её и резко прижали к холодному мокрому телу. Но она не испугалась даже ледяных капель воды, внезапно накрывших её; сознание сосредоточилось лишь на чувствах от прикосновений чужого тела. Былая злость остыла, как потушенный костёр. Крул резко вырвали из объятий Ферида, почти так же резко, как эти объятия накрыли её. Она отшатнулась назад, едва не упав. Холод и сырость ощутились наконец в полной мере, и она вздрогнула от удивления. Подняла рассеянный взгляд и посмотрела вперёд. Эппл и Лаймон скручивали Фериду руки, предостерегая любые его действия. — Вы в порядке, госпожа? — спросил один из них. — Я… — Крул раскоординировано оглянулась по сторонам, но затем опомнилась, поняла суть вопроса и спешно ответила: — Д… Да! Я в порядке! Она снова посмотрела на Ферида. Наручники болтались только на одном его запястье. — Как он… Как ты… Что это вообще было?! — Я подумал, — отозвался Ферид из своего крайне неудобного положения, — что Вам следовало остудиться. — Ты… — у Крул не было слов. В безнадёжной попытке она набрала воздух чтобы что-то сказать, но так и выдохнула, ничего не произнеся. В итоге она просто констатировала факт, не нуждающийся в озвучке: — Я вся мокрая. — Звучит возбуждающе, — усмехнулся Ферид, но был вынужден поумерить свой пыл, когда охранники сильнее заломили его руки. Крул устало вздохнула. Весь гнев её испарился, она забыло о злости и обиде, и всё, чего хотела сейчас — это сменить мокрое платье и высушить волосы. Эмоциональный всплеск отобрал у неё столько сил, что интерес к Фериду и его глупым шуткам напрочь пропал. — Верните его в комнату, — устало бросила она охранником. Не хотелось разбираться ни в том, как Батори освободился от наручников, ни в его безрассудном поступке. Этим могли заняться и Мария с охранниками. Крул вышла из комнаты, подбирая липнущую к ногам мокрую юбку. Ферид проводил её взглядом и самодовольной улыбкой. Этот свидание принесло ему намного больше удовлетворения, чем встреча с Флоренцио.
27 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)