***
— Неплохо, — жмёт плечами Старк, пережёвывая бургер, и Питер еле сдерживает смех, боясь подавиться соком. От сырного омлета, приготовленного мужчиной, остались лишь уголечки. Ну, зато появился повод заказать фастфуд. — Зато я приготовил хороший кофе, — не успокаивается Тони, — кофе был исключительно хорош. — Я не отрицаю, — капитулирует Питер, но не сдерживается и шёпотом добавляет, — хороший кофе в хорошей кофемашине. — Что это было? — вскидывается тут же Старк, вскидывая вопросительно бровь, — Кто-то сказал: «Я хочу провести День Благодарения в углу в обнимку с кофемолкой»? — Мне послышалось или тебе не понравились мои финиковые кексы? С каких это пор ты не любишь финики, молодой человек? — Мэй, сложив руки на груди, нахмурилась игриво, — Что дальше, тяжёлые наркотики, убежишь с бойсбендом? Она с ним. Она всегда с ним и заботится о нём, заботится о них с мистером Старком, Питер уверен в этом. Потому что она не смогла сделать достаточно при жизни? — Вам послышалось, — смущённо хихикает Питер. После бранча они спускаются в мастерскую, и мистер Старк уверенно идёт к одной из машин, припаркованных у дальней стены. Питер тут же замечает чёрный, как свежая, раскалённая смола, Бугатти, и взволнованно сжимает руки в кулаки. Они поедут на его машине. Вот это, это, его машина? Трудно поверить. — Думаю, сегодня лучше повести мне? — спрашивает Тони, открывая водительскую дверцу, и Питер смотрит на него непонимающе, — Позже найду время и научу тебя управлять этим красавцем, — спешит объясниться мужчина, подмигивая. — Не нужно... — мягко убеждает того Питер. — Я настаиваю, малыш. Всё-таки, не будешь же ты постоянно разъезжать на автопилоте, тебе нужна практика... — Дядя Квентин научил меня водить, — признаётся неловко Питер, опуская взгляд, — то есть... Квентин научил. Поэтому... Всё в порядке. Тони не выглядит так, будто всё в порядке. Он снова смотрит на него выворачивающим наизнанку взглядом, полным непонимания и недовольства, будто Питер совершил на его глазах нечто ужасное. Питер видит, как его зрачки сужаются, челюсть словно каменеет, а грудь высоко вздымается, прежде чем он тяжело вздыхает, кивая. Питер отчего-то уверен, что Тони сейчас ударит его. И он чувствует себя настолько виноватым под его осуждающим взглядом, что не находит в себе сил сопротивляться в таком случае. Но Тони не бьёт его. — Хорошо, приятель, — отходя в сторону и придерживая дверь, соглашается терпеливо Старк, — прошу. Питер медлит, его ноги будто бы вплавились в пол мастерской, но, стоит мужчине открыть рот, чтобы поторопить его, как Питер подрывается, забираясь на водительское сидение, боясь услышать ругань. — Ты можешь просто сесть в блядскую тачку?! Мы тратим время впустую! Я взял чёртов выходной ради тебя, неблагодарное маленькое дерьмо. Питер робко закивал, не поднимая взгляда на Квентина, и, дождавшись, пока тот успокоится, подошёл к машине. Секунды не прошло, как на его затылок опустилась грубая ладонь. — Шевелись, мать твою! — Ну что, поехали? Питер вздрагивает, вынырнув из потока воспоминаний, и внезапно давится воздухом, неловко стуча кулаком себе в грудь. Мистер Старк обеспокоенно наблюдает за ним и ободряюще похлопывает по спине, но Питер только дёргается вперёд, избегая контакта. «Шевелись, мать твою!» — Точно, — с отчётливой печалью в голосе произносит Тони, — Извини. Я не думал... Питер наконец откашливается, пытается выровнять дыхание, и качает торопливо головой. — Нет, нет, всё в порядке... Это не из-за вас, — на это мужчина задумчиво улыбается, — Вы извините... Давайте просто, — Питер дрожащей рукой тянется к ключу зажигания, — поедем на парад. Тони молчит, наблюдая за ним, но не пытается вмешаться и помочь, безмолвно соглашаясь и устраиваясь удобнее на пассажирском месте. И Питер снова чувствует противный укол совести. Он ведёт себя как чёртов придурок, отпугивая от себя единственного заботящегося о нём человека. «Он не Квентин» — хмурится Питер, заводя машину, — «Квентин был чудовищем» — и глубоко вдыхает.***
Каким-то образом, неведомым даже Питеру, они проходят через огромную, невероятно огромную, толпу людей к самому краю ограждения. Питер с раскрытым от удивления ртом наблюдает за тем, как одна за другой, под гремящую со всех сторон музыку, по дороге плывут пёстрые, гигантские платформы. Рядом с теми безостановочно двигаются танцоры, улыбчивые и яркие, и Питер забывает о тревоге, растворяясь в атмосфере праздника. Когда мистер Старк подходит сзади, приобнимая его за плечи, Питер даже не напрягается. Он задирает голову, утыкаясь затылком тому в грудь, и улыбается мужчине, восторжённо и радостно. — Вам нравится? — Чертовски, — усмехается тот, глядя на Питера внимательно. Питер возвращает своё внимание параду, но случайно, краем глаза, замечает рядом с собой, при недавней плотности бурлящей толпы, пустующее пространство. А повернувшись, видит, что и с другой стороны, рядом с ними стоит только один мужчина, крупный и не выражающий никаких эмоций. В тёмных очках, за которыми не видно глаз. «Может быть, он вообще заснул» — мысленно шутит Питер и улыбается от собственной шутки, — «Стоя» — и еле сдерживает хихиканье. Всё же, это до нелепости странно. Почему рядом с ними почти никого нет? Питер неуместно шутит уже вслух: — Кажется, мои духи всех от нас отпугнули. И мистер Старк, поняв услышанное, теряет на мгновение серьёзное лицо. Он фыркает и смеётся, принимаясь успокаивающе покачивать мальчика в объятиях: — Нет, просто... — он наклоняется к мальчишескому уху, опаляя то горячим дыханием, и Питер покрывается мурашками, лихорадочно краснея, когда слышит его бархатный, тихий голос, — у меня пистолет. Питер пару раз оглянулся назад, идя впереди мистера Старка, прямиком к ограждению, когда заметил странные взгляды людей – например, женщина с коляской собиралась крикнуть на него, когда он случайно толкнул её, но, посмотрев куда-то вверх, над самой макушкой Питера, она молча ушла, не оборачиваясь. Но позади Питера был просто мистер Старк. В какой-то момент он и правда стал для него просто мистером Старком. Не настоящим Богом во плоти, шедшим по Земле с непоколебимой уверенностью в своей силе, не владыкой, имевшим на одной ладони целое состояние, а на другой – абсолютную власть, нет. Просто добрым мистером Старком, который поливает ему мороженое сиропом и смотрит с ним странные сериалы от Нетфликс. Питер не видел в этом – в подозрительных людских взглядах, взволнованных перешептываниях, красных флагах – проблемы. Отказывался видеть. — О, — только и выпаливает Питер, собираясь с мыслями, но не придумывает больше ни черта в качестве ответа. О, круто? О, я панически боюсь огнестрельного оружия? — Не люблю такие скопления людей, — объясняется однако Тони, — никогда не знаешь, кто есть кто, верно? Лучше перестраховаться. — Конечно, — соглашается, не думая, Питер, и опускает задумчиво голову. — К тому же, — продолжает расслабленно он, — судя по всему, кое-кто узнал меня. Питер поворачивается, глядя по сторонам, и правда замечает несколько человек, внимательно наблюдающих не за грандиозным парадом, а за ними. У некоторых в руках то и дело щёлкают камеры. — Они снимают, — бубнит Питер, опуская голову ещё ниже, будто бы пытаясь провалиться под землю. Мистер Старк над ним в очередной раз вздыхает, а затем кивает стоящему рядом странному мужчине. — Хэппи, разберись. Питер сначала не смотрит, слишком смущённый неожиданным вниманием к себе, но резкий треск и ошмётки камеры, прилетевшие к его ногам, заставляют его поднять взгляд. Мистер «Хэппи» совершенно не оправдывает своего прозвища, он так и стоит, равнодушный и нагнетающий, над немолодым джентльменом, чей аппарат только что разбил. А потом Хэппи наступает на самый крупный ошмёток, раздрабливая тот, снова и снова. — Съёмка запрещена. Пришлёте чек на имя Энтони Эдварда Старка, — закончив, хмуро предупреждает он, и возвращается на своё место, справа от мистера Старка, почтительно склонив голову, — Босс. — Благодарю, Хэппи, — произносит мистер Старк тоном, которым благодарят за услужливо поданную соль. А затем он наклоняется к Питеру, еле ощутимо проводя губами по его скуле, и шепчет на ухо, — Теперь всё хорошо, малыш? Питер стыдливо оглядывается вокруг себя, подмечая, что все те люди, только что рассматривавшие его с холодным интересом, будто бы приготовившись препарировать его, как лабораторную крысу, отвернулись, напряжённые, замершие, как статуи. «Боятся смотреть. Боятся даже посмотреть на меня?..» Прямо как Квентин в зале суда, униженный, осужденный, наказанный. Питер чувствует, как руки мистера Старка ободряюще скользят от его плеч к предплечьям и обратно, к счастью, при этом не испытывая никакого дискомфорта. От мистера Старка исходит тепло. И обволакивающее чувство безопасности. Мистер Старк говорит, спокойно, насмешливо: — Смотри, твоя любимая лягушка летит. И Питер отвлекается, непонимающе хмурится, задирая голову. Какая к чёрту лягушка?.. — Вау, — улыбка растягивает уголки его губ при виде просто колоссального воздушного шара в виде малыша Йоды, — и правда... — он смеётся, влюблённо наблюдая за тем. — Хочешь такой? — спрашивает пытливо мужчина, замечая мальчишеский интерес, — Метров двадцать длиной. Можем оставить болтаться во дворе, как тебе идея? — Правда? — Питер разворачивается к нему, светящийся от счастья, и Тони легонько приобнимает его за талию, заключая в кольцо рук, словно так и нужно. Питер, если честно, не замечает, заглядывая мужчине в глаза, почти прыгая от детского восторга, — Правда-правда? Можно? Это, разумеется, глупости. Не необходимая покупка, даже бесполезная. Гигантский воздушный Йода. Да, это больше каприз, чем нужная вещь. Но, когда он жил с Мэй, Питеру было не до капризов, они сводили концы с концами, постоянно в долгах, а когда он остался с Квентином... Мистер Старк ведь хотел, чтобы Питер побыл ребёнком. — Если будешь так улыбаться мне и дальше, я куплю тебе настоящего. Наверняка такие уродцы водятся в каких-нибудь подпольных лабораториях, а? — усмехается Тони, но, скользнув взглядом по его взволнованному лицу, добавляет со всей серьёзностью, — Правда можно, Питер. — Спасибо! — Питер, вне себя от детского восторга, тут же прижимается к тому, обнимая в ответ. — Как насчёт светового меча? — Да, да, да! После парада платформ начался марш оркестра Департамента Полиции Нью-Йорка, а после – танцующие чирлидеры с талисманами из местных школ и колледжей. Но больше Питеру понравилось Бродвейское шоу, мистер Хэппи нашёл для них места на трибуне рядом, – если не выбил, – и они смогли насладиться представлением. — Битлджус? — мистер Старк морщится, закатывая глаза, — Безвкусица. — Это классика Тима Бёртона, — протестует Питер, поворачиваясь к нему, сидящему совсем рядом. И, разумеется, даже сидя, Питеру приходится задирать голову, чтобы посмотреть тому в глаза. — Мне по вкусу Скорсезе, — жмёт плечами Тони. — Мафиозник? — игриво вскидывает брови Питер. — Ну, не сказочник, — парирует в тон ему мужчина. Питер хочет ответить что-нибудь, увлечённый их небольшой дискуссией, но актёр, загримированный под Битлджуса, начинает петь, танцуя как раз рядом с их трибуной. Питер заинтересованно подбирается, глядя на него, и прячет восторжённую улыбку за ладонью, прикрыв нижнюю часть лица.Я был нелюдим, Но теперь я любим!
Мистер Старк, в свою очередь, смотрит на Питера, Питер будто чувствует это кожей, но предпочитает не придавать этому значения. Когда тот закидывает руку на его плечо и чуть притягивает к себе, Питер тоже решает не дёргаться. Он не чёртов фрик. Он не хочет быть каким-то дёрганным придурком.Ведь я всегда лгал, угрожал и пытал!
Питер слышит тяжёлый вздох со стороны, недовольный, усталый, и встревоженно поворачивается к мужчине. — Вы устали? — Вовсе нет, Питер, — хмуро отмахивается Тони, сосредоточенно глядя уже на поющего актёра.Ура моей малолетней невесте!
Моей маленькой возлюбленной!
— Как я и сказал, — он поджимает губы, наблюдая за тем, как «Битлджус» утанцовывает в сторону, — безвкусица.***
— Сколько ей было, десять? Малолетняя невеста? Сюр, и полицейский состав промаршировал мимо! — разглагольствует Старк, — А этот недобард? Самый противный, назойливый голос, какой я только слышал. — А мне понравилось, — робко вставляет свои пять копеек Питер, внимательно следя за дорогой, — было интересно. — Интересно? — приподнимает вопросительно бровь мужчина, и, дождавшись кивка, хмурится, — Возможно. Но тот парень... Блять, у меня кипят мозги от его пения, до сих пор. А эти клоунские кривляния? Давно мне не хотелось ударить кого-то без причины, чёртова кровавая пелена перед глазами. Питеру кажется, Битлджус крутой. Он был в восторге от его танцев и песен, а его мимика просто восхитительна! Питер глубоко вздыхает, прежде чем спросить, боязливо и вкрадчиво: — Было так плохо? — Ты не заметил? — усмехается Тони, и Питер почему-то начинает нервничать, сжимая кожу руля сильнее, — Тебя что-то в нём отвлекало от его отвратительного вокала, мальчик? Вот оно. Звучит как обвинение и шутка вместе взятые. И всё происходит точно так же, как ранее, днём, в мастерской. Тогда был всего лишь взгляд, и его хватило, чтобы Питер впал в панику. Сейчас он слышит, как Тони недоволен им. Питер вёл себя неприлично? — Нет, сэр, — выдавливает через силу Питер, но мужчина молчит, глядя в окно, будто бы в ожидании. И приходится добавить, — простите. Пожалуйста. Это не плохо – просить прощения, ведь Питер не прав. Он очевидно не прав, потому что разочаровывает мистера Старка. «Я заставил его пойти на глупый парад, заставил смотреть глупое выступление, во всём виноват только я» — Питер чувствует, как в уголках его глаз скапливаются обжигающие слёзы, — «И я дал повод думать, что мне понравился совершенно незнакомый мужчина!» Время тянется как патока, повисшая тишина разъедает мозг ожиданием. Питер уже готов рассыпаться в извинениях, когда Мистер Старк поворачивается к нему неслышно, опуская свою ладонь на его плечо и успокаивающе поглаживая. Питер выдыхает с величайшим облегчением. — Прости, Пит, — сокрушается Тони, — Я немного вспылил. Знаешь, я буду звучать, как обиженная ревнивая девчонка, но... — Что? — нервно смеётся Питер, глядя на него мельком. — Ты так смотрел на него, будто... будто он собственноручно повесил на небо луну и звёзды, — признаётся Тони, — и я понятия не имею, что нужно сделать мне, чтобы ты смотрел на меня таким взглядом, — Питер в шоке раскрывает рот, не зная, что ответить, совершенно растерянный и пристыжённый, — Я, разумеется, постараюсь, но не жди от меня театральных перформансов, — отшучивается мужчина. — Мистер Старк, вы с ума сошли? — Питер торопливо переключается на автопилот и поворачивается к нему, трепетно заглядывая в глаза, — Вы... Вы спасли мне жизнь, вы мой герой. Вы уже сделали для меня так много и продолжаете делать каждый день! Пятница сказала, вы ненавидите праздники, но вы сегодня были со мной, и терпели всё!.. — С тобой мне не приходилось это терпеть, — качает головой Тони, — с тобой мне всё в радость. — Вы сделали достаточно, — уверяет его Питер, уже чувствуя подступающие слёзы, — и мне так жаль, если я не смог должным образом показать это, я... Я очень сожалею, что заставил вас чувствовать себя так. Мистер Старк смотрит на него вдумчиво, ласково, а Питер весь дрожит в ожидании. Он прощён? — И что же, никакой влюблённости в парня с Бродвея? — ухмыляется мужчина. — Мистер Старк! — обиженно смеётся Питер, роняя слёзы. Машина плавно приостанавливается перед уличными воротами мастерской, и, когда те поднимаются, медленно въезжает. Питер незаметно смахивает одинокие слезинки с щёк, стесняясь смотреть в сторону Старка, но тот вдруг нежно проводит пальцами по мальчишеской скуле, поглаживая. — Прости, что я такой гад, Питер. Я вовсе не хотел тебя расстраивать. — Простите, что влюблённо смотрел на недобарда, — взволнованно хихикает тот, осторожно уклоняясь от навязчивой ласки, — Ну, я думаю, нужно приготовить ужин? Уже... — он нервно кидает взгляд на приборную панель, — Ого, уже пять часов! Питер спешит покинуть салон автомобиля, не оглядываясь, и торопливым шагом направляется к выходу из мастерской. Мистер Старк, к счастью, не идёт следом. Странно, тревога должна была исчезнуть после их примирения, – конфликт ведь исчерпан? – но она никуда не пропадает, наоборот, накатывает беспокойными волнами снова и снова. Питер поднимается вверх по лестнице, пытаясь занять мысли готовкой. Проблем не должно возникнуть. Он часто помогал Мэй на кухне, она хвалила его, уверяя, что у него явный талант к кулинарии. «Возможно, она делала это, чтобы упростить себе задачу» — Питер мысленно усмехается. Наверное, им придётся обойтись без индейки, она отнимет слишком много времени, он совершенно не успевает... Но манящий, пряный аромат сбивает его с толку. «Совсем как на кухне дома» — Питер прикрывает блаженно веки, глубоко вдыхая запах запекаемой птицы, и вдруг чувствует резкий толчок в грудь, едва не слетая вниз по ступеням. — Здравствуй, — растерянно говорит рыжая незнакомка, чуть не столкнувшая его с лестницы. — Здравствуйте, — вежливо, но не менее растерянно отвечает Питер, — а вы... Карен? Новая домработница? Женщина сощуривает неприязненно голубые глаза, резким движением поправляя свой белоснежный пиджак, и задирает подбородок. Питер скованно улыбается, понимая, что, видимо, та совсем не Карен. — А сам ты?.. — намекающе кивает ему она. — Это мой Питер, — Питер крупно вздрагивает, настолько внезапно мистер Старк оказывается рядом. Бесшумно. Будто бы подкрадываясь. Он подходит ближе, опуская руку на плечо Питера, и притягивает того к себе, — мы живём вместе. Питер, познакомься, Пеппер Поттс. — Пеппер Поттс, — повторяет та испытующе, глядя в глаза Тони, — ну, хорошо. Приятно познакомиться, Питер. Я... — Пеппер – моя помощница, — лениво перебивает ту мужчина, — я попросил её приготовить ужин. Для нас. И она уже уходит. — Серьёзно, Энтони? Мистер Старк отпускает плечо Питера, заинтересованно наклоняя голову вбок, молча побуждая Пеппер продолжить, но она молчит. Питер тоже молчит, неловко наблюдая за их игрой в гляделки, и не решается вмешаться. Мисс Поттс поджимает губы в тонкую полоску, её глаза словно метают молнии, способные убить, а под заострённым носом появляется испарина. Мистер Старк спокоен, непоколебимо уверенный в своей правоте, и Питер совершенно не хочет углубляться в эту ситуацию. Он, пожалуй, останется на стороне Тони. — Соус в холодильнике, — выплёвывает Пеппер, прежде чем развернуться на шпильках и уйти прочь. Питер провожает её сочувствующим взглядом, только раскрывает рот, чтобы заговорить, как она кричит из коридора: — Я пять лет жизни, пять лет потратила, и всё ради того, чтобы ты пошёл по малолеткам?! И Тони, словно ожидавший этого, нисколько не удивлённо усмехается. — Переоденься к ужину, займи себя чем-нибудь, Питер, — вежливо, натянуто вежливо просит его он, и Питер еле сдерживает себя, чтобы не отстраниться, настолько сильную энергетику – совершенно не светлую – источает мужчина, — Взрослым надо поговорить. — Да, сэр, — кивает Питер, и тогда тот размеренным, неторопливым шагом направляется к Пеппер.***
Питер не любил ссоры. Он не был конфликтным сам по себе – таким его воспитали – и предпочитал оставаться в тени, пока другие выясняли отношения. Квентин и Мэй тоже частенько ругались, Питер, конечно же, не подслушивал, ни в коем случае. Да и причина всегда была одна. — Мне не нравится, как ты себя ведёшь, понимаешь? Просто... прекрати. Он маленький мальчик, он не взрослый. Я не хочу, чтобы ты забирал его посреди ночи. — Маленький? Ему четырнадцать. Мальчики взрослеют раньше девочек, дорогая. Я в его возрасте уже водил машину самостоятельно, и это, кстати, спасло жизнь моему кузену, когда... — Стоп, — Мэй нахмурилась, глядя Бэку в глаза, — я не хочу слышать эту историю в сотый раз, Квентин. Я сказала, Питер никуда не пойдёт с тобой. Ты... Ты плохо влияешь на него. — Я ведь беру его прокатиться, а не выставляю в баре, как дыру славы, — Квентин запнулся, заметив, как расширились в ужасе глаза женщины, — Детка, я шучу, — он приблизился к ней, обхватив покрасневшее от гнева лицо руками, — Ну же, это не первый раз, когда Питти проводит время со мной. Ему нужен мужчина рядом. — Квентин, — вырвавшись, ощетинилась Мэй, — я сказала нет. Питер, засев на верхних ступенях и спрятавшись за перилами лестницы, внимательно сощурился, разглядывая их. Мэй стояла, сложив руки на груди, строгая и непреклонная, а Квентин опирался спиной о входную дверь, глядя в потолок. — Так мне уйти? — поджав губы, поинтересовался Квентин, прищурившись. — Я не говорила этого, — смягчилась женщина, тяжело вздохнув, — Я просто прошу тебя, ты... Ты должен оставить Питера в покое, ладно? Ему нужны друзья, друзья его возраста, а ты забираешь всё его свободное время. Ты проводишь больше времени с ним, чем со мной. — Я пытаюсь заменить ему отца, — прорычал тот, — отца, которого у него не было! Я сам рос без мужчины в доме, и знаю, что Питеру нужно это, послушай же!.. — Ты ему не отец! — в тон ему ответила Мэй, — И Питер не такой, как ты. Ему не нужны эти пьянки и «мужские» развлечения. Да, — она усмехнулась, заметив огонёк подозрения во взгляде Бэка, — он рассказал мне всё. Что ты заставил его стрелять по дичи в лесу, что ты спаивал его со своими дружками, что он не хотел этого. Ты вообще в своём уме?! Повисла тишина. Квентин замер, глядя на неё неотрывно, его нижняя губа задрожала, на лбу проступил пот. — Я тебя понял, — кивнул Бэк, и Мэй только позволила себе расслабиться, выдохнув, как он ядовито прошипел, — И что я по-твоему делаю не так, милая? Я плохой добытчик, плохой опекун, может, и любовник из меня тоже дерьмо? Не надо так пялиться, отвечай на блядский вопрос! — Если будешь говорить со мной в таком тоне, Квентин, клянусь, мне придётся... Мужчина сорвался с места и, подойдя к Мэй вплотную, резко замахнулся, и она тут же отшатнулась. Питер зажмурился, не решаясь спуститься и прогнать того от тёти, только крепче сжал опорные столбики руками. Послышался металлический гулкий звон, затем – хлопок двери. Питер открыл глаза. Мэй сидела на полу, сжимая в руке ключи Бэка, и тихо плакала. Следующим утром Квентин вернулся с огромным букетом пёстрых гвоздик, и Мэй, растроганно всхлипывая, простила его. Следующим вечером Мэй разрешила Квентину забрать Питера на прогулку, и, когда Питер выразил нежелание, пристыдила его. «Он не самый идеальный, но он старается для нас» «Дай ему шанс, дай мне шанс быть счастливой» «Разве я не могу побыть счастливой?» Она знала. По крайней мере, точно подозревала, что с Квентином и его нездоровым интересом к Питеру что-то не так. Но ничего не сделала, чтобы это исправить. К сожалению, у Питера не было сил её винить. — Пошёл ты, Энтони! — слышится из гостиной, а затем – громкие цокающие шаги, стремительно утихающие. Питер напрягается, застывая посреди столовой, украшенной сухими венками и тыквенными вазочками. На столе уже дымится праздничный ужин, в центре стоит рог изобилия, полный фруктов и овощей, всё аккуратно рассервировано на двоих, но Питер ни капли не сомневается, что старалась Пеппер не ради него. Класс. Он портит праздник невинной женщине, которая потратила своё свободное время на то, чтобы... — Ты выглядишь мило, — высоко, прерывисто произносит Пеппер, и Питер резво, как оленёнок в свете фар, поворачивается в её сторону, стремительно краснея, — Я просто... — она оглядывает его сухо, – отмечая его замечательный пудровый свитер, – прежде чем передёрнуть плечами, — Я оставила индейку в духовке. Пеппер проходит на кухню, мимо него, и Питер, неловко мнущийся в тишине пустой комнаты, идёт следом. Он хочет помочь, извиниться, но не знает, как это будет выглядеть. В любом случае, Питер чувствует себя дико виноватым. — Вам нужна помощь? — выглядывает он из-за угла, нервно переминаясь с ноги на ногу. Мисс Поттс как раз надевает прихватки, открывая духовку, и кидает на стоящего в проходе мальчика любопытный взгляд. — Да, можешь достать в холодильнике зелень, — наконец кивает она, и Питер подрывается с места, — В том, что побольше, в нижних ящиках... Хотя, ты, наверное, уже давно знаешь, где что лежит, — усмехается Пеппер. Питер молчаливо наблюдает за тем, как женщина готовит, подавая ей специи, и она даже заводит с ним разговор. Не агрессивно, вовсе нет. — Тони любит, когда мясо нарезано тонко, — нож скользит, отделяя ломтик за ломтиком, с поразительной лёгкостью, — особенно птичье. — Вы давно знаете мистера Старка? — не сдерживается Питер. Пеппер вдруг осекается и лезвие соскакивает, задевая её беззащитную кожу. Она коротко шипит, одёргивая руку, и подходит к раковине. Вода шумит, смывая кровь в сток. — Мы знакомы пять лет, — отвечает она, стоя к Питеру спиной, — я тоже была молодой, когда его встретила. Знаешь, разница между двадцатью пятью и тридцатью... внушительна. Особенно, когда эти пять лет на тебя набрасывают гору обязанностей и кормят обещаниями, а потом! — Пеппер разворачивается к нему лицом, раскрасневшаяся, тяжело дышащая, — Потом просто выбрасывают и зовут, когда приспичит. Для закрепления – Питер ненавидит конфликты. Питер понятия не имеет, что нужно отвечать. Он не может поддержать её в этом, ведь тогда он, получается, предаст мистера Старка. — Мистер Старк... — Он заставляет тебя называть себя «мистер Старк»? Отвратительно, он просто... Хотя, нет, — она разводит руками в стороны, пытаясь выровнять дыхание, и прикрывает устало глаза с натянутой улыбкой, — Знаешь, что? Я не должна это обсуждать с тобой. Ты слишком мал, — Пеппер хватает со стола открытую бутылку Хеннеси, — Сколько тебе вообще лет, ради Бога? Тринадцать? — Шестнадцать, — поправляет её мягко Питер. Она запоздало моргает, вскидывая брови, и делает щедрый глоток, запрокидывая голову назад. — Ты младше коньяка у меня в руке. Тони стареет, но вы всегда остаётесь юными, конечно, — ворчит еле слышно женщина, а затем направляется к выходу, не забывая про бутылку. — Вы неправильно поняли, я вовсе не... — Питер прикусывает язык, подбирая нужные слова, — То есть, я и он, мы не... Пеппер почти доходит до двери, но останавливается и снова подходит, становясь рядом с Питером, и он замолкает. Женщина не отводит взгляд, наклоняясь к нему, и заговорщически, решительно шепчет: — Я всё правильно поняла. Питер смотрит на неё поражённо и грустно, тревога в нём нарастает с удвоенной силой, и он может только отвести глаза в сторону. — Беги от него. — припечатывает Пеппер, а затем уходит.***
Мы собрались вместе, Чтобы испросить благословения Господнего
Питер, на самом деле, полон благодарности и***
Мисс – как она нарочито грубо подчеркнула, стоило мистеру Старку назвать её «миссис» – Кэрол Дэнверс, специалистка по охране прав детей, внимательно разглядывает сначала Тони, а затем и Питера. Её взгляд заметно смягчается, когда Питер смотрит на неё в ответ. Разумеется, она в курсе трагического прошлого Питера, и поэтому это становится максимально неловко. Кэрол откидывается на спинку стула, не притрагиваясь к поданному ей кофе, и некоторое время буравит Старка тяжёлым взором. — Из всего увиденного мной, я могу сделать вывод... что мистер Паркер в надёжных руках, — заключает она нехотя, точно не доверяя Тони. — Не сомневайтесь, мисс Дэнверс. Кэрол прошлась по всем трём этажам, хотя ещё с порога было понятно, что все условия, необходимые для содержания подростка, сверх меры соблюдены. Не говоря уже об огромном Йода-шаре, парящем в воздухе. Кэрол заглянула в каждую комнату, в каждый холодильник, в каждый шкаф, и рассмотрела придирчиво личные вещи Питера. Даже смогла попасть в спальню мистера Старка, хотя тот довольно долго сопротивлялся. Всё было идеально. Но Питер, увязавшийся за специалисткой хвостом и наблюдавший за ней, мог сказать без сомнений – она осталась недовольна. — Так значит... жалоб нет? — женщина намекающе кивает Питеру, — Мы могли бы поговорить с вами наедине, мистер Паркер. — В этом нет необходимости, всё хорошо, мэм, — качает головой Питер и та еле заметно хмурится. — Что ж, — вздыхает она, без особого желания переводя взгляд на Тони, — полагаю, на этом мы закончили. — И что, не будете спрашивать про мой доход, средства, что я могу дать подопечному? — паясничает Старк, явно забавляясь. Кэрол несмешно, она складывает руки на коленях и подаётся вперёд, улыбаясь стеклянно: — Каков ваш доход? — будто бы делая одолжение, будто бы разрешая ребёнку рассказать стих на утреннике. — Пятница, будь умницей, — Тони откидывается назад, заводя руки за голову, и обводит взглядом потолок. — В среднем месячный доход мистера Старка составляет полтора миллиарда американских долларов, — мелодично отзывается искин. — С небольшим, — хмыкает мужчина. Питер давится апельсиновым соком, в шоке округляя глаза – он никогда в жизни не видел таких денег. Это даже звучит сюрреалистично. — Вполне достаточно, — кивает спокойно мисс Дэнверс, — я обязательно упомяну это в своём отчёте, — она встаёт с места, хватает кейс и разворачивается к выходу, но внезапно останавливается, спрашивая как бы невзначай, — Если вы вдруг планируете подать документы на усыновление, — Питер и Тони одновременно окидывают её удивлёнными взглядами, — то у меня всё с собой. Если вдруг, — повторяет Кэрол с нажимом. Мистер Старк не заставляет её ждать, отмахиваясь от предложения, и Питер впервые видит его таким смущённым – щёки мужчины пунцовеют, а глаза расширяются в шоке. — Не думаю, что в этом есть необходимость, — качает головой Тони. «Почему?» Но потом до Питера, наконец, доходит. Тони беспокоится о Питере, о его чувствах, он не уверен, считает ли Питер его своей семьёй. Но за всё время, проведённое с ним, Питер ни разу не испытал оправданного страха. Мистер Старк спас его жизнь. Он спасает его каждый день. — Я бы хотел этого, — всё-таки говорит Питер. Очень тихо, но, естественно, они оба слышат его. Тони замирает на несколько секунд, прежде чем осознает услышанное, а мисс Дэнверс до смешного неверяще наклоняется к нему, и Питер повторяет, — Я бы хотел, чтобы мистер Старк меня усыновил. — Питер, мне кажется, мы должны обсудить это наедине, — мягко произносит мужчина, — вряд ли стоит так спешить с этим... — Мистер Старк прав, — кивает Кэрол, — вы должны подумать над этим вместе. — Я уже подумал, — протестует уверенно Питер, в сердцах хватая Старка за руку, — я понимаю, может быть, он вам не нравится, — вкрадчиво начинает он, заставляя женщину опешить, — но мистер Старк замечательный человек, он единственный, кто защитил меня, и единственный, с кем я чувствую себя в безопасности! Кэрол молчит, глядя ему в глаза, и, судя по твёрдому взгляду и сложенным на груди рукам, она совершенно не согласна с решением Питера. Когда Питер поворачивается к Тони, то видит, что мужчина тоже не разделяет его энтузиазма. — Я рад, что ты такого мнения обо мне, — кивает Старк, благодарно – натянуто – улыбаясь, и тут же вздыхает, — только я не думаю, что это хорошая идея... — Но вы ведь сказали, что никогда не оставите меня, и с вами я очень-очень счастлив! — Питер, — мисс Дэнверс подходит к нему, сидящему за столом, и присаживается на корточки, осторожно заглядывая в глаза, — я понимаю, что тебе, может быть, очень нравится мистер Старк, и тебе нравится жить тут, но у тебя есть свой дом и финансирование государства. Питер, на самом деле, не думает об этом в последнее время, он так привык к своей новой жизни, что о старой вспоминать не хочется. Но ведь он не может жить самостоятельно до семнадцати лет, они уже выяснили это с мисс Рашман! — Ты можешь подать заявление на эмансипацию и жить свободно, — уверяет Кэрол, — не завися ни от кого, — и незаметно, уверенно вкладывает в его ладонь пластиковый прямоугольничек, — В любое время, Питер. — Вы что-то путаете, — поправляет её учтиво Питер, сжимая визитку в руках. Но вступить в спор им не позволяет холодный, внезапно грубый голос, буквально звенящий металлом: — Что значит «жить свободно», мисс Дэнверс? — мистер Старк встаёт со своего места, обходит стол и, не спеша, приближается к уже поднявшейся с пола женщине, — Вы видите на шее мальчика ошейник или, может, где-то в моём чёртовом доме завалялись наручники с цепью? Питер вздрагивает. Злость Тони направлена и вызвана не им, но это всё равно пугает, даже напоминает о Квентине, от чего холод пробегается по позвоночнику, от загривка до копчика. — Много додумываете, — цедит Кэрол, сердито глядя на Тони, к своему неудовольствию, снизу вверх. — Много выискиваете, — огрызается Старк, — Мы подпишем документы на усыновление, — заключает он, и Питер, забыв себя от счастья, подскакивает и обнимает того порывисто. Теперь всё будет отлично. Они будут настоящей семьёй.***
Что-то меняется со дня, когда они официально становятся «отцом и сыном», Питер не может точно сказать, плохо это или хорошо, он просто это чувствует. Мистер Старк поначалу кажется отстранённым, чаще пропадает на работе, но к моменту принятия судебного решения успокаивается и становится даже более заботливым и участливым. Мистер Старк не наседает со сменой статуса их взаимоотношений, но теперь они чаще выходят куда-то вместе, разумеется, в своеобразном камуфляже. Выглядит немного забавно, только представьте – они, в спортивных костюмах с натянутыми поверх кепок капюшонами, сидящие в дорогом французском ресторане. Но Питер чувствует себя на седьмом небе каждый раз. После ресторана они идут гулять по ночному Нью-Йорку и, стоит Питеру посмотреть на какую-либо безделушку за витриной, Тони тут же берёт его за руку и ведёт внутрь бутика. Он не принимает отказа, не желает слышать отговорок, дарит Питеру всё, чего тот только может пожелать, и это так... сказочно? Тётя Мэй работала на двух работах, жутко выматываясь, и Питер никогда не был капризным ребёнком, он был осознанным, понимал, что красивые и хорошие вещи стоят денег, которых у них просто не было. Он никогда не выпрашивал ничего. Квентин? Смешно. Квентин вёл себя так, словно Питер должен целовать ему ноги за еду. — Какова причина усыновления? — судья Роудс складывает руки на своём столе, зал практически пуст. Он смотрит только на мистера Старка, до странного устало и раздражённо. Питер немного нервничает, особенно из-за отчёта мисс Дэнверс, на который судья систематически опускает свой взгляд. — Брось, Роуди, — отмахивается Тони, в который раз поражая Питера, — тебе для серьёзности не хватает напудренного парика вроде кауфюры, — он усмехается. — Причина усыновления, — повторяет тот твёрже, вскидывая в ожидании брови, — мистер Старк. Тот, кажется, хочет съязвить, – Питер будто бы чувствует это кожей, – но сдерживается, кивая головой, и до смешного деловито начинает: — Я являюсь опекуном Питера Паркера уже... — Два месяца, Тони. Всего два месяца. — Теперь я Тони? — Возьми себя в руки! — не сдерживается мистер Роудс, но, поправляя свой костюм, жестом велит продолжать. — Это наше обоюдное желание создать семью, — говорит Старк, но, поразмыслив и поняв, как это звучит, неловко улыбается, — как отец и сын. — Господи, — еле слышно цедит судья и тут же переводит взгляд на Питера, обращаясь уже мягче, — Питер, тебе понравилось жить с твоим новым опекуном? — Да, очень! — с готовностью отвечает Питер. Наверняка, будь у него хвост, тот бы мотался во все стороны, как пропеллер. Роудс снова читает что-то в отчёте Кэрол, хмуря брови, и вздыхает, задумчиво оглядывая сидящих перед собой людей. — Отчёт удовлетворительный, — заключает он, — и, так как желание обоюдно, — Питер горячо кивает, — не вижу оснований для отказа. Мои поздравления, Старк, — судья достаёт ручку и бланк, — ты отец. Мистер Старк устраивает небольшую вечеринку, куда приглашает всех своих близких друзей, и те крайне вежливы с Питером, пусть и окидывают периодически непонятными, внимательными взглядами. Наверное, не понимают, почему такой, как Тони Старк, из всех несчастных сирот выбирает именно неуклюжего Питера. Тони называет Питера «маленьким взрослым» в кругу своих товарищей и предлагает выпить. Пятидесятилетний Дэлмор, отчётливо отдающий ягодами и карамелью, приходится Питеру по вкусу. Даже слишком. — Вот этому парню, — в очередной раз подливая в опустевший рокс Питера побольше виски, усмехается Тони, — уже есть пятьдесят. Они остаются в гостиной наедине, на фоне всё ещё играет какая-то попса. Питер жутко краснеет, вспоминая свой промах, сбивчиво шепчет извинения, уже достаточно пьяный, чтобы опираться о плечо мужчины. Тони реагирует на это спокойно, приобнимает за талию, помогая держать равновесие, и, посмеиваясь, спрашивает: — Кажется, кому-то уже хватит? — Но я так счастлив... — немного капризно тянет Питер, — Мне не хочется, чтобы этот вечер заканчивался... Я очень счастлив, очень-очень... Смех мужчины стихает, но Питер даже не успевает напрячься, как вдруг тот ласково целует его в макушку. — Я тоже безмерно счастлив с тобой.***
Мистер Старк идеальный опекун, в этом нет никаких сомнений: он понимает все глупые шуточки, которые Питер присылает ему в мессенджерах, разрешает есть на диване, играет с Питером в видеоигры ночью и он действительно купил ему двадцатиметрового воздушного Йоду. Мистер Старк дарит Питеру подарки, балует вредной едой и, каждый раз, представляя его кому-то, говорит: «Это мой Питер» И каждый раз Питер умирает внутри от волнения. — Это мой Питер, — и тёплая грубая ладонь на мальчишеской пояснице, подталкивающая Питера поближе, — Питер, знакомься, — лёгкий кивок в сторону двух пока что незнакомых ему людей, — Зануда Стив и его ручной Баки. Питеру немного некомфортно, они впервые выходят куда-то вместе. Точнее, впервые выходят к друзьям мистера Старка – Питер видит в самом дальнем углу Натали, весело болтающую о чём-то с группой девушек подчёркнуто модельной внешности, и Пеппер, ругающуюся на официанта с подносом шампанского. Никого, кроме них, в этом огромном ресторане он не знает. «Зануда Стив» закатывает глаза с лёгкой улыбкой и качает головой: — Тони, ты ведёшь себя, как ребёнок, — он чуть прищуривается, кидая взгляд на Питера, и Питер, глядя в его небесно-голубые глаза, робеет, — Приятно наконец познакомиться с тобой, парень. Тони рассказывал мне о тебе. Он рассказывал своим друзьям о Питере. Он рассказывал о нём в какой-то непринуждённой обстановке, пока они делились новостями или распивали спиртные напитки, или работали вместе над каким-то проектом, или обсуждали предстоящую деловую встречу. — В последнее время Тони говорит только о тебе, — плавно втягивается в диалог Баки, кажущийся Питеру до жути понурым, и Питер, осознавая услышанное, снова погибает изнутри, смущённо посмеиваясь. Но Баки вдруг добавляет, — Ты молодчина, что держишься, — и Питер шумно выдыхает, не зная, как ответить. Спасибо? Спасибо, я рад, что вы впечатлены моей выдержкой. Спасибо, я довольно хорошо справляюсь для жертвы растления. Он тут же замечает, как мистер Старк напрягается. Сначала он чувствует его тяжёлую руку на своём бедре, притягивающую его теснее к мужчине, а затем – на предплечье, успокаивающе поглаживающую. «Защищает» — понимает Питер. — Баки, — одёргивает друга Стив, косясь в сторону мальчика, как если бы Баки махал конфеткой перед лицом голодающей сироты, — Мне кажется, нам не следует... — Тебе не кажется, — голос мистера Старка заглушает все остальные голоса в зале, неважно, насколько громко те звучат, — Это, блять, очевидно, что вам не следует поднимать эту чёртову тему. Ни сейчас, мать вашу, ни потом, вообще никогда, Барнс. — Тони, — хмурит светлые брови Стив, но не находит слов, особенно когда мужчина поворачивается к нему, полный строгой ярости. — Следи за своим контуженым, Роджерс, — тут же рявкает Старк. Питер понятия не имеет, что бы делал, если бы Тони говорил так с ним. Этим тоном, лишающим права защищаться, словно вбивающимся в подкорку, пугающим, деспотичным. Питер даже не хочет представлять себе ситуацию, в которой тот на самом деле зол на него. Слава Богу, это не так. Слава Богу, Питер не даёт ему повода злиться. Стив только раскрывает рот, чтобы сказать что-то в оправдание Баки, как тот сам склоняет почтительно голову, роняя длинные пряди на своё вечно усталое лицо. — Прошу прощения, Питер, — он усмехается неожиданно тепло, становясь в тысячу раз приятнее, сбивая Питера с толку, — К сожалению, я не обладаю таким чувством такта, как Стив. Питер чувствует, как атмосфера вокруг становится заметно легче, по большему счёту потому, что мистер Старк расслабляется. Питер позволяет себе кивнуть: — Всё в порядке, мистер... Но Тони тут же перебивает его, спокойный, как удав: — Правильнее будет сказать, Баки не обладает им вообще. — Да, подрастерял этот такт, сражаясь за мирное небо над твоей головой, — мрачно ухмыляется Барнс. — Моей головой? — уточняет ехидно Старк, и краски вокруг словно сгущаются. — Кто вытащил тебя из Афганистана, напомни. — Джеймс, Джеймс, Джеймс, — причитает тот иронично, — самоотверженный и ни капли не алчный, точно, ты же вытащил меня буквально за доброе слово. Они стоят друг напротив друга, как двое озлобленных бойцовских собак, готовые броситься вперёд в любую секунду. Питер сталкивается взглядом с мистером Роджерсом, умоляюще изламывает брови в просящем жесте, даже не зная, о чём просит, и тот, на удивление, кивает. — Кстати про чувство такта, — вмешивается наконец Стив, натягивая улыбку, — из-за этого на службе с нами каждый раз случалось всякое дерьмо. Например, однажды... Питер увлечённо прислушивается, понимающе мыча временами, и искренне смеётся в самые смешные моменты. Тони и Баки сдержанно молчат. К концу четвёртой истории про то, как длинный язык Барнса доводил их до края, Стив подытоживает: — Так что, когда я говорю, что Баки – бомба замедленного действия с наихудшими навыками социализации, я не вру. — Это было не так плохо, — убеждает того Питер. — Ой ли? — холодно хмыкает Старк, и Питер, не ожидавший агрессии, поникает, опустив взгляд. Мужчина сразу же замечает это, отмечает его жалобный вид побитого щенка из подворотни, и, выждав неловкую паузу, снисходительно похлопывает Питера по плечу, — Ваше счастье, ребята, — Тони окидывает взором своих товарищей, — что у моего мальчика чуткая и добрая душа. — Настоящий «Хэппи Мил» для тебя, старик, — якобы невзначай бросает Баки, так же натянуто-расслабленно, раскачиваясь на пятках-носочках с глуповатой улыбочкой на губах. Мистер Старк держится хорошо, улыбается ему в ответ стеклянно, поглаживая Питера по спине, и чуть прищуривается, когда механически кивает тому: — Боюсь, нам пора, — ни один мускул на его лице не дрожит, когда он медленно уводит Питера, совершенно не сопротивляющегося ему, за талию, — Питер должен познакомиться со многими людьми сегодня. — Береги себя, Питер, — бросает мрачно Барнс, и мальчик обеспокоенно оборачивается, только для того, чтобы увидеть, как Стив тащит Баки в противоположную от них сторону. Питер чувствует, как смутная тревога сковывает его грудь изнутри, а кровь бешено стучит в висках. Его дыхание сбивается, ладони потеют и дрожат, а лицо, наверняка уже полностью красное, горит румянцем. — Это мой Питер, — говорит мистер Старк, останавливаясь и останавливая его перед очередными незнакомыми ему людьми, и Питеру приходится брать себя в руки и вежливо улыбаться. «Это мой Питер» И тревожные мысли теряют всякий смысл, потому что с мистером Старком Питеру не о чем волноваться. Абсолютно не о чем.