ID работы: 11124938

Мальчик-который-выжил-слеп

Джен
G
Завершён
409
автор
Размер:
277 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
409 Нравится 78 Отзывы 220 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста
      Лейси Киднесс было не просто смириться с существованием волшебного мира. Но она старалась. Она уже успела побывать в доме Сириуса Блэка несколько раз. Но её по-прежнему пугали говорящие портреты и домовой эльф. Портрет леди Блэк при каждом её визите начинал изрыгать гадости и оскорбления. А вот портрет отца Сириуса, наоборот, проявил некое дружелюбие. Орион Блэк начал потихоньку вводить девушку в мир магии. Он рассказал ей о магии или волшебстве, рассказал о чистокровных магических родах Англии. К такому старинному магическому роду как раз относится и Сириус. Он пояснил девушке, кто такие сквибы, и что в роду Блэк тоже есть сквиб. Так девушка и узнала, что её отец сквиб из рода Макнаеров, что ненавидят маглов и призирают сквибов. Так что девушка поняла, что в её жилах есть маленькая часть крови магов.       Так, незаметно наступил ноябрь. Лейси уже почти две недели уговаривала Бродягу познакомиться с её родителями, но он откладывал это на потом. Сириус не был против знакомства с родителями Лейси, просто у него было куча своих дел. Он полным ходом готовился к судебному заседанию в Визенгамоте по делу Гарри Поттера. Дамблдор упёрто не хотел признавать двойную фамилию мальчика. И вот настал день суда.       Сириус прибыл в Министерство магии, одетый в чёрную новую мантию с иголочки. Лорд Блэк направлялся в зал заседания Визенгамота, когда едва не столкнулся с Люциусом Малфоем. Блондин с волосами цвета платины недовольно посмотрел на обладателя чёрных кудрей.       — А, лорд Блэк, — манерно растягивая слова, проговорил Люциус Малфой, — советую вам смотреть по сторонам. Вдруг так столкнётесь с Бартемиусом Краучем. Он ведь и так имеет на вас зуб.       — Спасибо за совет, Малфой, — ответил Сириус, с трудом натянув улыбку, — и я дам тебе совет. Всегда помни, что у тебя зад замаран. Может многие лорды и поверили, что ты служил Волан-де-Морту под Империусом, но… Но есть те, кто знают, что ты Пожиратель смерти.       После этого Сириус поспешил в зал заседаний, оставив позади разозлённого Малфоя. Сириус занял своё место на верхнем ярусе. Оглядывая ярус, Бродяга заметил, что многие лорды являются Пожирателями смерти, которым удалось избежать Азкабана. К примеру, те же: Малфой, Нотт, Крэбб и Гойл, Эйвери, Яксли и другие. Но среди тёмных магов, Сириус заметил леди Августу Долгопупс, лорда Пруэтта, лорда Гринготтса. Сириус как-то почувствовал себя неуютно в компании, так называемых Пожирателей смерти. Бродяга думал о Гарри, сможет ли он выиграть у Дамблдора дело об опекунстве. И тут его отвлёк от плохих мыслей лорд Нотт.       — Лорд Блэк, заседание скоро начнётся, — сообщил бывший Пожиратель смерти, — и не беспокойтесь, никто крестника у вас не заберёт. Вы можете считать меня убийцей, что пошёл за Тёмным лордом, но в школьные годы он был не таким, каким вы его знали, Сириус. Надеюсь, я могу называть вас по имени?       — Да, конечно, — ответил Сириус, он видел, что лорд Нотт — адекватный человек, тем более он прочитал в газете, что лорд Нотт сделал щедрое пожертвование в больницу Святого Мунго, и очевидно на этом не остановится. — Расскажете как-нибудь мне о Волан-де-Морте?       — Непременно, — с подобием улыбки ответил уже не молодой маг с достаточным количеством седых волос.       — Дамы и господа! — раздался звонкий голос Альбуса Дамблдора, Сириус видел, как старик поднялся с троноподобного кресла и взмахнул широкими рукавами лиловой мантии, — заседание Везингамотома объявляю открытым. Сегодня мы будем рассматривать дело об опекунстве над Гарольдом Джеймсом Поттером. Интересы Петуньи Дурсль представляет адвокат Арфанг Стрендж, назначенный Министерством магии. Интересы лорда Блэка, заявившего права на опеку над мальчиком, представляет лорд Нотт, — Сириус резко посмотрел на немолодого, седовласого волшебника, который ему подмигнул, — начнём заседание. Слово предоставляется мистеру Стренджу.       — Доброе день, — поздоровался с членами Везингамотома мистер Стрендж, — я побывал в доме миссис Дурсль. У них есть всё необходимое для жизни мальчика там. Мисс Петунья Дурсль не чужой человек для мистера Поттера, она — его родная тётя. Что же касается лорда Блэка, он всего лишь дальний родственник мальчика, пусть и его крёстный. Да, у лорда Блэка имеются все условия для проживания для мистера Поттера. Но я смею напомнить, что репутация лорда Блэка запятнана. Он был заключённым Азкабана. Наверняка отсидка отразилась на психике. К тому же у рода Блэк ужасная репутация. Как минимум двое из рода Блэк — Пожиратели смерти. Это Регулус Блэк и Беллатриса Лестрейндж.       — Спасибо, мистер Стрендж, — проговорил Дамблдор, — а теперь слово представляется адвокату лорда Блэка. Прошу, лорд Нотт.       — Спасибо, верховный маг, — ответил лорд Нотт, — прежде всего я хочу предоставить информацию, касаемую Регулуса Блэка. Этот молодой человек числится без вести пропавшим. Но на гобелене Блэков есть как дата рождения, так и дата смерти. А что касаемо Белатрисы Лестрейндж, в ближайшие дни лорд Блэк отсечёт её от рода, — после этого лорд Нотт достал из своего портрета некую бумагу, — эта бумага была дана мне в Святом Мунго, где мальчика обследовали. Я зачитаю вам только часть из заключения, которое дал колдомедик. «Обнаружены множественные переломы рёбер, костей конечностей. Отставание в физическом развитии, явное недоедание. Из свежих: гематомы и ушибы мягких тканей. Из этого можно сделать несколько выводов: мальчика систематически избивали и не кормили. Дурсли за ним плохо смотрели, он был брошенным ребёнком. Вот эта одежда, в которой был мальчик, когда лорд Блэк забрал его, — и Нотт продемонстрировал старую одежду Гарри, которая выглядела очень большой, старой и заношенной. — Из все этого я могу сделать вывод — мистеру Гарри Поттеру будет лучше с его крёстным.       — Если на этом всё, то господа лорды вы можете приступить к голосованию, — сообщил Дамблдор, зная, что Стрендж пригласил на это слушание в качестве свидетеля Арабелу Фигг.       — Нет, я ещё не закончил, — заявил представитель Дурслей, о котором они даже не знали, — я бы хотел допросить соседку Дурслей, мисс Арабелу Фигг. Она сквиб.       Тогда же в зал суда зашла сухопарая пожилая дама, одетая как типичная магла, в цветастый платок, пальто и ботинки. Она боязливо озиралась по сторонам, а заметив тепло улыбающегося ей Дамблдора, смогла немного успокоиться.       — Мисс Фигг, как давно вы знакомы с семейством Дурслей? — задал вопрос мистер Стрендж, — и знакомы вы ли с Гарри Поттером?       В этот момент Сириус похолодел. Он подумал, а вдруг эта Фигг знает, что Гарри слеп и сейчас заявит об этом. И тогда Дамблдор, узнав об этом, попытается откреститься от Гарри, как от нежелательного ученика.       — Я поселилась по соседству с этими Дурслями, потому что меня об этом попросил Альбус Дамблдор. А произошло это где-то в декабре 1981 года, — рассказывала Арабелла Фигг, от чего белобородый волшебник заливался краской, — ничего плохого сказать об Дурслях я не могу. Ну если только, то что своего сыночка они очень избаловали и сделали из него толстяка. А малыша Гарри я и не видела толком. Он какой-то странный и худенький. Петунья как-то обмолвилась, что её племянник больной или инвалид. А подробностей я и не знаю.       — Скажите, мисс Фигг, вы когда нибудь слышали, чтоб Дурсли кричали на детей? — задал вопрос лорд Нотт.       — Ну, да, слышала, как этот не очень приятный магл, Вернон Дурсль, кричал на мальчика. Он называл его уродом и калекой, никчёмным созданием. Ну и всё в таком роде. А чтобы дети кричали, такого я не слышала.       В этот момент Дамблдор был готов сгореть со стыда, ведь эта Фигг едва не выдала его с потрохами.       — Как вы могли заметить, уважаемые лорды, со слов мисс Фигг становиться ясно, что она была подослана главой Везингамотома приглядывать за мальчиком-сиротой, — начал заканчивать свою речь лорд Нотт. — И становится очевидно, что со своей задачей соглядатая мисс Фигг не справилась. И ещё, я забыл сообщить, лорд Блэк принял в свой род мистера Поттера с последующим магическим усыновление. Полагаю, что глава Визенгамота может засвидетельствовать изменение фамилии мистера Поттера на Поттера-Блэка. На этом у меня всё.       — Уважаемые лорды, пришло время вам проголосовать в пользу одного из претендентов, — заявил Дамблдор, Сириус заметил, что старик чувствовал себя уверенно, видимо, надеялся на то, что выиграл дело.       Зал застыл в тишине. Очевидно, лорды обдумывали решение. Первым проголосовал нижний ярус. Там были сторонники Дамблдора. Так что не удивительно, что они проголосовали за Петунью Дурсль, ибо они верят каждому слову великого мага. Средний ярус проголосовал в разнобой. Кто-то за маглу, кто-то за чистокровного волшебника. А некоторые даже воздержались от голосования, к примеру мистер Абботт и мистер Крауч. Это удивило Бродягу, он-то думал, что Крауч поддержит Дамблдора, но вышло так, что этот чистокровный маг решил воздержаться от голосования. И тут начал голосовать верхний ярус, что заставило Сириуса понервничать. Но на удивление, верхний ярус проголосовал практически единогласно. И тогда Бродяга заметил, как поник старый интриган — дело по опекунству над Гарри Поттером он проиграл. Гарри Джеймс Поттер-Блэк останется под опекой Сириуса Ориона Блэка. Уже покидая зал заседания Визенгамота, Сириус стал свидетелем интересного разговора между Корнелиусом Фаджем, недавно избранном министром магии, Бартемиусом Краучем и Альбусом Дамблдором.       — Дамблдор, я думал, что ты сделал всё возможное, чтоб не отдать мальчика магу из тёмного рода, среди которого есть Пожиратели смерти, — заявил министр магии.       — Бросьте, Корнелиус, у Альбуса не была и шанса, чтоб что-то сделать, — бросил слова Крауч, — тем более против магического усыновления. Всё по закону. Гарольд Поттер-Блэк теперь сын Сириуса Блэка. А если судить по заключению колдомедика из Мунго, те маглы действительно избивали и морили голодом мальчика.       — Но, Барти, это не повод, чтоб не доверять мальчика родной тёте, — возразил Дамблдор.       — Альбус, это как раз повод, — оборвал старого мага Крауч, — лучше уж пусть мальчик воспитывается в семейке Блэков, что и так вырождается.       — С чего ты это взял, Барти? — спросил министр магии, внимательно посмотрев на мужчину в деловом костюме с седыми волосами.       — Сириусу Блэку почти тридцать лет, а он до сих пор не женат, — ответил Крауч, — а он между прочим последний мужчина в роду.       Далее Бродяга слушать не стал. Он отправился в атриум, откуда хотел через камин отправился в особняк Блэков на Гриммо. Но в последнюю секунду Блэк был окрикнут Августой Долгопупс.       — Сириус, мы можем поговорить? — спросила уже пожилая, но несомненно сильная ведьма.       — Конечно, — ответил Сириус, — только давайте не тут. Может в кафе Фортескью.       На что леди Долгопупс согласилась. И они оба покинули атриум, воспользовавшись камином. Оказавшись в кафе, они заняли свободный столик.       — Так, о чём вы хотели со мной поговорить? — поинтересовался Бродяга у пожилой ведьмы.       — Как ты отнесёшься к тому, чтоб познакомить Невилла и Гарри, — предложила Августа Долгопупс.       — Я не против, — ответил Бродяга, — но вы должны знать. Гарри слеп. Так что он необычный ребёнок.       — Мерлин! — воскликнула ведьма с седыми волосами, — бедный ребёнок. Ему же, наверное, тяжело приходится. Сириус, а как Гарри будет учиться в Хогвартсе? Сможет ли? И знает ли об этом состоянии ребёнка Дамблдор?       — Дамблдор не в курсе, потому что я ему не верю. А в Хогвартсе он будет учится практически наравне со всеми, — с гордостью заявил Сириус Блэк. — Да, Гарри будет намного тяжелее других детей. Но я уверен, он справиться со всеми трудностями.       — Хорошо. Когда познакомим мальчиков? — поинтересовалась леди Августа, — просто Невилл очень замкнутый, застенчивый и одинокий мальчик. Мне бы хотелось, чтоб у него был бы хотя-бы один друг до школы.       — Давайте в это Рождество. Я приглашаю вас с внуком в поместье Блэков, что на площади Гриммо, — предложил Бродяга, на что леди Августа согласилась с большим удовольствием. — Как Френк и Алиса?       — Всё по-прежнему. Они ни на что не реагируют и никого не узнают. Френк, он — мой милый мальчик… его превратили в овоща… эти Лестрейнджи и Крауч-младший. А Алиса, она хоть двигается маленько, сама ест, и пьёт, и в туалет ходит, но не разговаривает, — леди Августа всплакнула, но тут же вытерла навернувшиеся слёзы носовым платком, — недавно я взяла Невилла с собой в больницу. Он должен знать, что у него есть родители. Алиса лишь сунула ему в руку обёртку из-под конфет. А про Фрэнка я и говорить не стану…       На этом Сириус и Августа Долгопупс и закончили своё общение, они распрощались. Леди Августа поспешила в менор Долгопупсов, а Сириус к себе в особняк. Оказавшись в гостиной, на диване он обнаружил своего крестника, теперь уже приёмного сына. Гарри увлечённо читал книгу со шрифтом Брайля.       — Кхм… кхм… — прокашлялся Бродяга, на что Гарри отвлёкся от книги, он учуял запах духов своего крёстного.       — Иди сюда, малыш, — позвал мальчика Сириус, после чего чёрноволосый мальчишка встал с дивана и направился к крёстному, ориентируясь на его голос.       — Крёстный, а меня у тебя не отберут? — спросил Гарри, обнимая Бродягу, — меня же не отдадут тёте Петунье?       — Ну конечно нет, малыш, — заявил Сириус, слегка взлохматив и так непослушные волосы Гарри, — я выиграл дело. Ты останешься со мной.       — Правда, пап? — спросил Гарри, не сразу осознав, что назвал крёстного «папой». — Ой. А я могу тебя так называть?       — Если хочешь, то можешь конечно, — ответил Сириус, он был потрясён, когда маленькое зелёноглазое чудо назвало его «папой», но собравшись, Бродяга всё-таки выпустил мальчика из объятий, — Гарри, запомни, я тебя никому не отдам. А сейчас, нам нужно собираться. Ты ведь не забыл, мы ужинаем дома у мисс Киднесс?       — Я помню, — улыбнувшись, ответил Гарри и отправился к лестнице, а после обернулся, — а у тебя между прочим знакомство с родителями мисс Киднесс.       Через двадцать минут Бродяга и Гарри были готовы. Сириус одел тёмно-синие джинсы, чёрные кроссовки и коричневую рубашку, сверху было надето кашемировое пальто. Гарри же был одет в джинсы и рубашку с джемпером, а также в кроссовки, а ещё на мальчике была надета тёплая куртка. Бродяга с крестником отправились в Летерхед, городок в графстве Суррей, именно там проживали Лейси и её родители. Они оказались в самом обычном английском доме. Гарри и Сириус были любезны встречены миссис и мистером Макмаер. Ими оказались пожилая пара. Они немного удивились слепому мальчику с тростью, но быстро вспомнив, где работает их дочь, удивление прошло само собой. Их также удивил Сириус, который почему-то не подпускал к себе их кошку. Бродяга объяснил, что у него аллергия на кошачью шерсть, но, очевидно, это было не правдой. Ужин прошёл как по маслу. Сириус признался что он маг, причём чистокровный, чему отец мисс Киднесс даже не удивился. Как итог, Сириус и Лейси отправились на очередное свидание, а Гарри остался ночевать под присмотром мистера и миссис Макмаер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.