ID работы: 11124938

Мальчик-который-выжил-слеп

Джен
G
Завершён
409
автор
Размер:
277 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
409 Нравится 78 Отзывы 220 В сборник Скачать

Часть 4.

Настройки текста
      В директорском кабинете стояла суматоха. Минерва Макгонагалл - сухопарая пожилая ведьма, приводила в чувства Альбуса Дамблдора. Чёрноволосый мужчина с крючковатым носом мерил кабинет директора шагами.       — Альбус, что случилось? — тревожно спросила преподавательница Хогвартса, а после недовольно посмотрела на сальноволосого мужчину, — Северус, хватит маячить!       — Вот что! — заявил старый волшебник, тыкая пальцем в книгу Хогвартса, куда занесены имена всех будущих волшебников, — у сына Лили и Джеймса изменилась фамилия.       — Гарольд Поттер-Блэк, — прочла Макгонагал и уставилась на своего начальника, — но как такое могло случиться?       — Магическое усыновление, Минерва, — ответил Дамблдор и запихнул в рот сахарную лимонную дольку.       — Вы уверены, директор, что у Блэка хватило ума для магического усыновления? — с издёвкой спросил Северус Снейп.       — Другого варианта у меня нет, — ответил Дамблдор, — я попытался связаться с Сириусом по каминной связи. Но он закрыл камин.       — И что ты будешь делать? — изогнув бровь, спросила Макгонагал.       — Наведаюсь домой к Сириусу, — будничным тоном заявил директор Хогвартса, — попытаюсь поговорить с ним.       — Чудная идея, директор! — проговорил Снейп, — только это ничего не даст! Вы прекрасно знаете Блэка. Он упёртый идиот! И воспитает мальчишку подобным образом!       — Северус, тебе не следует забывать, что Сириус получил в своё время прекрасное воспитание, — напомнила Макгонагалл, — к тому же он гриффиндорец.       — Как тут забудешь! — буркнул сальноволосый мужчина, — вот только запомните, что мальчишка приедет в школу избалованным.       После этого Снейп покинул кабинет директора, а Макгонагалл осталась. Дамблдор всё-таки решил наведаться домой к Сириусу Блэку. Но в ближайшие несколько дней, он точно не сможет побывать у Блэков, так как у него полно других забот.

***

      Так прошла неделя. Гарри начал привыкать жить в огромном доме с несколькими лестницами. По ним мальчик в одиночку пока не ходил, только в сопровождении крёстного или ворчливого Кикимера. Гарри была отдана комната Регулуса Блэка — младшего брата крёстного. Гарри был в гостиной, он читал книжку написанную на языке Брайля. Именно тогда в поместье пришёл гость. Гарри услышал лишь тихий ослабленный голос. Сириус же впустил в дом своего друга оборотня. Римус Люпин — молодой мужчина болезненного вида смотрел на старого друга.       — Сириус, я только вот получил газету и прочитал о твоём освобождении, — проговорил Люпин, разглядывая друга, он конечно заметил седину в волосах, — у тебя уже появились седые волосы?       — Азкабан бесследно не проходит, друг, — ответил Сириус, ложа руки на плечи друга, — но у меня есть хорошая новость. Я забрал Гарри от его родственников-маглов.       — Что! — воскликнул Люпин, — Гарри действительно тут? Но как ты его забрал? Дамблдор не возражал? Проблем из-за этого не будет?       — Эй, Римус, сбавь обороты, — попытался успокоить друга-оборотня Сириус, — я магически усыновил Гарри. Это разрешено Министерством магии. Так что старикашка не сможет отобрать у меня Гарри.       — Я хочу его увидеть, — не унимался Люпин и направился было в гостиную, но был остановлен Бродягой.       — Лунатик, понимаешь, Гарри не совсем здоров, — признался Сириус. Бродяга не знал, как рассказать другу о слепоте ребёнка, — он абсолютно слеп.       — Что?! — шокировано воскликнул оборотень, — но этого не может быть! — возразил было Лунатик, но заметил как друг мотнул головой, — как это произошло?       — Я так думаю, в ту ночь, когда Волондеморт напал на дом Джеймса и Лили, — разозлённо заявил Бродяга, — наверное, брошенная в Гарри «Авада» повредила часть мозга, отвечающую за зрение.       — Бедный малыш, — проговорил Люпин, — надеюсь, ты сообщил Дамблдору об этом?       — Нет, — лишь ответил Бродяга, — и не собираюсь. Я больше не верю старому пердуну. Когда я попал в застенки Азкабана, Дамблдору было по силам меня от туда вызволить. Но ему почему-то надо было, чтоб я там оставался. Я в этом уверен. И сейчас я даже благодарен этому заключению. Ведь Азкабан научил меня сперва думать, потом действовать. И ещё я уверен, что директору не следует сообщать о состоянии Гарри. Римус, я почти на сто процентов уверен, что Альбус не допустит слепого ребёнка в школу.       — После того, что я услышал, я на твоей стороне, — ответил оборотень, — но тогда какие наши дальнейшие действия?       — Мы подготовим Гарри к школе, — ответил Бродяга. — Я горы сверну, но Гарри будет учиться в Хогвартсе.       — Но ему будет очень тяжело из-за слепоты, — возразил Римус, тогда же они зашли в гостиную, и Лунатик увидел худощавого мальчика со странной книгой в руках.       — Гарри, — позвал крестника Сириус, на что чёрноволосый мальчик захлопнул книгу, — я хочу тебя кое с кем познакомить. Это Римус Люпин, друг как мой, так и твоих родителей.       — Я Гарри, — представился сын мародёра, вот только Сириус аккуратно повернул Гарри в нужном направлении, от увиденного Римус побледнел, — приятно познакомиться.       — Взаимно, Гарри, — улыбнулся Лунатик, но тут же вспомнил: мальчик ведь не увидит его улыбки.       Римус позволил мальчику потрогать его лицо. Прощупывая лицо оборотня, Гарри обнаружил шрамы. За ужином Люпин удивился, как аккуратно мальчик пользуется столовыми приборами. Оказывается этому Гарри обучила Петунья. Когда пришло время спать, Сириус передал крестника на попечение старому домовику.       — А теперь, когда Гарри отправился спать, мы сможем серьёзно поговорить, — заявил Бродяга, — главная проблема Гарри — это чтение обычных книг.       — Согласен, — проговорил Лунатик, беря книгу которую до этого читал Гарри, — он не сможет читать обычные книги. А Хогвартс не предназначен для слепых детей.       — А если использовать артефакт, который позволит Гарри читать обычные книги, — предложил Сириус, задумавшись.       — Хорошая идея, — согласился Римус, — вот только где достать подобный артефакт?       — В лавке Горбин и Берк можно найти что угодно, — ответил Сириус, попутно закуривая сигарету, — не удивляйся. Моя семья там часто отоваривалась.       — Допустим, мы приобретём там нужный артефакт. Но ведь… — Люпин слегка занялся, — но ведь Гарри не может писать.       — Гарри сможет пользоваться самопищущими перьями, — предложил Бродяга, — они не запрещены к использованию в Хогвартсе.       — Хозяин, к вам пришёл мистер Дамблдор, — сообщил, появившийся в гостиной домовик.       — Спасибо, Кикимер. — ответил Сириус, — Иди, приглядывай за Гарри.       Домовик без пререканий отправился в комнату ребёнка, а Сириус направился к входной двери. Там он увидел директора Хогвартса. Дамблдор был одет в лиловую мантию с изображенными на ней тюльпанами.       — Сириус, мальчик мой, — начал свою речь из далека директор Хогвартса, — я рад, что правосудие наконец-то восторжествовало.       — Ближе к делу, директор, — буркнул Бродяга, закуривая сигарету, — не стоит просто так лить воду. Говорите, зачем пришли.       — Я хотел с тобой поговорить о Гарри, — проговорил Дамблдор, и сразу заметил, как нахмурил брови Блэк, — Сириус, мальчик мой, ты должен понять, что Гарри будет лучше с его родственниками.       — Я так не думаю, директор, — огрызнулся Бродяга, — эти родственники, они его ненавидят! Они его избивали! Думаете, я не наложил на сына Джеймса диагностирующих чар, которым меня обучили в бытность авроров! Гарри систематически избивали! И вы наивно полагаете, что я верну своего крестника этим извергам!       — Но мальчику будет лучше вдали от нашего мира, — не унимался директор, — пойми, Сириус, мальчику будет хуже, если на него свалится его известность мальчика-героя, который смог победить того-кого-нельзя называть.       — Я так не думаю! — чуть ли не рыча заявил Сириус Блэк, — я сам решу, что лучше для моего крестника! Можете уходить, директор.       — Раз так, мой мальчик. Встретимся в суде, — заявил недовольно пожилой маг, — я добьюсь того, чтоб Гарри вернулся к своей тёте.       — Посмотрим, директор, — добавил Сириус, выпроваживая старца из своего дома.       Не добившись того, чего хотел, Дамблдор покинул особняк Блэков будучи крайне недовольным. А Сириус же был доволен, как начищенный галеон. Но в тоже время он был расстроен, ему предстоит бороться в суде за Гарри.       А через пару дней Сириус посетил лавку «Горбин и Берк» в Лютном переулке. Там Бродяга довольно долго осматривал магические предметы и артефакты. Это заметил хозяин лавки. Это пожилой мужчина с горбом и сиплым голосом. Горбин без труда узнал мужчину в дорогой мантии.       — Лорд Блэк, собственной персоной, — проскрипел Горбин. — Интересуетесь чем-то особенным?       — Да, — ответил Бродяга, — мне нужно приобрести уникальный артефакт, который бы позволил слепому человеку читать книги.       — Кто-то из ваших родственников потерял зрение? — поинтересовался Горбин, поманив за собой богатого покупателя в подвальное помещение.       — Да, — ответил Сириус Блэк. — Ну так что, у вас найдётся такая вещица?       — Вы пришли по адресу, лорд Блэк, — отозвался горбатый продавец и предъявил Сириусу необычное кольцо с нефритом, — на это колечко наложены мощные чары. Кольцо действует следующим образом: его надо навести на страницу книги, и текст книги словно надиктовывают на ухо.       — Я беру его, — ответил Бродяга и достал мешочек с деньгами, — сколько?       — Двести галеонов, — сообщил продавец лавки «Горбин и Берк», и Сириус выложил на прилавок мешочек с галеонами, а Горбин тут же завернул кольцо в упаковку.       Бродяга, незамеченным, покинул лавку и Лютный переулок. Оказавшись на Косой Алее, Сириус зашёл в лавку «Писсаро» и приобрёл несколько самопишущих перьев для Гарри. Когда же настал день рождения Гарри, Сириус вручил мальчику подарки, кольцо и перья. Лунатик же подарил Гарри белую полярную сову, которую Гарри назвал Буклей. А ещё Сириус и Римус стали заниматься с Гарри основами зельеварения. Сириус учил мальчика на ощупь и запах определять ингредиенты для зелий. А Римус учил мальчика различать зелья по запахам. Это давалось мальчику тяжело, но Гарри всё мужественно переносил. Также Лунатик учил Гарри ко всему прислушаться. Ведь Гарри придётся в Хогвартсе полагаться на хороший слух.       А через неделю в особняк Блэков прилетела министерская сова. Она доставила уведомление том, что 25 ноября 1986 года в Министерстве состоится собрание Визенгамота, на котором будут разбирать дело по опекунству над Гарольдом Джеймсом Поттером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.