ID работы: 11122166

Первый курс. If we could turn back time

Гет
PG-13
Завершён
326
автор
Касс. бета
Размер:
258 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 134 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава седьмая. Легилименс

Настройки текста
      28 сентября 1991 года. Хогвартс. Подземелья       — Эннервейт! — Невилл очнулся от резкого голоса, произнёсшего заклинание. В голову словно впилась тысяча иголок, стоило ей шевельнуть, и он непроизвольно застонал, хватаясь за неё и пытаясь принять вертикальное положение. Как оказалось, он был на полу: каменные плиты холодили горячую ладонь, на которую он оперся, чтобы присесть.       — И долго вы будете здесь корячиться, мистер Лонгботтом? — уточнил у него ледяной голос.       Невилл распахнул глаза и резко сощурился. Сейчас даже свет факелов казался ему слишком ярким. Он прикрыл глаза второй рукой и поднял взгляд на обладателя голоса, который привёл его в чувство.       — Профессор Снейп? — переспросил Невилл, достаточно однозначно идентифицировав своего декана, который высокой тенью нависал над ним.       — Я крайне рад, что зрение вас не подводит, — саркастично ответил он. — Не уточните, почему на ваши крики сбежалась не половина Хогвартса, а всего лишь мисс Грейнджер?       — Крики? Грейнджер? — Невилл мотнул головой, собираясь с мыслями.       — Мистер Лонгботтом, не позорьте свой факультет, — одернул его Снейп. — Вы кричали, после чего, видимо, потеряли сознание. Вам повезло, что мисс Грейнджер оценка за её эссе волновала больше, чем возможность отдохнуть на свежем воздухе в последние теплые дни. В противном случае, вы бы так и остались на полу в этом кабинете и закончили бы в Больничном крыле. Что вы здесь делаете?       Невилл нахмурился, восстанавливая в памяти события перед потерей сознания. Он направлялся в кабинет, чтобы потренировать заклинания — об этом говорил ворох карточек с заклинаниями, разбросанными по полу вокруг него. Кажется, он был в хорошем расположении духа, но по неясным причинам: друзья были либо на тренировке, либо в библиотеке, и Невилл сейчас явно был не лучшим другом, отстранившись от них, чтобы не отставать в занятиях. Так что эмоции явно были не его, а...       — Луна! — воскликнул он, соображая, что как радость и счастье были её, так и боль, при отсутствии физических повреждений у самого Невилла, явно была не его. Он вскочил на ноги, игнорируя закружившуюся голову. — Простите, профессор, но мне срочно нужно домой. Произошло что-то очень плохое!       Снейп открыл было рот, чтобы отчитать студента, но не успел.       — Тилли, — позвал Невилл, и перед ним возникла домовичка. — Перенеси меня в мэнор!       Тилли кивнула, и в тот же момент, когда Невилл коснулся её руки, за его мантию успел ухватиться и профессор Снейп. С громким хлопком все трое исчезли.

* * *

      Незадолго до этого       Гермиона Грейнджер всегда была любопытной девочкой, и было не важно, касалось ли это учебы, где она хотела знать всё, потому что ей было интересно изучать что-то новое, или если это касалось людей вокруг неё. Она хотела знать всё обо всех, но никогда не обсуждала ничего ни с кем, как это делали девочки-сплетницы из её комнаты. Ей было достаточно самого факта того, что она знала чужие тайны и секреты, но никогда ими не пользовалась в корыстных целях.       А сейчас удачное стечение обстоятельств подсунуло ей новые знания. Она просто спускалась в подземелья к профессору Снейпу, чтобы уточнить, почему тот за последнее эссе поставил ей не «Превосходно», а всего лишь «Выше ожидаемого», когда её отвлек жуткий крик. Она поспешила на звук, потому что, судя по голосу, это кричал студент, а Гермиона не могла пройти мимо, когда кому-то было плохо. Но когда она подошла ближе к источнику звука, тот стих. Гермиона была в незнакомой ей части подземелий, где было несколько дверей в кабинеты, которые использовались, судя по всему, достаточно редко. Но из-под одной из дверей лился свет, из чего она сделала предположение, что кричали оттуда.       — Ты в порядке? — спросила Гермиона из-под двери, постучав в неё.       Ответом ей была тишина.       Рассудив, что отсутствие ответа было нехорошим знаком, Гермиона решила толкнуть дверь. Но та, к её удивлению, не поддалась.       — Эй! — окликнула она снова таинственного незнакомца, стуча в дверь. — Открой дверь, или я открою её сама!       И снова лишь тишина в ответ.       Гермиону учили, что нужно помогать тем, кто попал в беду, и у незнакомого студента за дверью, судя по всему, была именно беда.       — Алохомора! — она направила палочку на дверную ручку, вспоминая отпирающие чары, которым их учил профессор Флитвик на одном из первых занятий.       Дверь поддалась, и Гермиона сразу же её толкнула. Её худшие опасения подтвердились — в центре комнаты лежал без сознания один из первокурсников со Слизерина. Как же там была его фамилия? Лонгботтом, кажется?       Гермиона потрясла мальчишку за плечо, но тот не приходил в себя. Ей стало немного страшно, но она знала, что нужно делать в таком случае — позвать взрослых. Оставался только вопрос, кого именно: бежать за мадам Помфри было далеко, а в любой экстренной ситуации время могло быть критично, так что оставался только второй вариант — позвать профессора Снейпа, чей кабинет был относительно недалеко.       — Никуда не уходи, — строго наказала она бессознательному Невиллу и побежала за преподавателем.       На её удачу, профессор был на месте, проверял эссе за своим рабочим столом в кабинете зельеварения. Он поднял на Гермиону недовольный взгляд, когда та влетела в комнату без стука.       — Профессор! Я хотела узнать, почему вы снизили мне оценку за эссе, но... — быстро затараторила Гермиона, но Снейп прервал её достаточно резко.       — Но это не повод врываться в мой кабинет в выходной день, мисс Грейнджер, — ледяным тоном произнёс один из нелюбимых Гермионой профессоров, потому что он всё время был несправедлив к её факультету.       — Но я не закончила! — топнула она ножкой. — По дороге сюда я наткнулась на вашего студента без сознания!       — С этого и нужно было начинать, глупая вы девчонка, — раздраженный профессор встал из-за стола и быстрым шагом направился к выходу. — Ведите.       Гермиона открыла было рот, чтобы возмутиться тем, что её назвали глупой, но, увидев суровый взгляд профессора, проглотила оскорбление и, развернувшись на каблучках, повела профессора к кабинету, где она оставила Лонгботтома.       К её счастью, или к несчастью, тот лежал на полу в той же позе, как она его оставила. Профессор Снейп нахмурился, помахав над ним палочкой. Видимо, пытался понять, что произошло, как догадалась Гермиона.       — Можете быть свободны, мисс Грейнджер, — отмахнулся от неё профессор, заметив, что та всё ещё стоит в дверях этого кабинета, внимательно за ним наблюдая.       — Но, профессор, раз вы уже здесь, я могла бы позвать мадам Помфри, — возразила Гермиона, которой очень хотелось быть полезной.       — Нет нужды, мисс Грейнджер, — качнул головой профессор. — С мистером Лонгботтомом всё в порядке — вероятно, он переутомился.       — Но он кричал, когда я услышала его! — пылко перебила его Гермиона.       Профессор Снейп нахмурился, снова делая пару взмахов палочкой над бессознательным мальчиком. И покачал головой, совершенно ничего не понимая.       — В любом случае, вы уже сделали всё, что могли, мисс Грейнджер, — вновь попытался избавиться от неё профессор. — Так что можете оставить нас. Я декан Слизерина и со своим учеником смогу разобраться без помощи настырной первокурсницы.       У Гермионы едва дыхание не перехватило от возмущения, когда профессор буквально выставил её за дверь и захлопнул ту прямо у неё перед носом.       Она попробовала толкнуть дверь, чтобы высказать всё, что думает о профессоре, но та снова не поддавалась.       «Ну, и ладно! — обиженно подумала Гермиона — Расскажу профессору Макгонагалл, что тут произошло».

* * *

      Невилл с громким хлопком появился посреди малой гостиной своего дома под раскатистый вой охранных чар. Августа, которая чаще всего бывала здесь в течение дня, испуганно подпрыгнула, когда перед ней появился внук, в компании своего преподавателя, но быстро взяла себя в руки и взмахом палочки отменила тревогу.       Джером Лонгботтом с палочкой наперевес появился в гостиной в ту же минуту. Но когда он заметил, кого переместила домой Тилли, округлил глаза.       — Невилл? Северус? — удивлённо обратился к ним Джером, явно не ждавший гостей.       Невилл обернулся на балласт, случайно прихваченный им с собой, и увидел не сулящий ему ничего хорошего взгляд профессора.       — Разве ты не должен быть в школе? — удивлённо всплеснула руками Августа, вставая с дивана.       — Луна! — перебил их Невилл, отбросив все лишние мысли. С последствиями он разберётся потом, а сейчас самым важным для него было узнать, что с Луной. — Где она?       — На прогулке с подругами, — пожала плечами Августа. — Она ушла в гости к Астории с этой, рыженькой, Джинни.       — Бабушка, — Невилл подлетел к старушке и заговорил быстрым шепотом, чтобы профессор, которого пока что подошёл поприветствовать Джером, его не услышал. — С ней что-то произошло, я это чувствую. Что-то ужасное! Пожалуйста, ты сможешь связаться с Гринграссами, уточнить, всё ли в порядке?       — Да, конечно, дорогой, я могу проверить, — кивнула Августа, так же тихо отвечая ему. — Но ты уверен?       Невилл, стиснув зубы и пытаясь унять головную боль, резко кивнул. Августа напряглась, отмечая излишнюю бледность внука, и приложила руку к его лбу, но Невилл скинул её.       — Пожалуйста, бабушка, — умоляюще пробормотал он. — Сейчас плохо не мне, а Луне. Я чувствую это, как в тот день, когда чуть не умерла её мама.       Августа на секунду замерла, вспоминая, как внук сорвался с места в карьер, следуя своему внутреннему чутью, и это спасло Пандоре жизнь. И сейчас он говорил о том же ощущении, так что Августа не стала спорить, и направилась в сторону камина.       — Мистер Лонгботтом, — окликнул Невилла профессор. — Надеюсь, вы закончили и готовы вернуться в школу?       Невилл обернулся к Снейпу, который выглядел крайне раздражённым, тогда как Джером рядом с ним, которому, видимо, рассказали, что случилось с Невиллом, был очень мрачен и смотрел на внука обеспокоенным взглядом.       — Профессор, я не могу вернуться, не убедившись, что с Луной всё в порядке! — пылко возразил он.       — Да, что вы заладили: Луна, Луна... — проворчал Снейп. — Вы переутомились и придумали повод, чтобы нарушить правила и покинуть школу без согласования с директором или деканом.       — Нет! — вскрикнул Невилл. — С Луной что-то случилось!       — Мистер Лонгботтом, заканчивайте сцену, — скрестив руки на груди, проговорил Снейп. — Вы должны немедленно вернуться со мной в школу.       Но их диалог прервался взметнувшимся зелёным пламенем камина, из которого появилась голова Эдриана Гринграсса ещё до того, как Августа успела открыть коробку с летучим порохом.       — О, вы все здесь, — отметил он. — Замечательно. Точнее, нет, — он посерьёзнел и продолжил. — Мне нужно, чтобы вы срочно прибыли к нам, лорд Джером. Вы же являетесь опекуном мисс Лавгуд?       — Да, — кивнул Джером. — В случае необходимости могу исполнять эту роль. А что случилось?       — Луна попала под действие проклятия, — понуро произнёс лорд Гринграсс. — Астория доставила её в мэнор в кратчайшие сроки, но нужно срочно передать её колдомедикам. Она сейчас без сознания.       — Ох, Мерлин! — Августа ошеломлённо прижала ладони ко рту, переводя взгляд с Эдриана на Невилла. — Я схожу сообщу Пандоре. Мы направимся сразу в Мунго и свяжемся с целителем Филлардом, чтобы он принял пациентку.       Не дожидаясь ответа, она спешно вышла из гостиной.       — Я прибуду через несколько минут, Эдриан. Спасибо, что среагировали так быстро, — искренне поблагодарил его Джером, и Гринграсс, кивнув, исчез в пламени.       В комнате повисла неловкая тишина. Профессор Снейп, казалось, впервые в жизни не находил слов, пытаясь понять, что сейчас произошло.       — Полагаю, вы хотите получить объяснения, профессор? — обречённо произнёс Невилл, уставившись на свои ботинки.       — Был бы премного благодарен, — с небольшой задержкой ответил Снейп, скрестив руки на груди и пристально глядя на своего студента.       — Что же, полагаю, это было вопросом времени, — миролюбиво сказал Джером, подзывая внука. — Дайте нам минуту.       Снейп кивнул и отвернулся к камину, обдумывая сложившуюся ситуацию.       — Невилл, я думаю, всё же придётся поделиться твоей тайной с Северусом, если мы хотим получить его помощь, — тихо произнёс Джером, чтобы профессор их не услышал.       Невилл тяжело вздохнул. Он уже знал о планах деда по включению профессора в круг доверенных лиц, но не мог сказать, что одобрял их. В его воспоминаниях всё ещё был жив и старый профессор Снейп, который третировал Невилла в прошлой жизни, когда тот был гриффиндорцем. И хотя его декан был на порядок мягче к студентам своего факультета, Невилл всё равно невольно дёргался, стоило тому повысить голос.       Возможно, дед был и прав, Северус Снейп действительно мог бы помочь им хотя бы с определением проклятия, которое лежало на Невилле. На большее он не особенно надеялся, но было бы проще, если бы в школе был хотя бы один человек в курсе ситуации.       Так что Невилл, пусть и с долей сомнения, но кивнул, соглашаясь. Джером ободряюще улыбнулся ему, и обратился к Снейпу.       — Северус.       Профессор вновь повернулся к Лонгботтомам, прекратив изучать резной узор на камине.       — Сейчас я спешу, поэтому, думаю, Невилл справится с тем, чтобы ввести вас в курс дела. Однако я вынужден попросить вас дать Непреложный Обет, чтобы услышанное вами не узнал никто за пределами определённого круга людей...       Снейп удивлённо приподнял бровь, переводя взгляд с пожилого Лонгботтома на молодого, и с сомнением хмыкнул.       — Вы пытаетесь меня втянуть в какую-то интригу, Джером? — недовольно произнёс он. — Тогда, пожалуй, я откажусь.       — Северус, у меня сейчас нет времени, чтобы расшаркиваться и ходить вокруг да около, — раздражённо произнёс Джером. — Я не собираюсь втягивать вас ни в какие интриги без вашего на то согласия. Но нам нужна ваша помощь, признаю. И в обмен на неё я готов поделиться информацией, которую вы не сможете получить нигде больше.       — Ну, и какая же информация может быть столь ценна, что её нужно защищать Обетом? — со скепсисом произнёс Снейп.       — Я дам вам ровно один факт, чтобы вы поняли, как много нам известно и может стать известно вам, — скрестил руки на груди Джером. — Я знаю, что вы подслушали пророчество, произнесённое Сибиллой Трелони в «Кабаньей голове» в восьмидесятом году, и донесли о нём Темному Лорду. Из-за чего впоследствии погибла семья Поттеров, а мой сын с невесткой оказались на пожизненном лечении в Мунго.       От и без того бледного лица Северуса, казалось, отлила вся кровь, но он держал себя в руках, не выдавая собственной нервозности.       — Какое нелепое предположение, — сухо ответил он. — Вы блефуете, Джером. У вас нет доказательств, но вы пытаетесь меня во что-то втянуть. Мне это не нравится.       — А если я скажу вам, что знаю о вашей двойной игре? Или о том, что мне известно, что в её результате вы оказались под каблуком директора? — сузив глаза, спросил Джером.       — Я отвечу, что вам и самому нужно обратиться в Мунго, — грубо произнёс Северус.       — Что же, хорошо, — сдался Джером. — У меня нет на это времени. Мне нужно к Гринграссам. Попросите домовика перенести вас назад.       — Я с тобой! — Невилл рванул было за дедушкой к камину.       — Нет, — отрезал тот. — Ты должен быть в школе. Мы со всем разберемся.       — Первая здравая мысль, которую вы озвучили за последние несколько минут, Джером, — криво усмехнулся Снейп. — Зовите домовика, мистер Лонгботтом. Нам нужно возвращаться.       — Но Луна!.. — возразил Невилл, когда профессор поймал его запястье в стальную хватку.       — Будет в полном порядке, я обещаю, — тепло улыбнулся внуку Джером. — Возвращайся в школу, Нев.       Он шагнул в камин, и Невилл с профессором Снейпом остались в гостиной одни. И последний не собирался отпускать его руку, пока они не вернутся в Хогвартс.       Невилл тяжело вздохнул и позвал Тилли, чтобы через несколько секунд снова оказаться в кабинете, где всё началось.       Невилл понуро присел на корточки, собирая с пола разбросанные карточки с заклинаниями, которые он повторял. Ему не хотелось смотреть на профессора, который увязался за ним и не позволил ему увидеть Луну. Однако Снейп этого желания не разделял, наоборот, буквально прожигая спину Невилла взглядом.       — Мистер Лонгботтом, вы так будете собирать свои бумажки до отбоя, — раздражённо произнёс профессор Снейп, призывая их заклинанием.       Зачарованные картонки выскользнули из пальцев Невилла, чтобы через секунду оказаться в руках его декана. Снейп аккуратно сложил карточки в стопку и хотел было отдать их Невиллу, но тут его взгляд зацепился за написанные на них слова.       — Акцио? — удивлённо спросил он. — Это уровень четвертого курса, мистер Лонгботтом.       — Верните, пожалуйста! — вскрикнул Невилл, поднимаясь на ноги.       Ему даже не приходило в голову, что профессор может так легко раскусить его, просто увидев эти картонки, которые он так неудачно выронил.       — Импедимента? Пятый курс. Ревелио? Второй курс. Сектусемпра.... — глаза профессора округлились, когда он поднял взгляд на Невилла. — Где вы взяли это заклинание?       — Я ничего вам не скажу, профессор, — твёрдо ответил Невилл, отводя взгляд.       Насколько он помнил, для чтения мыслей был нужен прямой зрительный контакт, и не собирался давать профессору хотя бы шанс.       — Что, играете в недотрогу, как ваш дед? — хмыкнул профессор. — Тогда мне не остаётся ничего, кроме как отвести вас к директору. Вы нарушили школьные правила, покинув школу, и ещё занимаетесь самодеятельностью, изучая заклинания не вашего уровня, да ещё без присмотра преподавателей или старшекурсников.       — Нет! — воскликнул Невилл, выбрасывая палочку из ножен на предплечье. — Акцио карточки! — он взмахнул палочкой, но стопка в руках профессора даже не шевельнулась.       — Вы просто безнадежны, Лонгботтом, — качнул головой профессор Снейп. — Я только что видел карточку с подробной подсказкой по заклинанию, а вы всё равно не можете повторить движение палочкой.       — Акцио! Акцио! Акцио! — Невилл, распаляясь, пытался вспомнить правильное движение, но карточки всё ещё не шевелились.       От обиды у него на глаза наворачивались злые слёзы. Он всё ещё был бесполезен. Он не сможет защитить Луну, не сможет стать нормальным волшебником, не сможет снять чёртово проклятье! И закончит так же как в прошлой жизни. В памяти начали всплывать сцены, как профессор Снейп раз за разом испаряет его зелья, обзывая ничтожеством, недостойным наследия своего деда; как слизеринцы обзывают его полусквибом; как Кэрроу ломают его палочку; как Беллатриса играючи достает меч Гриффиндора из шляпы; как она убивает их с Луной...       — Легилименс! — тихий голос профессора был едва различим за плачем Невилла, которому никак не давались манящие чары и который рассредоточился, зло глядя на профессора, наставившего на него палочку.       Вторжение в голову было почти незаметным. Если бы Невилл не видел сейчас профессора, который с ошеломлённо просматривал те же сцены, что крутились сейчас у него в памяти, то он бы и не заметил, что к нему в разум вторглись.       Снейп резко прервал контакт и, тяжело дыша, поднял озадаченный взгляд на Невилла.       — Мистер Лонгботтом, что это было? — спросил он, опершись на стол.       — То, о чем я не могу вам рассказать, не будучи уверенным, что эти знания останутся при вас, — Невилл отвернулся от профессора, вытирая рукавом мантии злые слёзы. — Вы и так увидели слишком много.       — Прошу прощения, — тихо сказал профессор. — Я не должен был так поступать.       — Да какая разница! — вспылил Невилл. — Вы не позволяли мне увидеть Луну, обвиняя во лжи, теперь вообще влезли в голову, когда дедушка вас уже предупредил, что эти знания могут быть опасны! Что их нужно защищать!       — Я прошу у вас прощения, мистер Лонгботтом. Это и так дорогого стоит, поскольку я редко признаю свои ошибки, — холодно ответил профессор, поднимая строгий взгляд на распаляющегося первокурсника.       — Ну, и что с того? — буркнул Невилл.       — То, что я, видимо, сам того не желая, подписал себе приговор, и теперь мне придётся сохранить вашу тайну, даже если я ещё не до конца понимаю, в чём она заключается.       Невилл удивлённо приподнял голову, пытаясь понять, что хочет сказать профессор.       — Я увидел слишком много вещей, которые вызвали у меня множество вопросов... А ответы я могу получить лишь от вас или вашей семьи, — обречённо произнёс Северус.       — И вы согласны на Непреложный Обет? — уточнил Невилл.       — А у меня есть выбор? — пожал плечами Снейп. — Я сам виноват, что полез к вам в голову, так что готов принять последствия.       Профессор достал палочку и, отложив злосчастную стопку карточек на стол, подошёл к Невиллу.       — Только я не знаю заклинания для Обета, сэр, — пробормотал Невилл. — Возможно, вам будет лучше пообщаться с моим дедушкой.       — Мистер Лонгботтом, если я верно всё понял, то вы — источник тех знаний, которыми пытался меня шантажировать ваш дед, о котором я был, признаться, лучшего мнения, — сурово произнёс профессор Снейп. — И если я хочу узнать какую-то информацию, я предпочту получить её из первых рук, а не через посредников.       Он протянул руку Невиллу, и тот неуверенно взялся за неё, лишь приблизительно представляя, как заключаются подобные клятвы.       — Повторяйте за мной: «Клянетесь ли вы, Северус Тобиас Снейп», и затем добавьте от себя то, что считаете нужным.       — Клянетесь ли вы, Северус Тобиас Снейп, хранить в тайне информацию, которую вы получите от меня, и не обсуждать её ни с кем, кроме посвященных в эту тайну? — Невилл попытался на ходу придумать формулировку, которая ограничила бы профессора и не позволила бы рассказать его секрет не причастным людям.       — Дайте конкретные имена, — мотнул головой профессор.       — Джером Лонгботтом, Августа Лонгботтом, Луна Лавгуд, Пандора Лавгуд, Сириус Блэк, — перечислил Невилл короткий список тех, кто знал их с Луной секрет.       Северус Снейп вздернул бровь, услышав имя Блэка, и Невилл не мог его винить, помня рассказы Гарри о том, как эти двое собачились ещё в школьные годы и, впоследствии, даже во взрослом возрасте. Но Северус Снейп не был бы собой, если бы не умел держать лицо, которое быстро приобрело назад непроницаемый вид.       — Клянусь, — коротко ответил он.       Из палочки Невилла непроизвольно вылетела лента света, опоясавшая их рукопожатие, и затем исчезла, словно растворившись в их коже.       — Ух ты! — восхищённо произнёс он,глядя на палочку. — Это так просто?       — Большинство самых действенных заклинаний, проклятий и сглазов донельзя просты, — спокойно произнёс профессор, разворачиваясь к двери. — Забирайте свои вещи, мистер Лонгботтом, и следуйте за мной в мой кабинет. Я хочу задать вам несколько вопросов, но предпочту сделать это там, где нас не смогут подслушать.       Невилл понятливо кивнул, спешно побросал свои вещи, включая злосчастную стопку карточек, в сумку и вприпрыжку побежал за профессором, который, не дожидаясь его, покинул кабинет.       В подземельях было тихо. Невиллу нравилась их атмосфера: приглушённые отблески факелов на каменных стенах, коридоры без вечного гама портретов, лёгкий запах сырости от близости Черного озера. Ему было здесь комфортно. В прошлой жизни подземелья ассоциировались лишь с нелюбимым предметом и преподавателем, а теперь они стали его вторым домом.       Невилл молча шёл за профессором, пока они не оказались у кабинета зельеварения. Пройдя его насквозь, профессор толкнул одну из дверей в дальнем углу комнаты, которая вела к его личным покоям, как догадался Невилл.       За дверью оказалась небольшая гостиная, больше всего напоминающая Невиллу кабинет его деда: длинный шкаф с книгами тянулся вдоль одной из стен, перед ним стоял массивный письменный стол с удобным креслом и парой стульев напротив, а у потрескивающего камина расположился длинный диван с небольшим столиком, на котором лежало несколько выпусков «Вестника зельеварения» и стояла пустая чашка. Невилл никогда раньше не был в личных комнатах своего декана, поэтому с любопытством глазел вокруг. Эта комната, явно служившая профессору Снейпу местом работы и отдыха, очень ему подходила: строгая и аскетичная, без излишеств и украшений. Даже на стенах не было ни единого портрета.       Но сам профессор его интереса к интерьеру не оценил, и после того как наложил на дверь несколько заклинаний, жестом пригласил Невилла к столу, а сам уселся в кресло за ним, переплетая пальцы и облокотив на них подбородок. Невилл уселся на стуле напротив него, а на второй положил свою сумку.       — Итак, мистер Лонгботтом, — начал профессор. — Сейчас мы поступим следующим образом, чтобы не тратить ни ваше, ни моё время. Я буду задавать вам конкретно поставленные вопросы, а вы — давать на них максимально чёткие и краткие ответы. Если мне будут нужны подробности, я задам ещё вопрос. Вам всё ясно?       — Да, сэр, — кивнул Невилл, невольно потупив взгляд.       — И вы можете смотреть мне в глаза. Я больше не буду применять к вам легилименцию без вашего согласия.       Невилл кивнул и поднял глаза на профессора, который на секунду задумался, прежде чем задать первый вопрос.       — Те сцены, которые я увидел в вашей голове — что это было? Видения, пророчества? — начал он с самого насущного вопроса.       — Воспоминания, сэр, — ответил Невилл максимально коротко.       — Чьи это воспоминания? — после небольшой паузы спросил Снейп.       — Мои.       Снейп задумался, словно вспоминая, что именно он успел увидеть.       — Значит, я смотрел вашими глазами. Объясните, почему я видел несколько неприятных сцен, в том числе со своим участием, но ничего об этом не помню?       — Потому что это воспоминания о будущем, — ответил Невилл, глядя прямо в чёрные глаза профессора.       — Как вы можете помнить будущее? — спросил Снейп.       — Потому что я прожил его, — произнёс Невилл, наблюдая за реакцией профессора, которому надо было отдать должное, потому что он смог сохранить невозмутимое выражение лица. — Я уже прожил одну жизнь, которая оборвалась в семнадцать лет.       — Как это возможно? — в голосе профессора всё же проскользнула удивление.       — Сама Магия обернула время вспять, дав мне второй шанс, чтобы исправить будущее.       — Что случилось в этом будущем, что Магия сочла необходимым вмешаться в естественный ход событий? — профессор Снейп задавал на удивление правильные вопросы.       — Если коротко, то Темный Лорд восстал из мёртвых, начал вторую магическую войну и победил в ней, истребил магглорожденных и полукровок, установил жёсткую диктатуру, а затем отменил Статут о Секретности и потерпел сокрушительное поражение от мира магглов, которое привело к полному уничтожению магов в Британии.       — И всё это за каких-то семь лет? — со стоном откинулся в кресле профессор.       — Нет, за семь лет он дошёл только до стадии победы в войне. Я погиб в последней битве, развернувшейся у стен Хогвартса.       — Тогда откуда вам известно о последствиях? — резонно заметил Снейп.       — Я говорил со Смертью, которая выступала в роли глашатая Магии. Она и показала мне, какое будущее ждёт магический мир, если ничего не предпринять.       — Но почему вы? — чуть скривил губы профессор, во взгляде которого читалось, что он не считал Невилла подходящей кандидатурой на роль спасителя мира магии. Да и Невилл был с ним согласен.       — Случайность, — пожал тот плечами. — Или судьба. Так вышло, что я являюсь наследником древнейшего и благородного рода, чьи предки приносили клятву самому Мерлину о том, что они сохранят магию любой ценой. И в тот день Магия решила истребовать исполнение этой клятвы с меня       — Но вы были не одни, — заметил Снейп. — Если я правильно понял, то видел воспоминание о вашей смерти, и вы погибли на том камне не один. И это сразу же объясняет, почему в столь важную тайну посвящена десятилетняя девочка и её мать.       — Вы всё верно поняли, профессор. Луна тоже вернулась во времени, как и я, — кивнул Невилл, приятно удивлённый способностью профессора делать выводы.       — И ваш сегодняшний обморок?.. — здесь Снейп уже задумался.       — У нас с Луной после возвращения образовалось некое подобие ментальной связи. Я могу чувствовать отголоски её ярких эмоций и, как выяснилось сегодня, чувствовать её боль, — Невилл тяжело сглотнул и потупил взгляд. — Ей было очень больно, профессор, и я должен был предупредить родных. Простите, что нарушил школьные правила и втянул вас в эту историю. Мне очень жаль.       — Я принимаю ваши извинения, — кивнул ему Снейп. — Уточните, кто для вас мисс Лавгуд?       — Я люблю её, профессор, — с искренней улыбкой ответил Невилл, поднимая взгляд на Снейпа. — Она — самое дорогое, что у меня есть, и я не могу потерять её.       В глазах профессора отразилась какая-то незнакомая Невиллу боль, но лишь на мгновение, чтобы затем смениться его обычной маской безразличия. А затем он кивнул.       — Хорошо, мистер Лонгботтом, я постараюсь согласовать с директором разрешение на посещение Мунго завтра.       Невилл просиял.       — Огромное вам спасибо, профессор!       — Не надейтесь, что это будет так просто, — осадил его Снейп. — Вы с мисс Лавгуд хоть и помолвлены, но не являетесь кровными родственниками, так что директор может и не одобрить вашу отлучку из школы.       — Но вы же сможете договориться, профессор? — с надеждой спросил Невилл. — Пожалуйста!       — Я сделаю то, что в моих силах, — кивнул Снейп, откидываясь в кресле. — Но давайте вернёмся к моим вопросам.       Невилл с готовностью кивнул.       — В начале учебного года Джером обратился ко мне с просьбой помочь в поисках какого-то проклятия. Так как я уже дал вам Непреложный Обет, я хочу знать конкретнее, что он ищет. И связано ли это с его просьбой присмотреть за вами? — профессор выжидающе уставился на Невилла, который снова потупил взгляд.       Говорить о том, что у него что-то не получается, было стыдно, как и перекладывать вину за свою рассеянность на абстрактное и, вероятно, не существующее проклятье.       — Ну, вообще-то, это связано, — тихо подтвердил Невилл. — Мы подозреваем, что на мне лежит какое-то проклятие, потому что у меня серьезные проблемы с памятью и особенно с запоминанием всего, что имеет отношение к магии.       — Например, с запоминанием заклинаний? — профессор кивнул на приоткрытую сумку, в которой виднелись карточки с подсказками.       — Запоминанием, применением — без разницы. Стоит мне прекратить повторять их, как я забываю самые базовые вещи: как взмахнуть палочкой, на какую букву сделать ударение, что должно сделать заклинание, — щёки Невилла стыдливо алели. — Если я несколько дней не буду использовать заклинание, то я его забуду. Поэтому я и занимаюсь их повторением каждый день.       — Но рано или поздно вы упретесь в свой предел, — неодобрительно качнул головой профессор. — У вас не будет хватать времени в сутках, чтобы повторять всё то, что вы должны знать.       — Я знаю, — понуро кивнул Невилл. — Я и так уже реже вижусь с друзьями даже для учебы, потому что они идут вперёд, а мне нужно каждый раз повторять старое, прежде чем приступать к новому.       — То есть вы поэтому запороли последнее зелье на моём занятии? — уточнил Снейп.       — Да, сэр, — опустил голову Нев. — Я не смог вспомнить точный состав основы для зелья и пытался воссоздать его по таблице совместимости, чтобы хотя бы не рвануло. А потом забыл перепроверить, как моя основа будет сочетаться с ингредиентами из вашего задания.       — Хорошо, что вы отделались лёгким испугом, мистер Лонгботтом, — Снейп тяжело вздохнул, прикрыв глаза ладонью.       Невилл сидел молча, словно ожидая приговора, пока профессор обдумывал его слова. Так прошла минута, другая, и только потом Снейп заговорил снова.       — Насколько я помню, в библиотеке Хогвартса едва ли можно найти информацию о таких проклятиях, — начал он.       Невилл поник. Они снова зашли в тупик.       — Но у меня есть ощущение, что я где-то читал про подобные проклятия, — задумчиво произнес Снейп. — Я попробую поднять записи...       — Большое вам спасибо, профессор! — Невилл едва не подпрыгнул на месте, услышав хорошую новость.       — Не перебивайте меня, когда я говорю, — твёрдо отчеканил Снейп. — И не благодарите, пока нет результата. Вы меня поняли?       — Да, сэр, — кивнул Невилл, радостно ерзая по стулу, чем явно нервировал профессора.       — Тогда ещё несколько вопросов, и я вас отпущу. И прекратите ерзать! — Снейп был хмур. — Вам же не одиннадцать лет, в конце концов!       — Если посчитать, то мне должен был бы быть двадцать один год, — задумчиво протянул Невилл. — Но должен вести я себя на одиннадцать, если не хочу вызывать лишних подозрений.       — То есть вы вернулись во времени около пяти лет назад? — удивлённо приподнял бровь Снейп.       — Да, меня вернуло на десять лет назад со дня моей смерти, — кивнул Невилл.       — А проблемы с памятью начались у вас до или после возвращения? — задал уточняющий вопрос Снейп.       — До, — не задумываясь, ответил Невилл. — Я едва бы закончил школу, потому что учеба давалась мне очень плохо.       — Значит, источник проклятия мы вряд ли узнаем, так как оно могло быть наложено в те годы, что откатила вам магия, — покачал головой Северус. — И тогда эти события в нашей временной линии либо ещё не произошли, либо уже не произойдут.       — А это критично — знать, кто и когда наложил проклятие? — уточнил Невилл.       — Это могло бы помочь в его идентификации, но будем работать с тем, что есть.       Снейп не делал никаких пометок, но Невилл видел, как тот берет небольшие паузы, чтобы уложить в голове полученную информацию.       — Уточните, пожалуйста, вы вернулись в своё собственное тело на десять лет младше, сохранив лишь воспоминания? — задал внезапный вопрос профессор.       — Вроде бы да, — с лёгкой заминкой произнёс Невилл.       — У вас не было никаких заболеваний или травм, приобретенных в более взрослом возрасте, которые бы перенеслись на ваше детское тело?       — Кроме шрама, полученного в момент смерти — нет. Если бы у меня семилетнего в одночасье появились все травмы, полученные во взрослом возрасте, у бабушки сдало бы сердце! — ужаснулся Невилл.       — Всё было настолько плохо? — приподнял бровь профессор.       — Шла война, сэр, — ответил ему Невилл. — А после смерти Дамблдора школа очень сильно изменилась под вашим руководством.       — Под моим? — удивлённо переспросил Снейп. — На месте Дамблдора я бы отдал руководство Минерве...       — Директор Дамблдор был убит вами на Астрономической башне во время вторжения Пожирателей Смерти в Хогвартс в мае девяносто седьмого, — отчеканил Невилл, глядя прямо в глаза профессору и наблюдая за его реакцией. — А на следующий год Темный Лорд назначил вас директором школы и также добавил близнецов Кэрроу в преподавательский состав.       — Вы сейчас говорите серьезно? — на Снейпа было жалко смотреть.       В прошлом ненавистный преподаватель-тиран, ненавидевший Невилла-гриффиндорца, оказался вполне нормальным, пусть и строгим, в роли декана для Невилла-слизеринца, и сейчас, когда ему приписали немалые прегрешения из будущего, он был раздавлен этими вестями.       — Боюсь, да, — кивнул он. — Если вы не хотите знать, я могу не рассказывать...       — Нет, расскажите. Я хочу знать всё, что случилось со мной в будущем и как это сказалось на всех вокруг, — отрезал Снейп. — А лучше покажите, я хочу видеть это своими глазами.       Невилл опустил взгляд, вспоминая последний год в Хогвартсе. Это были не самые приятные воспоминания, но поделиться ими он был обязан, чтобы предотвратить их повторение.       А потом он поднял взгляд на профессора Снейпа, который выжидающе смотрел на него, и постарался вспомнить всё, что было с ним было связано. Увы, преимущественно воспоминания были негативными, из опыта самого Невилла, или вторичными — не из первых рук. Он вспоминал комментарии Гарри, Рона и Гермионы, для которых Снейп был злом во плоти, но они взаимодействовали с ним чаще Невилла и знали о нём больше.       — Я готов, сэр, — кивнул Невилл. — Я могу дать вам воспоминания, или вы можете снова применить легилименцию.       — Давайте не будем оставлять улик, — серьезно проговорил профессор. — Если вы не против, разумеется.       — Не против, — Невилл поднял глаза, встречаясь со Снейпом взглядом.       — Легилименс!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.