Любовь над "Линкин Парком"

Перевод
NC-17
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
406 страниц, 176 638 слов, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 91 Отзывы 7 В сборник

33. Дома

Настройки
Как бы Майку ни хотелось поехать в больницу с рассветом, здравый смысл возобладал, и он прислушался к Брэду. Из-за этого он нервничал все утро, выпил три кружки кофе и съел целый пакет крендельков, ожидая либо сообщения от Честера, либо новостей от Брэда: он надеялся, что ему позвонит кто-то из знакомых медсестер, дежуривших в южной больнице. Он то и дело глазел в окно на любимый город, размышляя о человеке, которого любил еще сильнее. Еще он вел разговоры с верблюдами за окнами спальни, дожидаясь, когда же Брэд наконец скажет, что у Честера все хорошо и его выпускают из больницы. Он успел и поплакать, и поговорить с Брэдом о том, к чему готовиться после того, как Честер выйдет из больницы. Майк переживал, что Честер захочет вернуться в квартиру Райана, чтобы восстанавливаться именно там, а не в «Линкин парке». Уже перевалило за полдень, когда Майк наконец вернулся в палату, где вчера оставил Честера. Его убивало, что он там находится, убивало то, что в южной больнице было столько народу и так мало персонала (из-за чего у них только теперь нашлось время на Честера), а также явно не хватало финансирования. То, что его парня внесли в некий безликий список пациентов, да еще и в самый его низ, тоже расстраивало Майка, хоть он и понимал: травмы, которые Честер получил, были далеко не самыми тяжелыми из всех возможных. Но сильнее всего его убивало то, что Честер ему не писал и не звонил. Это тревожило его так же сильно, как и решение поехать куда-то с Райаном вместо работы. Может быть, он передумал переезжать, и в целом насчет Майка тоже передумал. Из-за этого Майка одолевали тревожные мысли, но он старался не поддаваться панике. Он катился мимо кроватей, и, как и вчера, в палате было не так уж много родственников. Все койки были заняты, но посетитель там находился лишь один: девушка возле первой кровати. Она сидела, откинув голову назад и прикрыв глаза, словно в дреме. Трудно было понять, сколько времени она уже здесь провела. Совсем недавно Майк надеялся, что Честер уже проснулся, пришел в себя и огорчается из-за волос и разрезанной толстовки с Мэрилином Мэнсоном. Но ничего такого не произошло. Улыбка, уже было появившаяся на лице Майка, увяла. Честер все так же лежал на спине, и его по-прежнему опутывали провода. Как и вчера, Майк занял место между кроватью и стеной и вздохнул с облегчением, увидев, что Честер открыл глаза и, повернув голову, таращится в стену. Майк понимал, что еще не прошло и суток, но надеялся, что его парень будет в более хорошем состоянии. Его ведь сегодня должны были выписать. Но у него такой же вид, как вчера. Майк придвинулся поближе, стараясь не переехать провода. - Честер, - окликнул он. Тот даже не посмотрел на него, и сердце упало. – Честер, ты меня слышишь? Голос Майка не сразу дошел до Честера. На него как будто нашел какой-то ступор. - Майк? Привет, - хрипло сказал он. – Ты пришел. – Он протянул руку. Майк придвинулся еще ближе, взял его за руку. - Разумеется, пришел. Ты как? Честер поморщился и сглотнул. - Все болит. – Это не было преувеличением. У него болело все, и руки, и шея, и голова. Ему казалось, что его провернули через мясорубку. - Старайся слишком много не двигаться, - сказал Майк, сжав его ладонь. – У тебя ушибы на груди, и еще им пришлось наложить швы на шею. – Он указал на повязки, которые так безмерно расстраивали его. - Знаю, мне сказали, - отозвался Честер. – Я и не думал, что ты придешь. - Почему это? - Потому что я тебе наврал. Мне ужасно жаль, - слабым голосом сказал Честер. Всякий раз, когда он сглатывал или пошире открывал рот, повязки тянули за швы, и его кожу как будто обжигало огнем. Зашипев, он закрыл глаза. - Ты сказал мне, что ты на работе, - проговорил Майк, все так же держа его за руку. Ему не хотелось отпускать Честера. – А потом внезапно попал в аварию. – Ему хотелось спросить Честера, почему он поехал куда-то с Райаном, но он не стал этого делать. Он решил проверить, станет ли Честер поднимать эту тему сам. Ему казалось очень важным, чтобы тот сам обо всем честно рассказал, и чтобы ничего не пришлось вытягивать клещами. - Я не собирался попадать ни в какую аварию, - медленно произнес Честер. Каждое слово отнимало у него силы, которых и без того не было. – Я собирался на работу, но Райан, черт его дери, начал уговаривать меня поехать с ним. Я ему отказал, но он заявил, что ему больше некого просить. Он собирался торговать на какой-то большой вечеринке, чтобы побольше заработать. Ему нужны были деньги на ближайшие пару месяцев, раз я собираюсь съезжать. Ну или собирался. – Он замолчал и свободной рукой потянулся к шее. - Чез, не трогай, - взмолился Майк. Он так страдал от того, что не может подобраться к нему еще ближе. Что они сейчас не лежат дома в кровати, где можно поговорить обо всем этом наедине. У него было столько вопросов. Ему хотелось знать в точности, как все это случилось, и о чем думал Честер, хоть уже и стало ясно, что поехал он с Райаном прежде всего из чувства вины. Но сейчас для таких разговоров был неподходящий момент. Любимый страдал, и Майк видел, что даже от разговоров он устает. – Хочу, чтобы ты поехал со мной домой, - внезапно сказал он. – Честер, пожалуйста, когда тебя выпишут, не возвращайся туда. Райана посадили, а сможет ли Феникс о тебе позаботиться, одному Богу известно. Ты… ты мне не позвонил, но я все равно приехал. Честер почувствовал, как Майк сжимает его руку, и понял, что тот не злится на него из-за его ошибки, хоть та была и далеко не первой. - У меня телефон сдох, мать его, - пробубнил он, поднял свободную руку и махнул куда-то в сторону стены. Майк проследил за его жестом и увидел телефон на маленькой тумбочке, лежавший рядом с двумя пакетами на молниях. На него нахлынуло чувство облегчения. Честер не передумал, просто у него разрядился телефон. Майк покачал головой и улыбнулся. Это было так похоже на его парня: то, что телефон у него разрядился в самый неподходящий момент. - Когда вернемся домой, зарядим, - сказал он, посмотрев на Честера. - Майк, тебе необязательно меня везти домой. Вот встану на ноги и перееду. – Честер хотел было сесть, но боль так и прострелила его, и он замер, ощутив себя побежденным. Ему так не хотелось, чтобы с ним нянчились. Ему хотелось встать, сесть на край кровати, как следует поговорить с Майком. Ему хотелось быть сильным, быть в состоянии о себе позаботиться. Не быть никому обузой. Он ведь был взрослым человеком и заботился о себе сам с двенадцати лет. И ему вовсе не хотелось ни от кого зависеть. - Честер, - сказал Майк, покачав головой, - позволь мне тебе помочь. Ладно? Пожалуйста, - он отпустил его руку и погладил по предплечью. Провел пальцами по татуировке, стараясь не дотрагиваться до синяка на запястье. – Я хочу отвезти тебя домой, - настойчиво повторил он, и в этот момент желание узнать, что случилось во время той поездки в Ривердейл, во всех подробностях, отошло куда-то на задний план. Он решил, что, может быть, когда Честер будет чувствовать себя лучше, они поговорят об этом. Но сейчас это не имело значения. - Хочу, чтобы мы вместе поехали домой. Хочу, чтобы мы смотрели в постели фильмы ужасов и притворялись, что нам страшно. Тебе даже не придется вставать, чтобы поесть: мы сможем обедать прямо в кровати, пока ты не встанешь на ноги. Хочу быть рядом и помогать тебе, как ты мне. Мы с тобой оба помогаем друг другу. – Он мягко обвил пальцами его руку, и их взгляды встретились. Искра, которая обычно сияла в глазах Честера, была на месте, но свет ее – свет души Честера - казался приглушенным, и сердце у Майка заныло. – Ну пожалуйста, - попросил он, не смущаясь тем, что прозвучало это как мольба. Ему хотелось, чтобы Честер понимал, чего он хочет. Любовь и жажда в его голосе не укрылись от Честера, хоть он и лежал на больничной койке, и у него все болело. - Хорошо, - согласился он и взял Майка за руку. – Но только потому, что у тебя такой милый вид, когда ты меня уговариваешь. Увидев, что Честер улыбнулся, пусть даже слабо, Майк повеселел и, сам того не заметив, просиял. - Я и правда офигенно милый. И ты тоже, Честер. Боже мой, твои волосы… - Он покосился на то место, где раньше были светлые кудряшки, и посмотрел Честеру в лицо. – Не делай так больше, ладно? - Не буду, Майк. Обещаю. **** Майк смотрел в окно спальни. Стоял холод, но снега не было, и вдалеке можно было рассмотреть верблюдов. Я так рад, что он здесь. Вы же меня понимаете, парни. Я так боялся, что он со мной не поедет, хоть и тянулось это всего несколько минут. Он бросил взгляд через плечо на кровать. Честер спал, и спал уже несколько дней подряд, по крайней мере, так казалось. Из больницы они вернулись три дня назад, и Честер почти не вылезал из кровати. Он то засыпал, то снова просыпался, бодрствовал часа полтора-два и снова отрубался. Майк понимал, что так происходит из-за болеутоляющих, и это беспокоило его. Честер ведь и раньше подсаживался на таблетки. Майк вздохнул, и тут до него донеслись голоса из зала. Нахмурившись, он развернул кресло. Он ценил то, что все рвались помочь перевезти вещи Честера от Райана, но ему не хотелось, чтобы они будили его парня. Честеру надо спать. Он должен много спать, чтобы поправиться. Он выехал из комнаты в коридор, прикрыл дверь, но неплотно, чтобы расслышать, если Честер проснется и позовет его. Не успев добраться до зала, он увидел Сэм и Талинду. Была зима, и на улице бушевал чикагский ветер, но обе они были в коротких платьях в обтяжку и на высоких каблуках. Майк понятия не имел, зачем они так оделись, чтобы перевезти честеровских пауков, но все обстояло именно таким образом. - И куда ты пошла с Абрикосинкой? – спросила Талинда, уперев руки в бока и смерив Сэм взглядом. - Это любимая паучиха Честера. - Я в курсе. Еще бы мне не знать. – Платье было темно-красным, как и лак на ногтях Талинды. - А я и не говорила, что ты не в курсе, - парировала Сэм, драматическим жестом откинула волосы и двумя руками взялась за стеклянный контейнер. – Просто констатирую факт. Она его любимица, так что я собираюсь отнести ее к нему в спальню. Он бы и сам этого хотел. Талинда закатила глаза и скрестила руки на груди. - Ты понятия не имеешь, чего ему хочется. Ты просто хочешь перед ним сиськами потрясти. Но я-то знаю, что он к ним равнодушен. – Она махнула рукой на крайне низкий вырез черного платья Сэм с блестками. – Ему не надо, чтобы ты над ним прыгала. Давай сюда Абрикосинку, я ее сама отнесу. – Она протянула руку, но Сэм сделала шаг назад. - А вот и нет. Я ее отнесу. - Сэм, отдай мне паука, - настойчиво повторила Талинда, - ты там Честеру не нужна. - А ты и не знаешь, что ему нужно, - фыркнула Сэм и крепче вцепилась в контейнер. – Он мне куда больше доверяет, чем тебе. У Талинды отвисла челюсть. - Прошу прощения, - сказала она, испепеляя Сэм взглядом. – Не так уж он тебе доверяет, дорогуша. Ты можешь сверкать этими штуками сколько угодно, но они тебе только веса добавляют. - Да как ты смеешь, - огрызнулась Сэм и попыталась было оскалиться, но с ее надутыми губами получилось неважно. – Если он кому и доверяет, то мне. Так что прочь с дороги, я иду к нему. Услышав это, Майк почувствовал, что с него хватит. Он знал, что Честеру небезразличны его коллеги, но к их перепалкам он не привык и не имел желания допускать, чтобы они заходили в комнату и будили его парня только ради того, чтобы посветить перед ним чем бы то ни было. - Никто никуда не идет, - сказал Майк довольно громким голосом, чтобы они его услышали, и двинулся к ним. – Он спит. Не хочу, чтобы его будили. – Он посмотрел на контейнер в паутине, обвел взглядом зал, уже заставленный клетками. – Оставьте Абрикосинку здесь, и я ее потом ему отнесу. Для всех них найдется место, но сейчас я хочу, чтобы он спал. Обе тут же выпрямились, обменялись взглядами, и Талинда сказала: - Разумеется, Майк. Я как раз то же самое говорила Сэм. Ей нет нужды туда заходить. - Нет, ты не это говорила, - возразила Сэм. – И Майку вовсе не нужно, чтобы ты подлизывалась. Честеру бы это не понравилось. – Развернувшись, она подошла к столику посреди кухни и поставила туда Абрикосинку. - Нечего мне рассказывать о том, что Честеру нравится и что нет, - отрезала Талинда и прошествовала вместе с Сэм к выходу. – Я здесь лишь затем, чтобы помочь ему перенести сюда всех пауков. - Так и я тоже, - проворчала Сэм и открыла дверь. Они вышли, их голоса стихли за дверью, и Майк тяжко вздохнул. Представить себе не могу, как Честер их терпит. Я бы уже умом тронулся. Улыбнувшись, Майк представил себе, как его парень сидит на этом самом столике, свесив ноги и читая безумные переписки с ними обеими. Он необыкновенно живо вообразил себе Честера с его светлыми кудрями и веселой улыбкой. Пусть они меня и бесят, но ему-то с ними весело. Тут Майк погрустнел, повернул голову и бросил взгляд в коридор. Честер ведь сейчас не сидел на столе, угорая над Сэм и Талиндой. Он лежал в кровати, наглотавшись болеутоляющих, и ему было плохо. Майк посмотрел на домик Абрикосинки и, не давая себе времени передумать, подъехал поближе. Почти весь контейнер был скрыт паутиной. Повернувшись в кресле, он нагнулся, стараясь рассмотреть маленькое чудовище, которое так обожал Честер. - Наверное, ты прячешься от всей суматохи, - шепотом сказал он и прижал палец к передней стенке. – У Честера все будет в порядке. Мы теперь будем жить все вместе. – Он знал, что Брэд не в восторге от того, что Честер перебрался к нему вместе со всеми пауками, но, когда Майк надавил, согласился попробовать сосуществовать со всей бандой. Майку оставалось лишь надеяться, что он хоть отчасти успеет навести порядок во всех этих клетках к приходу Брэда со смены. Мгновение спустя входная дверь снова открылась, и Майк хотел уже было потребовать от Сэм и Талинды, чтобы те говорили потише, но ему не пришлось это делать. В квартиру вошли Феникс и Джейсон, неся в руках картонные коробки. Майк был рад, что любимые пауки Честера постепенно перебираются к нему, но его личным вещам он радовался еще больше. Сумки, полные одежды и обуви, уже были навалены вокруг дивана. Сейчас Майк пытался рассмотреть, что находится в коробке, которую Феникс поставил на стол, стараясь не потревожить Абрикосинку. - Там всего пара коробок осталась, чел, - сказал Феникс, выпрямляясь, и потянул спину. В отличие от Талинды и Сэм, они с Джейсоном были в полной зимней экипировке: в пальто и перчатках. На Фениксе была шапка, а Джейсон обмотал шею красным шарфом. Джейсон поставил свою коробку рядом. - Мы почти закончили, братишка. Еще две коробки, а потом поможем с пауками. – Джейсон поежился. – Поверить не могу, что я это сказал. Даже дотрагиваться до них не хочу. – Заметив, что рядом с коробкой, которую он поставил, находится контейнер, затянутый паутиной, он сделал шаг назад. - Не переживай, Майами, - промолвил Феникс, приобнял Джейсона за талию и смачно чмокнул его в щеку. – Они не такие уж плохие, и из домиков они не вылезут. Честер такие домишки для них сделал, прям круть. - Он прав, - вклеил Майк, хоть ему и не совсем нравились выражения, которые находил Феникс. Ну или подобие выражений. Прям круть. Выражение такое же куцее, как губы Сэм. – Честер мне всегда говорит, что у них надежные клетки. - Отлично, - капитулировал Джейсон, прислонившись к своему парню, - я перенесу пауков, но ты мой должник. – Он наставил палец на Майка. – Раз уж Честер не может все сделать сам, я, конечно, не прочь помочь, но… пауки... – Он скривился и решил просто смириться. – Пойдем-ка, - промурлыкал он, потянув Феникса за пальто. Майк посмотрел им вслед, а потом перевел взгляд на коробки. Он понимал, что Джейсон прав и он теперь перед ним в долгу. Вернее, будет в долгу, когда они наконец перевезут все вещи Честера из точки А в точку Б. Майка расстраивал тот факт, что он не может помочь сам. Он мог перенести клетку или коробку, положив ее на колени, но процесс был медленным, и толку от этого было маловато. Кроме того, они ведь просто оставляют вещи, где попало. Мне предстоит много работы, когда буду расставлять все это по порядку. Мне надо будет найти место для всех пауков. Хочу, чтобы везде был порядок, когда Честер наконец сможет порадоваться тому, что он теперь здесь живет. Он знал, что, как только Честер придет в себя и встанет на ноги, он переставит пауков по-своему, как и одежду и прочие вещи. Но пока что Майку нужно было обеспечить временный вариант. Ему не хотелось, чтобы его парень проснулся и увидел, что повсюду стоят коробки, а одежда распихана по мешкам для мусора. Ему хотелось, чтобы все вещи были развешаны в шкафу, лежали в комоде или на полках. Он раскрыл коробку, которая стояла поблизости: ту самую, что Феникс поставил на стол. Увидев то, что лежало в ней сверху, он нахмурился. Это была черная трубка с пентаграммами. В плане курения травы у Майка не было никакого опыта, но он все равно понял, для чего нужен этот предмет. Погрустнев, он смотрел на трубку. Он понимал, что его брат и Феникс просто взяли и собрали все вещи Честера в той крохотной комнате подряд. И все же его расстраивал тот факт, что у его парня были в наличии подобные вещи. Он повертел трубку в руках, рассмотрел получше. Боже мой, погодите-ка, а разве не противозаконно хранить такие вещи? Это же преступление, разве нет? Нельзя и прикасаться к этой штуке. Он тут же положил трубку обратно в коробку и вытер руки, словно замаравшись. Ему не хотелось выкидывать вещи Честера, это было бы неправильно, но он решил, что, когда его парню станет лучше, надо будет поднять эту тему. Через минуту объявились Сэм и Талинда, неся новую порцию пауков. Майк не тронулся с места. На этот раз, как ни удивительно, они молча поставили контейнеры и направились обратно, чтобы принести еще. Майк выждал, пока они уберутся, и, снова заглянув в коробку, вынул оттуда книгу. Он думал, что это По или еще какой-нибудь классический автор, но как бы не так. - «Библия сатанизма»,- зачитал он вслух, вытаращив глаза, и рассмотрел черную обложку и красную надпись на ней. Посередине обложки красовалась козлиная голова Бафомета. Он что, и правда серьезно всем этим увлекается? Он мне говорил, что это не так. И это же не колдовство, а сатанизм! Мой парень и ведьмак, и сатанист, так, что ли? Вскинув голову, он бросил взгляд в коридор, но там стояла полная тишина. Он почувствовал, что сердце внезапно заколотилось. Не удержавшись, он подумал, что, возможно, Честер снова ему соврал. Тогда, когда, сидя за обеденным столом, сказал ему, что не так уж сильно интересуется колдовством. Викка. Он сказал, что увлекается викканской религией. Точнее, он сказал, что этим интересуются его мать и сестра, а также колдовством. Но не сатанизмом. Я помню, что именно так он и сказал. Никакого сатанизма. Тогда зачем ему эта Библия? Майк не знал, да и не мог узнать, пока не расспросит Честера. Сделав глубокий вдох, он бросил книгу обратно в коробку и достал еще несколько предметов: черную свечу, а также пару красных, колоду карт таро, ожерелье с подвеской, которое напоминало планшетку для спиритических сеансов. Майк не сразу переварил все увиденное. Значит, я влюблен в ведьмака. Ведьмака-сатаниста. Ну и хрен с ним. Правда же? Честер бы так и сказал. Пошло оно все нахер. Что есть, то есть. Он такой, какой есть, и я люблю его. Может, все это можно как-то иначе объяснить. Тут Майк решил, что не станет сразу же приходить к выводу, будто Честер ему соврал. Это было несправедливо. Вплоть до аварии в Ривердейле он не сомневался, что Честер всегда с ним честен, и сейчас тоже не было причин так думать. Они ведь договорились, что будут все открыто обсуждать в своих отношениях. Майк решил не пятнать доброе имя своего парня мыслями и предположениями, которые не вязались с тем, что тот говорил ему. Он услышал, как входная дверь вновь открылась, и торопливо сунул все вещи обратно в коробку. Если Честер и увлекался колдовством больше, чем сказал ему, этому предстояло остаться между ними. Ни Сэм, ни Талинде, ни Фениксу, ни Джейсону, которые тащили новые коробки и контейнеры с пауками, не следовало об этом знать. - Спасибо большое всем вам. Большое спасибо, - сказал Майк, когда они поставили вещи. – Мы с Честером это очень ценим. - Рада помочь, - первой сказала Талинда. - Разумеется. Я ради Честера что угодно сделаю, - заявила Сэм и направилась к двери, цокая своими высоченными каблуками. – Он и сам это знает. - Лучше не начинай, Саманта, - мрачно промолвила Талинда, направляясь за ней. - Он и так в курсе, что и ты, и я всегда поможем. Дверь открылась и закрылась за ними. В квартире тут же стало гораздо тише. - Честер и его дамы, - хихикнул Феникс. – Не знаю, как он с ними справляется. – Не успел он ничего добавить, как у него зазвонил телефон. Торопливо извинившись, он вышел из квартиры, жестом показав Джейсону, что через минуту вернется. - Джейсон, - сказал Майк, когда Феникс удалился, - я серьезно. Очень благодарен за помощь. В том числе с пауками. – Он кивнул на десятки контейнеров, которые были расставлены по всему залу и занимали стол в столовой. Все выглядело так, словно Майк внезапно превратился в коллекционера тарантул. Джейсон прошел мимо брата в зал, перешагнул через коробку и набитый одеждой пакет и повалился на диван. - Я не прочь. И это не только ради тебя. Честер друг Феникса. Кстати, о Фениксе. Я тебе хотел кое-что рассказать. – Он посмотрел в озадаченное лицо Майка и бросил взгляд на входную дверь, но его парень пока не вернулся. - Окей, - сказал Майк и подкатился поближе. – Все в порядке? - Да, - незамедлительно заверил его Джейсон, расстегнул пальто и снял шарф. В квартире было куда теплее, чем на улице. – Все отлично. Просто… я понимаю, что у тебя сейчас и так много забот… - Он бросил взгляд через плечо, в коридор, и заговорил дальше. – Так что, может быть, момент неподходящий… но я хочу, чтобы ты был в курсе. - Джейсон, просто скажи, в чем дело. - Ну… я боюсь, что ты заведешься… - Заведусь? – возмутился Майк. – Когда это я заводился?! Джейсон раскрыл рот, чтобы ответить, но тут же передумал. Он мог бы привести в пример сотни ситуаций, когда его брат реагировал на разные события отнюдь не спокойно, но не стоило заговаривать об этом. Не сейчас. Прямо сейчас ему хотелось, чтобы Майк отреагировал на его слова положительно. Он подумал, что, если Майк его одобрит, то рассказать о том же самом родителям будет гораздо проще. - Ну, иногда заводишься, - отважился заметить Джейсон и выставил руку вперед, как бы не давая Майку возразить что-либо по поводу собственной способности держать себя в руках. – Просто я хочу рассказать тебе, пока ты не узнал сам… случайно. Майк склонил голову набок. - Окей, Джейсон, теперь ты меня нервируешь. Что такое? Джейсон глубоко вдохнул раз, другой и сказал: - Райана посадили, ты уже знаешь. Честер переезжает к тебе, а Феникс там остается один. Квартиросъемщиком значится Райан, - тут же добавил он, нервничая при мысли о том, что надо бы поскорее переходить к сути. – Его родня сейчас старается что-то решить с хозяином квартиры, а его вещи отправить куда-то на хранение, поскольку какое-то время он жить там не сможет. И я предложил Фениксу переехать ко мне. – Джейсон торопливо отбарабанил все это и, сжав зубы, откинулся на спинку дивана, словно боясь, что Майка сейчас разорвет от всего этого. Феникс собирался поселиться с Джейсоном. Вернее, Джейсон сам ему это предложил. Это не было под вопросом, это не было гипотетической идеей. Джейсон просто поставил Майка перед фактом, и тот не мог подобрать слов. Он попробовал вообразить себе Феникса, этого укурка, в аккуратной, чистой квартире Джейсона с изящным балконом. Представил себе, как тот сидит на его диване, пользуется его ванной, ест его еду, спит в его постели. - Ты… ты уверен? – выдавил из себя Майк. Нельзя ему позволять курить дурь у Джейсона дома. Ни за что! Джейсон тогда угодит в тюрьму, как Райан. Нельзя, чтобы мой братишка сел. Маму это просто убьет! – Но он же курит дурь, ты об этом подумал? – спросил он и не дал ему ответить. – Джейсон, тебе не нужно такое у себя дома. Ты же видишь, что у нас случилось. – Он махнул рукой в сторону коридора, туда, где спал Честер. - Погоди-ка, - сказал Джейсон, разведя руками. – Прежде всего, Феникс не Райан. А во-вторых, не забывай, что это не мой парень поехал в Ривердейл, чтобы толкать там наркоту. - Как только Джейсон увидел, каким сделалось лицо Майка, он сразу понял, что сболтнул лишнее. – Я не хотел сказать ничего такого, - покачал он головой, - прости, Майк. Я просто хотел сказать, что Феникс уже лучше справляется. Мы с ним об этом поговорили. Мы договорились, что ни травы, ни дури в нашем доме не будет. Вообще никогда. Звучало это просто отлично, но Майк не знал, сумеет ли этому поверить. - Тебе надо получше все обдумать, - сказал он и тут услышал, как Честер зовет его охрипшим голосом. – О, Честер проснулся. – Он снова повернулся к Джейсону, чтобы сказать ему, что они поговорят обо всем позже, но тот уже встал и принялся застегивать пальто. - Иди, Майк. Иди к нему. Я пойду принесу остальных пауков. И знаешь что? - Что? Выпрямившись и расправив плечи, Джейсон сказал: - Я во всем уверен. Майк смотрел, как брат берет шарф и идет к двери. Еще год назад они бы обсуждали всю ситуацию за ужином. Джейсон просил бы у него совета. Просил бы одобрения. Но, как вынужден был признать Майк, на сей раз ничего такого не могло случиться. Все менялось не только в их с Честером жизни, но и у его брата. Может, он просто повзрослел. Привыкнуть к этой мысли было непросто, но времени на обдумывание к Майка не было, ведь его звал Честер. - Иду! – крикнул он и развернул кресло. Он был нужен Честеру, и это было важнее, чем переживания по поводу Джейсона и Феникса. Расскажу об этом Честеру. Наверное, он будет за него рад. У него такой характер. А может, и мне стоит порадоваться. Джейсон будет с кем-то жить. Жить вместе с парнем. Больше не будет одиноким. Как и я.
50 Нравится 91 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (6)