ID работы: 11125189

Кто здесь чудовище, кто человек.

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
12 страниц, 4 части
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Маргарет часто думала, что хорошо бы свести ее старшую с Хэксби. Как-никак он спас Шарлотте жизнь. Такие долги иметь неудобно, они имеют свойство всплывать в самое неподходящее время. Прямо как трупы. Да и с дочкой в последнее время что-то неладное творилось. Маргарет и не помнила Шарлотту такой раздражительной. В подобном состоянии не найдешь себе нового покровителя. Да и слухи о том, что Шарлотта сэра Джорджа убила, никуда не делись. И они еще не скоро утихнут. Глядя на танец чаинок в утренней чашке Маргарет задумчиво произнесла: - Шарлотта неправа, что отталкивает мужчину, который готов был на ней жениться Сидя в одной ночной сорочке и не причесанная, ее младшая дочь фыркнула: — Ты же знаешь, Шарлотта всегда надеется ухватить кусок пожирнее. Когда-нибудь она точно подавится. — И все же я чувствую себя обязанной мистеру Хэксби за ее спасение. — Давай поможем им, — у Люси азартно загорелись глаза. — подсыплем Шарлотте снотворное и сдадим на руки Хэксби. Маргарет склонилась вперед и хитро сощурилась. — Может, лучше пригласить его к нам? Помочь со счетами, пока твой папа... в отъезде. Люси прекрасно знала, что папа ушел насовсем. Он сам ей об этом сказал. Он ушел от мамы после того, как она задушила Говарда. Не выдержал ее падения. Жена-бывшая шлюха еще куда ни шло, но с убийцей он спать больше не мог. Даже видеть маму и то не мог. -Надо подмешать им обоим в чай волшебную травку из твоих запасов- хихикнула Люси. Маргарет кивнула в знак согласия. -Чтобы оба не понимали что происходит, но очень тянулись друг к другу. А то этот Хэксби из тех мужчин, что слишком много думают. Сам он и на пушечный выстрел теперь к Шарлотте не подойдет, если...а что если ты попросишь его о помощи? У тебя хорошо получается разжалобить мужчин, Люси. Люси кивнула, мистер Хэксби ей скорее нравился. Когда она приходила к сестре на улицу Сент-Джеймс, он был всегда с ней вежлив. Не то, что его мокрогубый хозяин. *** Точно, она беременна, ошибки быть не может. Только знать бы еще от кого? С Говардом она всегда предохранялась, ещё не хватало залететь от этого недоумка. При мысли быть связанной с ним на всю жизнь Шарлотту снова вырвало. Хотя сэр Джордж и хотел наследника от неё. Да плевать, чего он там хотел! Даже если бы он не изнасиловал Люси, она все равно бы не согласилась. Она только раз и забыла об осторожности. С Томасом мать его Хэксби! И как ее угораздило из всех мужчин, с кем она спала, залететь именно от него? Она беременна от мужчины, которого сама же прогнала. Вот же черт! Но мысль избавиться от ребёнка Шарлотту даже не посетила. Её рожавшая трижды ма сказала, что могло быть и хуже. Если сразу не убереглась, то лучше уж родить. Она поможет. И совсем не против увидеть Томаса Хэксби своим зятем, раз уж он ее дочь от виселицы спас. И ничего с этого не поимел. А жить они могут и у неё, на Грин- стрит. -Фанни же работала до последнего, ма. -Фанни как сдобная булочка, но в конце даже её привычные клиенты поняли: что-то не так. Ты рискуешь больше. У тебя же сразу вылезет брюхо. Иди к нему, пока тебя совсем не раздуло. Из Хэксби не самый плохой муж выйдет. -Он будет каждый день читать мне мораль -скривилась Шарлотта. -Тебе не помешает немного остепениться. Хорошо хоть , что ты знаешь, от кого залетела. - Да я скорее подамся к стерве Куигли, чем буду с таким занудой жить! Она так ненавидит тебя, ма, что точно мне обрадуется. - Нет, ты к ней не пойдешь. Она тебя в комнате запрет и не отпустит, пока я не закрою этот дом. А мы только-только переехали и с долгами расплатились. Шарлотта давно не пыталась скрыть, что злится. На мать, на Хэксби, но больше всех на свое тело. Потому и от шпильки не удержалась. -Может тебе самой за него выйти замуж, ма? Папа-то от тебя сбежал. *** Хэксби смотрел на неё совсем как раньше. Как будто сейчас ей в лицо плюнет. Его черный камзол выглядел несколько потрепанным, видно дела у бывшего управляющего шли неважно. Но в остальном Томас Хэксби ничуть не изменился. Не похоже чтоб его смена привычной жизни подкосила. Он как и раньше брился и менял белье. А от мыслей о ней по-прежнему спасался молитвой. Шарлотта против воли почувствовала себя оскорбленной. Её " шутка" на Хэксби никак не сказалась. Не похоже чтобы он хоть раз напивался и ночевал в канаве. Или утешался с какой-то её товаркой. Хэксби по-прежнему казался ей суровым и мрачным. Он не из тех мужчин, с кем приятно находится рядом, чье общество сулит женщине много удовольствий., но топить горе в джине этот зануда привычки не имел. - Что вам надо, мисс Уэллс? - Я беременна, мистер Хэксби. Это ваш ребёнок. - Я вам не верю. У вас было много мужчин на одну ночь. - Я всегда соблюдала осторожность. Но в ту ночь...я была слишком зла и слишком пьяна, а вы были слишком хороши. - Я смотрю вы вообще много пьете. Томас был удивлен, мисс Уэллс предстала перед ним в новом свете. Решение оставить ребенка поставило его в тупик. Ему недоставало воображения представить ее в роли матери. С ее-то пристрастием к выпивке и картам. Шарлотта провела рукой по его шее, там, где темные волосы касались воротника. Хэксби дернулся и зажал ей рот поцелуем. Она привычным жестом положила руку ему на ширинку. А этот чертов ханжа вдруг оттолкнул ее и глянул так, словно сейчас её ударит. - Я вам не юнец, который не может удержать своё хозяйство в штанах. Мне работать надо. Когда закончу - я сам вас найду. У него снова была каменная физиономия и ничего не выражающие глаза.Он что же думает, что она, знаменитая Шарлотта Уэллс, будет сидеть и ждать, пока он тут все свои скучные бумажонки перепишет?! Её никогда в жизни еще так не оскорбляли. Хэксби распахнул перед ней дверь и за руку за порог вытащил. И как у него это так обидно выходит? Он должно быть долго репетировал перед зеркалом злые слова и презрительные взгляды. Ни у кого из её знакомых мужчин они больше так хорошо не получались. Томас только вздохнул. Про него теперь впору комедию писать. Вроде тех, что так любил сэр Джордж и его приятели. Про ослепленного похотью глупца, который в первом акте дал себе волю и потом еще четыре акта расхлебывал последствия. - Это что же была сама Шарлотта Уэллс? Лопни мои глаза! Слава богу, это не хозяин, а только его сын. Распутник, каких мало, но и в деле толк знает. Речи мистера Сильвестра в суде всегда собирали полный зал. И почти все дела он выигрывал. - Мы с ней давно знакомы, сэр. Простите, мне надо работать. - С этой дамой вам придется много работать, Хэксби. Хорош он был бы, если б разложил мисс Уэллс прямо на столе с документами. Так и места недолго лишиться. У Томаса дрожали руки от пережитого возбуждения. Нет, он не позволит мисс Уэллс крутить им, как она крутила сэром Джорджем! Он ей не кукла на веревочках. Чем больше он за ними на улице Сент-Джеймс наблюдал, чем чаще думал, что ей нужна твердая рука. Что Шарлотта Уэллс очень похожа на норовистую лошадь. Почерк у него вдруг стал куда хуже обычного, но все дела на сегодня Томас закончил. Стоит, пожалуй, одеть в бордель камзол поновее. Это на службе ему щеголять было не перед кем, а в доме миссис Уэллс хотелось выглядеть получше. *** Молодец, поела рыбки! Её уже с час рвало и выворачивало. Повезло Фанни, та могла жрать, что душе угодно, а её чуть ли не со всего тошнит. Вот чем ей питаться теперь? Одними булками да кашами? - Вы снова напились. Шарлотта в него чуть ночной горшок с блевотиной не запустила. Не запустила потому что сил не было. - Я же говорила тебе, что беременна. Меня теперь от всего тошнит. - Я не знал, что так бывает. Сейчас принесу вам воды- растерянно пробормотал он и скрылся за дверью. И горшок с собой прихватил. Хэксби снял камзол, новый, темно- синий, а не чёрный, и аккуратно его на спинку стула повесил. Протер ей лицо влажным полотенцем. А потом не обращая внимания на отвратительный запах, лег с ней рядом и её голову себе на грудь пристроил. И зарылся лицом в её мокрые от пота волосы. От Хэксби пахло мылом, , похоже, он потрудился побриться перед тем, как нанести ей визит. - Вы что же никогда не видели женщин в тягости? Никогда юбки смазливым горничным не задирали? - Только не на службе, мисс Уэллс. И ни одна дама не говорила мне, что ждет моего ребенка. Я бы хотел от вас девочку. -Вот ма обрадуется. Она неплохо заработала на нас с сестрой. - Наша дочь не будет шлюхой. Я обещаю. Он вовсе не планировал ночевать в борделе. Но и оставлять мисс Уэллс одну казалось ему неправильным. Мало ли какую глупость она сотворить может? Ему будет спокойнее, если Шарлотта теперь под его присмотром будет. На его будущую тещу надежды было мало. Шарлотта и сама не заметила, как задремала. А приснился ей Хэксби. В одеянии приходского священника он громил с кафедры своих сплошь молодых и красивых прихожанок, обещая им геенну огненную...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.