ID работы: 1113172

You do count.

Гет
R
Заморожен
13
автор
Nelepa бета
Размер:
22 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 26 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Майкрофт сидел в кресле, закинув ногу на ногу, пристально читал газету, вдруг за дверью послышались шаги. Холмс старший не обратил никакого внимания на распахнувшуюся дверь, в кабинет ворвался сквозняк и потрепал газету. - Добрый день, мистер Мориарти. – Голова мужчины высунулась из-за газеты, словно из засады. - Добрый, мистер Холмс. Я думаю, Вы понимаете, что наш уговор о Шерлоке расторгается. - Напрасно. - Нет, мистер Холмс, он ребенок, который упрямо не хочет бросать игрушку. - Вам же будет хуже, мистер Мориарти. - Вы угрожаете? - Ни в коем случае. Шерлок, сладко потянувшись, встал и отправился на кухню. Желудок требовал свое. К его величайшему удивлению, завтрак стоял на столе, рядом лежал сверток бумаги:

«Ушла на работу. Завтрак разогреешь в микроволновке. Буду в 19:00. Ключи рядом с завтраком. Молли»

Шерлок съел завтрак и с любопытством начал изучать квартиру патологоанатома. Его глаза полезли на лоб, когда он увидел кончик плетки, торчащий из-под двери шкафа. «Не может быть, Молли…» - как-то между прочим пронеслось у него в голове. Детектив, ребячески улыбаясь, продолжил свой «тур» по квартире. Ему всегда казалось, что Молли спокойная, тихая и совершенно безобидная девушка, несколько наивная и совершенно точно падкая на цветочки-бантики-бабочки, но он никак не ожидал от нее такого сдержанно строгого интерьера и потрясающей выдержки, с которой девушка преступила закон. Он не мог понять, почему в его холодном, расчётливом уме она вызывает такие теплые ассоциации, почему она трогает те струны души, до которых даже Ирэн не смогла докопаться, не смогла разрушить стену, построенную разумом. При воспоминании об Ирэн, что-то внутри него дернулось, ему стало интересно, как она восприняла его смерть. После всех лет, проведенных с Джоном, что-то в Шерлоке навсегда изменилось. В далеком детстве он был просто одиноким ребенком, которого ровесники не воспринимали и не принимали, живущим в тени собственного брата. Наверное, именно тогда детектив и построил между собой и чувствами, присущими любому человеку, непробиваемую бетонную стену. Джон первый, кто смог пробить в ней брешь, а затем она стала рушиться, как карточный домик. Охваченный мыслями об Ирэн, Молли и странном чувстве, наполняющем его при мысли о них, Шерлок, словно сквозь сон, услышал монотонный женский голос, читающий новости: «Сегодня неизвестный мужчина в маске Чеширского Кота ограбил ювелирный магазин в центре города, на месте преступления полиция обнаружила надпись на витрине, гласящую: «Ты жив, я знаю. Поймай меня, если сможешь». Гений дедукции осознавал, что письмо предназначалось ему, но кроме Молли абсолютно никто не мог знать, что он жив. «Новая загадка… - с былым воодушевлением подумал Холмс, но тут же опомнился. - Но я же мертв, рассказать об этом всем, значит убить их». Пришел вечер и мысль о благодарности в виде ужина, и детектив отправился на кухню. Холодильник был набит едой, но Холмс умел готовить только примитивные блюда, состоящие не более чем из двух компонентов. Он вспомнил о своем прежнем пропитании, до того, как Джон появился в его жизни. Холмс подумал, что яичница с помидорами не самый худший вариант для ужина и принялся за готовку. Стрелка на часах указывала на семь часов вечера, когда дверь аккуратно открылась, словно кто-то крадется, но это была хозяйка. Она боялась потревожить детектива, но войдя в кухню – остолбенела. Этот капризный консультирующий детектив готовит ей, маленькой серой мышке, ужин. Лицо девушки просветлело. Улыбка перестала быть натянутой и напряженной, теперь это была счастливая, радужная, настоящая улыбка. Глаза загорелись огоньком надежды, в голове невольно родилась мысль: «Господи, неужели свершится чудо?..». Возможно, Молли права, ведь одно маленькое чудо уже совершилось, лед тронулся. Шерлок закончил свои «кулинарные изыски» и оба сели за стол, тишина была лучшим спутником обоих, но в этот вечер совсем не хотелось молчать. Наконец, Шерлок шепотом проговорил: - Как тебе моя кухня? - Ты не безнадежен, – ласковым тоном сообщила Хупер. - Радует. Как там трупы поживают? - Показания пока не дают, но мы работаем над этим. Из кухни раздавались звуки смеха и счастливые голоса патологоанатома и детектива.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.