ID работы: 11126397

You are connected with me by fate

Гет
R
В процессе
90
автор
My_love_ соавтор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 77 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
Императорский город. Территория Алмазного дворца. Во дворце была настоящая суматоха, на территории дворца искали леди Пенелопу. — Леди Пенелопа — — Госпожа — — Миледи — Горничные и рыцари бегали туда-сюда. В центре всего этого стояли несколько людей. Это был герцог Эккарт он разговаривал с главными дворецким и горничной. Рядом с ними в инвалидном кресле сидела женщина, это была Её Величество Королева Мария. Она выглядела хрупкой как хрусталь, одно неверное движение и казалось она сломается на тысячи осколков. В карих глазах виделась усталость, а также грусть вперемешку с беспокойствием. У неё были русые волосы, которые немного напоминали зрелую пшеницу. — Герцог Эккарт, прошу вас успокоиться. Мы прилагаем немало сил на поиски Леди. Подождите немного, сейчас пребудет командир 1- отряда рыцарей… — дворецкий пытался успокоить Герцога, но тщетно. — Как я могу успокоиться и просто ждать. Пенелопа пропала, а если с ней что-то случилось — Герцог перебил дворецкого — Герцог Эккарт, мы найдём вашу дочь. Она не могла покинуть территорию Императорского города — голос Королевы был нежным, тонким и мягким. Герцог повернулся к Королеве, она продолжила — Вокруг города стоит магический барьер. Никто не может проникнуть и покинуть это место, это можно сделать только через главные ворот… — —  Леди Пенелопа нашлась — крикнул им рыцарь, он прибежал и остановился прямо перед Герцогом. — Леди вернулась. Сс… с Его высочество принцем Клодом — с рыцаря стекал пот. — Где? Где они? — Герцог моментально схватил молодого рыцаря. — Они наверное уже внутри, Его высочество сказал что у Леди вывих. Мы уже отправили за доктором — на лице у рыцаря был испуг от действий Герцога. Лицо Герцога стало бледным, его руки намного дрожали. — Герцог Эккарт, вам следует сейчас быть рядом с дочерью. Не беспокойтесь, я подойду чуть позже, ступайте — Королева понимала беспокойство герцога. Все таки у каждого нормального родителя будет неспокойно на душе если его ребёнок пострадает. — Тогда прошу простить мою грубость, Ваше величество — глаза Эдгара были полны благодарности к Королеве Марией, а также тревоги по отношению к Пенелопе. Он поклонился и быстрыми шагами отправился во дворец. Алмазный дворец. Гостевая комната. На диване постельного цвета сидела Пенелопа. Вокруг неё бегала её горничная, Эмили. В кресле рядом с диваном на котором сидела Пенелопа, сидел Клод. Позади него стоял красноволосый рыцарь. — Леди у вас болит где-то еще? Может вы хотите чего нибудь? Может… — — Эмили все хорошо. У меня больше ничего не болит и я ничего не хочу. Так что успокойся — Пенелопа посмотрела на Эмили, ей не хотелось чтобы её горничная волновалась. ТУК-ТУК Кто-то громко постучал в дверь, все посмотрели в сторону двери. Дверь открылась, все могли видеть Герцога Эккарта. Вид у него был так себе. Волосы в беспорядки, одежда тоже. Лицо бледное, глаза широко открыты. Герцог осматривал комнату глазами, он искал Пенелопу. И стоило её увидеть — Пенелопа — он сразу кинулся к ней. — Как ты? Где вывих? Что-то еще болит?  — Герцог опустился на колени и быстро стал осматривать дочь на наличие других травм. — Всё в порядке, Герцог. У меня больше ничего не болит. К счастью когда я заблудилась, я встретила Его высочество принца Клода — сказала Пенелопа, она повернула голову к Клоду. Герцог тоже посмотрел на второго принца. — Прошу прощения за свою грубость, Ваше высочество — Герцог моментально встал и поклонился. —  Долгих лет жизни и процветания обелийской империи. Позвольте представиться Герцог Эдгар Эккарт к вашим услугам — на приветствие Клод только кивнул. Тук-Тук — Ваше высочество, прибыла Её Величество Королева — за дверью раздался голос личной горничной Королевы. — Войдите — сказал Клод и встал. Дверь открылась, это была Королева Мария в инвалидном кресле. Кресло толкала женщина средних лет в униформе старшей горничной. Её чёрные волосы были аккуратно собраны в высокий пучок. Длинная чёлка прикрывала почти всю левую часть лица и глаз, в том числе. Правый глаз был карего цвета. — Я рада, что Леди Эккарт нашли в целости и сохранности — лицо Королевы не выглядело здоровым, оно было болезненно бледным, но даже так она выглядела как прекрасный цветок. — «Она похожа на увядающую лилию» — подумала Пенелопа смотря на Королеву, последняя посмотрела на Пенелопу — Долгих лет жизни и процветания обелийской империи. Позвольте представиться Пенелопа Эккарт, для меня честь встретиться с Вашим Величеством — с поклоном сказала Пенелопа. — Да пребудет с вами благословление Обелии. Доктор уже осмотрел вас? Как ваше самочувствие? — спросила Королевы — Да всё хорошо. К счастью мне помог Его высочество принц — ответила Пенелопа. На это Королева посмотрела на сына который стоял рядом, взглядом спрашивая «Правда ли это?» На это Клод просто кивнул. — Хорошо, тогда может вы присоединяйтесь к нам на обед? — сказала Королева и повернулась голову к Герцогу. — Если вы не будете против нашей компании, Ваше величество Королева — — Конечно нет. Трапеза становится вкуснее когда за столом больше людей. Клод ты останешься или у тебя есть дела? — Королева посмотрела на своего сына. — К сожалению, я не смогу к вам присоединиться. Брат позвал меня к себе. Я пришёл чтобы сообщить вам об этом — Пенелопа заметила, что лицо Клода стало более мягким и расслабленным, как только он посмотрел на свою маму. — Хорошо, иди. Передай Его высочеству кронпринцу наилучшие пожелания от меня — Королеве была рада, что у её сына хорошие отношения с единокровным братом. Но она чувствовала что её сына что-то гложет. — «Возможно это обида на Его величество из-за имени или на Её величество за те мучения, что она  причиняла ему. Если бы только моё состояние не было таким плачевным» — — Ваше величество Королева что-то не так? Вам плохо? — Королеву из мыслей вывели вопросы Пенелопы. Сейчас они шли по коридору. Королева посмотрела на Пенелопу, её лицо ничего не выражало, только спокойствие. Улыбка исчезла с её лицо. — «Она чем-то похоже на Клода» — подумала Королева, она стала понимать что возможно их многое связывает. Поэтому она — Дитя будь осторожна и не теряй бдительность в этом месте —  Королева жестом приказал остановить кресло  увидеть это Пенелопа тоже остановилась. Она подошла ближе к Королеве, та взяла Пенелопу за руку — Это место не так прекрасно как кажется на первый взгляд, но ведь ты и так это поняла. Ты ещё так юна, но по твоим глазам видно, что ты уже многое видела в этой жизни — Королева отпустила руку Пенелопы и продолжила путь. — Идём, Герцог должен подойти позже — Королева повернулась к Пенелопе, улыбка снова украсило её лицо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.