35. О чем задумался?
7 апреля 2023 г., 18:52
Майк уже несколько минут сидел в проеме двери опустевшей спальни Брэда. Сколько бы раз он ее не осматривал, то, что в комнате больше не ощущалось никаких признаков присутствия Брэда, вызывало в нем непривычное чувство. Ничего не осталось: ни кровати, ни комода, ни того организованного беспорядка, который всегда царил в комнате, пока в ней жил друг. Светло-серый пол был пуст, и это было особенно заметно в сиянии солнечных лучей, пробивавшихся через окно. Шторы были отдернуты, и комната выглядела как никогда светлой.
Было очень просто восстановить по памяти, где стояла мебель. Майку даже не приходилось для этого напрягаться. Всякий раз, когда такое случалось, Майка охватывала грусть. Еще и суток не прошло с ухода Брэда, но он оставил по себе пустоту, которая была никак не связана с опустевшей комнатой. Когда Брэд сообщил ему, сидя в зале, что собирается поселиться вместе с Робом, он был рад за друга. И все же по-настоящему все дошло до Майка только тогда, когда тот забрал последнюю коробку и больше не вернулся домой.
- Хэй.
Майк повернул голову, услышав мягкий голос Честера, и его печальное лицо чуть прояснилось. Он почувствовал, как Честер, встав рядом, приобнимает его за плечи, и это приносило ему утешение.
- Я тут просто смотрю, - пробормотал Майк.
- Знаю, ты скучаешь по нему, - проговорил Честер, рассеянно поглаживая его по шее, - ведь еще и дня не прошло, как он ушел. Ты как, справишься?
Майк закрыл глаза, чтобы как следует насладиться нежными прикосновениями Честера. Он знал, что слишком уж переживает, может быть, даже ведет себя глупо. Не в первый раз Честер застал его за тем, что он глазел на бывшую комнату Брэда.
- Да, все будет в порядке. Просто я не ожидал, что на меня это так подействует.
Честер нагнулся, поцеловал его в макушку, помедлив губами на волосах. Он так любил доброе сердце Майка и его преданность дорогим ему людям. И гордился тем, что попал в список этих людей.
- Тебе станет лучше, когда мы сходим к ним в гости и посмотрим их новую квартиру. Вот увидишь.
- Возможно. – Майк посмотрел на него, протянул руку, взял его за ладонь. – Наверное, уже пора идти, да?
- Почти. – Честер отвел взгляд и оглядел комнату. Пока там жил Брэд, он видел ее лишь однажды, так что особенных воспоминаний у него не сохранилось. Думал он о другом. Ему хотелось поставить здесь несколько симпатичных книжных шкафчиков, а может быть, повесить современные ажурные полки, которые украсили бы комнату. Она была довольно большой, и все контейнеры с пауками могли в ней поместиться. Он радовался своим планам, но понимал, что с их воплощением надо подождать. Майку надо было привыкнуть, пусть даже они уже договорились, что Честер переселит в комнату Брэда своих пауков. Сначала надо, чтобы он его отпустил. Ничего не буду тут делать, пока он сам не захочет изменений в этой комнате.
А еще у него была проблема с ребрами. Они уже почти не болели, и синяки сошли, и все же ему пока рекомендовали двигаться помедленнее, не поднимать ничего тяжелого, не потягиваться, не делать наклонов в стороны. А значит, вешать полки для пауков ему было нельзя. Когда Брэд съезжал, от него тоже не было никакого толку. Честер чувствовал бы себя очень паршиво по этому поводу, если бы не медбратья и парамедики, которые приехали, чтобы все упаковать и перенести коробки и сумки из квартиры в фургон, который предоставил им для переезда друг Роба.
Честер не особенно помнил, каким образом происходила перевозка его вещей от Райана к Майку, но слышал, что помогали все: Сэм, Талинда, Джейсон и Феникс. Даже Майк принял участие в процессе после того, как все вещи были перевезены в квартиру. По сравнению с тем, как, переезжая к Райану, он делал все сам, это было небо и земля. Было приятно понимать, что теперь в его жизни есть настоящие друзья. И даже больше. У него был любимый человек и люди, которым было не все равно, что с ним происходит. Вся эта поддержка казалась Честеру совершенно новым миром.
- Давай наденем пальто, - предложил Майк, поднес руку Честера к губам и поцеловал. – Хочу, чтобы, когда такси приедет, мы были готовы.
Честер согласился без проблем и двинулся в коридор, к шкафу, который стоял возле входной двери.
- Какое ты хочешь надеть? – спросил он, открыл шкаф и внимательно осмотрел пальто и худи. Теперь в шкафу остались только их с Майком вещи. Вещей Брэда больше не было.
- Думаю, худи. Солнце светит, ветер в кои-то веки не дует, так что там не особенно холодно. – Майк немного поколебался. Ему хотелось надеть худи с Мэнсоном, но Честеру пока не довелось заменить свою, и ему казалось несправедливым красоваться в ней перед своим парнем. – Черную с белым черепом.
Честер сразу понял, о чем он. В этой худи Майк ходил неделями: простая, черная, с единственным белым черепом на груди, вернее, на том месте, где полагается быть нагрудному карману. Честер осмотрел их коллекцию верхней одежды темных расцветок и тут же нашел ее. Он вручил худи Майку, после чего достал свою и закрыл дверцу.
Майк натянул худи через голову и понаблюдал за пока еще медлительными движениями Честера. Впрочем, тот одевался уже быстрее, чем в последние две недели. На взгляд со стороны можно было подумать, что Честер совершенно здоров. Но Майк знал, что это не так. Он считывал мельчайшие знаки с его лица: то, как он поморщился, сделав слишком быстрое движение, то, как сжал губы, когда ему показалось, что что-то не так, то, как замер на несколько секунд, почувствовав боль.
- Хорошо выглядишь, - сказал он. Честер разгладил руками любимую толстовку Майка, ту, что с костями скелета на рукавах.
Честер провел руками по отраставшим кудрям, стараясь не касаться до того места, где были швы.
- Я всегда стараюсь выглядеть охренительно, - улыбнувшись, заявил он, и они направились в зал. То, что там теперь многого не хватало, все еще казалось непривычным. Книжные полки наполовину опустели, на столике не было ни единого медицинского журнала, которые всегда были там навалены. Со стен исчезла пара картин. Если бы не стоявшие повсюду клетки с тарантулами, все смотрелось бы совсем грустно.
Майк проследил за взглядом Честера. Из-за клеток все выглядело каким-то странным, но Майку в глаза бросалось не это, а отсутствие вещей Брэда. На полках не было его медицинских книг и всяких безделушек. Майк с легкостью мог себе представить, чего еще не хватало. Шоколада в холодильнике. Средств для ухода за волосами в ванной. Его любимых снеков в кухонных шкафчиках.
Ко всему этому надо было привыкнуть, и Майк был к этому не готов. Он совсем было поник, но тут ему пришла смска о том, что такси подано.
- Это за нами, - сказал он, помахав телефоном, и, развернув кресло, покатил к входной двери.
Честер тронулся за ним, достав из кармана худи шапочку с надписью «Кошмар перед Рождеством».
- Все будет хорошо, вот увидишь. Они теперь живут в Логан-Сквер. Не сомневаюсь, там круто.
Майк надеялся, что так и есть. Последнее, чего ему хотелось, - это чтобы друг детства оказался в таком доме, где раньше жил Честер. Майк не знал, сможет ли с таким примириться. Он понимал, что их новое жилье не такое большое и навороченное, как квартира в «Линкин парке», но ему хотелось, чтобы оно было хорошим. Ему нужно было, чтобы у Брэда все было хорошо.
****
- У нас есть балкон, - гордо провозгласил Брэд, ведя Майка и Честера по залу, соединенному с кухней и столовой, в сторону французских окон, которые следовало бы покрасить. – Он не очень большой, - сказал он, открыл обе створки и, впустив прохладный воздух, поежился. – Но для нас двоих места хватает. Купим стулья, поставим здесь.
Майк проехал в проем, посмотрел на внутренний дворик, вид на который открывался с балкона. Это был не тот вид, к которому он привык: его глазам предстали ряды других балконов, дорожки, а где-то внизу – что-то зеленое. Он подумал, что здесь не очень-то уединишься. На балконе были открытые перила, и с обеих сторон виднелись соседские балконы. Майку казалось, что можно дотянуться до них рукой.
Но Брэд, вроде бы, был всем доволен, и Майк заставил себя улыбнуться.
- Да, для стульев места хватает, - прокомментировал он, покатился назад, и Честер двинулся за ним. Пока Брэд закрывал французские окна, Майк осматривал квартиру. Кухня была сбоку и состояла всего лишь из одной рабочей поверхности с раковиной и крохотной посудомоечной машиной. В центре кухни не было столика, а шкафчиков было совсем мало. Зато они были покрашены в модный оттенок серого. Впрочем, из Брэда все равно повар никакой. Насчет Роба не уверен.
Это вызывало в нем легкое беспокойство. На кухне стоял холодильник, который был не таким уж старым. На всей кухне лишь он один был сделан из нержавеющей стали. На той столешнице, где обычно режут мясо, теснилась маленькая микроволновка, кофеварка, пакеты с печеньем, рисом, вермишелью, чипсами, словно в шкафчиках им не нашлось места.
- Это из квартиры Роба, - сказал Брэд, подойдя к Майку и Честеру, и указал на маленький круглый столик. С потолка свисала люстра, словно отделяя кухню от столовой. Все стены были одинаково странного оттенка белого цвета.
Майк бросил взгляд на стол, который был в два раза меньше того, что был у них в «Линкин парке». Там была лишь пара стульев и две подложки под столовые приборы, на которых красовался логотип чикагской службы здравоохранения. Все это хорошо вписывалось в квартиру.
- Мило, - сказал он и почувствовал, как Честер подбадривающе сжимает ему плечо.
- Для нас места хватает, - заверил его Брэд и провел рукой по кудряшкам.
- Офигенная у вас люстра, - выдал Честер и с улыбкой указал вверх. Люстра была бронзовой, с шестью светильниками в виде свечек. Честер никогда такого не видел и сам не понимал, нравится ему эта люстра или, наоборот, бесит. Ощущения были странными. – По крайней мере, хорошо, что она над столом. Роб хотя бы головой ее не заденет. Он же офигеть какой высокий.
- Он уже успел ее задеть, - рассмеялся Брэд. – Пока мы не поставили стол на место. Раза четыре точно задел. – Он покачал головой, улыбаясь, и тут из спальни вышел Роб.
- Слышу, тут кто-то порочит мое доброе имя, - прокомментировал он, подходя к Брэду, и приобнял его за талию. – Тебе обязательно было именно это им рассказывать? Ты несносный тип.
Брэд повернулся и погладил его по широкой груди.
- Не переживай, красавчик, я как раз собирался им рассказать о твоих достоинствах.
Несколько секунд Майк наблюдал, как они болтают друг с другом, и почувствовал, что ему стало лучше. Он видел, что Брэд счастлив. В этом было что-то новое. Он не раз видел их с Робом вместе, но на этот раз все было иначе. Их игривый разговор длился недолго, и вскоре беседа опять перешла на тему квартиры, и Майк понял, что разница – именно в этом. Когда Брэд показал им ванную и крутой светильник над раковиной и, шлепая кроссовками по светлому полу, заявил, что он сделан из настоящей твердой древесины, а Роб продемонстрировал, какой красивый вид на деревья открывается из спальни, стало ясно: им не просто нравится их квартира, они гордятся ею. Она была маленькой, но в ней царила чистота. Повсюду были вещи Роба и Брэда, и она казалась уютной. Пусть она не являлась навороченным жильем, как квартира в «Линкин парке», но это был их дом на двоих, и Майк отчетливо осознал это. В этом и была разница.
- Останетесь на кофе? – спросил Брэд, когда они посмотрели ванную и спальню. Они ничего такого не планировали заранее, и вообще, когда Майк попросил посмотреть новое жилье Брэда, квартира еще не была полностью обустроена. Но Брэду хотелось, чтобы они остались. Хотелось, чтобы они почувствовали себя желанными гостями. Выступить в роли гостеприимного хозяина. Ему казалось, что это очень важно.
Майк повернул голову, взглянул на Честера, и по мягкому выражению его глаз понял, что тот предоставляет выбор ему. Честер был согласен на все, лишь бы Майку от этого было хорошо.
- Конечно, - сказал он. – Посидим, поговорим. – Он тут же понял, что подобрал нужные слова: Брэд просто сиял.
- Я заварю кофе, а вы пока расскажите, как у вас Пасха прошла, - сказал он и, за пару шагов дойдя до кухни, расчистил пространство вокруг кофеварки, чтобы ничего не мешало. – Мы на Пасху оба работали, так что ужинали прямо там, за счет больницы, - добавил он веселым голосом. Ему нравилось его место работы, и то, что для усталых тружеников там находилось немного уюта, особенно в праздничный день, было очень важно.
- Хороший был ужин? – спросил Честер, и Роб предложил ему присесть за маленький круглый столик.
- Мне кажется, да, - сказал Роб, присоединяясь к Брэду на кухне, и достал четыре кружки для кофе. – Там был ростбиф и гарниры. Картофельное пюре, морковка на пару, макароны, сыр.
- Макароны и сыр и впрямь были очень вкусными, - согласился Брэд. – Но ростбиф был какой-то безвкусный.
- Ты просто устал, - возразил Роб, поставив кружки рядом с кофеваркой. – Когда ты уставший, тебе вообще ничего не нравится.
- Да ладно? – Брэд игриво пихнул его в подтянутый бицепс. Ему нравилось, как мускулы его парня смотрятся в облегающей синей футболке. А еще ему нравилось, что этими же руками он каждый день спасает жизни их земляков. – Я же сказал, что макароны и сыр мне понравились.
Роб улыбнулся, развернулся и, прислонившись к столешнице и скрестив руки на груди, воззрился на всех.
- Да, ты сказал, - сказал он Брэду. – Так и быть, признаю. Он три порции слопал, - поставил он в известность Майка и Честера.
- В них была куча калорий, - заявил Брэд и, прекратив возиться с кофеваркой, включил ее. Развернувшись, он принял ту же позу, что и Роб. Честер был за столом, а Майк подкатил кресло поближе, чтобы сидеть с ним рядом. Он знал, что, когда кофе заварится, Роб принесет из спальни складной стул, чтобы они все могли дружно посидеть за столом. Несмотря на то, что стол был маленьким, они вполне могли поместиться за ним со своими кружками.
- Я люблю макароны с сыром, - вставил Честер. – Побольше сыра, такого, с перцем. Так вкус становится еще отпаднее.
Майк не удержался от смеха.
- Любишь ты остренькое.
- Знаю. Я и сам остряк, - парировал Честер, поиграв бровями, и Майк прыснул со смеху. Брэд поинтересовался, как они провели Пасху у родителей Майка.
- Хорошо, - ответил Майк, когда они с Честером отсмеялись. – Сыр с макаронами не ели, зато была очень вкусная ветчина.
- Да, блин, - поддержал Честер и облизнулся. Ему ветчина очень понравилось, и он с удовольствием съел бы еще. – А еще та зеленая штуковина из фасоли, гомо… - попытался объяснить он и щелкнул пальцами, подыскивая нужные слова.
- Гома-аэ, - поправил его Майк, с легкостью произнося японское название. – Но самой классной была помадка, правда, Феникс почти всю ее умял.
- Почему ты так говоришь, как будто я в этом виноват? – рассмеялся Честер, увидев, какой взгляд метнул в него Майк. – Я за него не отвечаю, - подчеркнул он, приложив руку к груди, - он теперь с Джейсоном не разлей вода.
Майк вздохнул.
- Да уж. Это точно.
Брэд покачал головой.
- Мне все никак не верится, что у них все так хорошо получилось. Тем лучше для них, - добавил он, и тут кофе заварился. Всю квартиру заполнил запах черного кофе, а они тем временем продолжали беседовать.
Майк смотрел, как Брэд разливает всем кофе в кружки, а Роб ставит на стол молоко и сахар. Было приятно наблюдать за тем, как слаженно они действуют. Я у них в гостях, внезапно осенило Майка. Вернее, мы с Честером у них в гостях. Мысли потекли дальше. Сейчас им предстояло всего лишь попить кофе, но впереди у них было много других визитов в эту квартиру. В следующий раз они могли пообедать или поужинать вместе. Отпраздновать чей-нибудь день рождения, посмотреть кино, сыграть в карты. Об этом аспекте переезда Брэда Майк раньше не думал. Он зацикливался на том, что он при этом потеряет, а не о том, что приобретет.
Все они всегда собирались вместе в квартире в «Линкин парке», потому что это было удобно для Майка. Но сейчас он был у Брэда и Роба. Их ванная комната не была для него приспособлена, а дверные проемы были узкими, зато в доме был лифт. Несколько часов он мог обойтись и без туалета, и можно было просто посидеть здесь. К Джейсону мы поехать не можем, там нет лифта. Мы иногда ездим к маме, но это совсем другое. У нас теперь есть друзья, к которым можно ходить в гости. Мы с Чезом можем их навещать. Можем в следующий раз принести что-нибудь с собой, например, печенье или напитки.
Улыбнувшись, он потянулся к руке Честера, а Брэд и Роб тем временем принесли кружки на стол. Майк понял, что все будет здорово. То, что Брэд переехал, огорчало его, но он понимал, что в их отношениях открывается новая глава. Можно было приходить в гости к Брэду. Их встречи превратятся в нечто особенное: они смогут поделиться новостями, узнать, что происходит в жизни того и другого. Можно было и привозить с собой Честера, устраивая двойное свидание. Майк понял, что все будет по-новому. У них с Честером теперь было свое жилье, где можно было побыть наедине, и то же самое касалось Брэда и Роба. У них было жилье на двоих, и Майк не сомневался, что это сплотит их, а не разведет в стороны.
****
- Скажи по-честному, - попросил Честер, когда они с Майком зашли к себе в квартиру, - что ты обо всем этом думаешь?
Майк снял худи и положил на колени, ожидая, когда ее заберет Честер.
- Мне понравилось. Но самое главное – что там нравится Брэду. – Он пригладил волосы. – Квартира небольшая, зато чистая.
- Балкон там крутой, - заявил Честер, повесив худи в шкаф, и потянулся за одеждой Майка. – Я за них рад. Учитывая, какой у них безумный рабочий график, лучше так, чем видеться раз в сто лет.
Майк согласился, и они направились в зал.
- Квартира, конечно, старая, - сказал он, окидывая взглядом свое современное жилье, где были новешенькие окна, полы и газовый камин. – Им явно требуется косметический ремонт. Покрасить надо. И люстра эта жуткая...
- Они все это могут сделать сами, - сказал Честер, подходя к полкам, где располагались его малыши с розовыми лапками. Он внимательно осмотрел каждого, проверяя, как они поживают. – Наверное, им будет весело всем этим заниматься. Красить стены, выбирать себе новую люстру.
- Думаю, да, - проговорил Майк, наблюдая, как его парень изучает паучков. Они уже были в собственных контейнерах в виде маленьких пластиковых прозрачных стаканчиков. Обычно они использовались для напитков на всяких вечеринках, но Честер приспособил их для паучьих домиков. И я ему помогал. Майк вспомнил, как они вместе сидели за кухонным столом, обрезали стаканчики по размеру, протыкали дырочки в донцах, а потом переворачивали, предварительно соорудив «пол», и улыбнулся. Все это отняло у них немало времени. Но было весело. И смотрятся они отлично.
Майк подъехал поближе, чтобы тоже посмотреть на малышню. В каждом домике была подложка на дне, а к стенке было приклеено по крохотному искусственному растению. Паучки с розовыми лапками принадлежали к виду древесных. В природе они обитали бы на верхушках деревьев. На растениях уже виднелись кусочки паутины: паучки обустраивали себе домики. В отличие от их мамы, у них были розовые лапки, черные пальчики и туловища. Им предстояло еще несколько раз полинять и только после этого приобрести взрослую окраску, то есть розовые пальцы и черные лапы. Майку очень хотелось понаблюдать за этой трансформацией. Малышня была милой, как и синюшки-зеленушки. Я на той неделе даже помогал их кормить. Они такие классные.
- Ты уже нашел покупателей для этих ребятишек? – спросил Майк, глядя на Честера, который по-прежнему проверял, как дела у малышни.
- Пока нет, но я им всем дом найду, - ответил он, оторвавшись от малышей, и посмотрел на маму-паучиху. Контейнер Присциллы, который был покрупнее, стоял на той же полке, поскольку Честеру хотелось, чтобы она была поближе к деткам. – А тех, кого не продам тут, отвезу на следующую выставку.
- А когда она будет? – спросил Майк, и тут его внимание привлекла одна из паучих. Он склонил голову, пытаясь рассмотреть ее получше.
- В следующем месяце. Что случилось? – Честеру стало интересно, что это Майк так пристально разглядывает.
- Мне кажется, или у вон той лапки не хватает?
Честер бросил короткий взгляд на клетку, на которую указывал Майк. Он знал всех пауков наперечет, пусть даже все они выглядели одинаково.
- А, это Пенни, - сказал он и опустился перед клеткой, чтобы паучок оказался на уровне глаз. – Она потеряла лапку на прошлой неделе, когда у нее была линька. Все у нее будет в порядке.
Майк вскинул голову.
- Что? Лапку потеряла?
Честер улыбнулся, погладил Майка по плечу и сжал его.
- Да, но у нее все будет хорошо. Такое иногда случается с пауками. Порой линька проходит неудачно. Потерять лапу не страшно. Не то чтобы не страшно, - поправился он, - но она вырастет новая. Не сразу, но отрастет. Бывает, линька вообще заканчивается фатально, так что ей еще повезло.
- Фатально? – переспросил Майк. Голова у него шла кругом. Он пытался вспомнить то немногое, что знал о пауках и линьке. – Ты о чем?
- Ну, то есть… это все природные процессы, Майк, - сказал Честер мягким голосом. – Иногда что-то идет не так. Без всякой причины, просто случается, и все тут. Поэтому, когда мои девочки линяют, я стараюсь быть рядом. Для них это очень травматичный процесс, даже если все идет благополучно. Иногда, когда что-то идет не так, можно помочь, но чаще всего нет. Ничего нельзя было сделать, чтобы спасти ее лапу. Она ее сама отгрызла. Она умная девочка, знает, что делает. – Он указал на паучиху.
- Но… - Майк замолчал, переведя взгляд с совершенно спокойного лица Честера на Пенни, которая карабкалась по клетке. Она двигалась немного неуклюже, но, вроде бы, у нее все было в порядке. Может, это все из-за его викканского воспитания. Он относится к природе с уважением. Он давно уже заботится об этих пауках, так что наверняка знает, о чем говорит, и все же…. Бедная Пенни. Я знаю, каково ей.
- Честер, - окликнул Майк своего парня. - Хочу ее оставить.
Честер нахмурился.
- Что?..
- Пенни, - пояснил Майк, указывая на паучиху. – Хочу взять ее себе. Продай остальных, но эту оставь мне. Или, хочешь, я ее сам куплю. Так и скажи. Я не против.
Честер нагнулся, чтобы они с Майком оказались лицом к лицу, положил руку на подлокотник его кресла, а другую – ему на колено.
- Не надо тебе ее покупать. Я ведь все равно собираюсь отдать тебе одного паука. Ну или собирался. Теперь-то ты живешь вместе со всей компанией, - сказал он, обводя рукой уставленную пауками комнату. – Вот уж не думал, что ты захочешь еще добавить.
- Я и не хотел, - признался Майк. Он любил Честера, но его коллекция пауков и так была большой. – Но она же потеряла лапку, - добавил он, бросив короткий взгляд на Пенни. – Я знаю, каково это. И она ведь в этом не виновата, это просто случилось, и все. Так же, как это было со мной, - пояснил он, указав на себя. – Так что я хотел бы ее оставить. Проследить, чтобы она выросла большая и красивая. И еще хочу увидеть, как у нее новая лапка вырастет.
Честер погладил его по щеке, подался к нему и поцеловал.
- Тогда, значит, оставим ее себе, - прошептал он, закрыл глаза и почувствовал, как Майк припал к его губам раз, другой, третий, после чего отстранился и встал. – Есть хочу, - заявил он. – Пойду в ванную, а потом нам надо что-то придумать насчет ужина.
- Отличный план, - мягко улыбнувшись, сказал Майк. Он проводил Честера взглядом и снова воззрился на пауков, вернее, на свою паучиху. – Хэй, Пенни, ты слышала? Ты останешься с нами. – Он протянул руку и прижал палец к прозрачной стенке ее домика. – Постараюсь как следует о тебе заботиться и не облажаться. – На мгновение он засомневался, но потом преисполнился уверенности. – Все будет в порядке. Честер рядом, мы с ним команда хоть куда. Я хотел сказать, мы просто охрененная команда, - улыбнувшись, поправил он сам себя. Ведь его любимый выразился бы именно так.