***
Но его дом оказался совсем не похожим на дворец. По форме он больше был похож на склад. Стоял он правда на большом пустыре, окружëнный столбами для будущего забора. Столбы были круглыми и высокими. Дядя Вернон отстал при всëм старании Спенсера ехать не слишком быстро. — Можешь пока осмотреться и поискать, где спрятаться. Твоему кузену в ближайшие пару дней будет скучно. Гарри воспользовался советом. И не пожалел. Оказалось, что на большом телевизоре можно было смотреть только кассеты и диски. Даже радио выдавало отчаянный хрип помех. Дядя Вернон тоже издëргался от безделия и белых, покрытых обоями, но будто бы нежилых одинаковых стен. Чëрный плинтус его нисколько не утешал. Вскоре Дурсли горячо поблагодарили за гостеприимство, пожелали поскорее докупить картин с пуфами, установить антенну, облагородить газон и засобирались домой. Петуния за вечерним чаем попросила Бейзила присмотреть ещё некоторое время за племянником. Дадли хрюкнул: — Да, пусть он свихнëтся от... Но под мягким взглядом карих глаз кузен сжался и умолк. — Возможно, Дадли ревнует? Я как-то не подумал предложить ему пожить до конца каникул, — Спенсер продолжал отыгрывать свою роль, но теперь в его голосе появилась торжественная язвительность, которой никто из гостей раньше не слышал. Но утром Гарри остался в пустом большом доме без радио и телевизора, а Дурсли утрамбовались вперемежку с чемоданами в машину и укатили. Айзен проводил их до ворот. То есть до двух столбов, между которыми ничего не было. Эти столбы только тем и отличались от прочих, что были толще и выкрашены красным. Ещё было слышно бурчание двигателя вдали, когда Айзен обратился к Гарри так, будто никакой машины, спускающейся с холма, и никакой тëти Петунии в ней не было. — Я буду рад, если ты переоденешься в то, что я приготовил. Гарри представил, что вот теперь его начнут изучать, как морскую свинку. Даже стало ненадолго страшно. Но Поттер стиснул зубы. Своими способностями он пользоваться всë равно не умел и, чего доброго, мог причинить вред кому-нибудь кроме Дурслей. Но одежда оказалась совсем не такой, как он ожидал. Она была стерильно-белой, но на этом связь с чем-то научным заканчивалась. Костюм был и такой же странный и неуловимо-костяной, как кухонная лопаточка из подаренного набора. Чëрные тонкие полоски ткани, которые были пристрочены к швам, делали штаны и толстовку похожими на что угодно, кроме вещей для работы в лаборатории. Разве что на груди была круглая дырка. Но еë нельзя было бы использовать для того, чтобы, например, прослушать сердце, так как она не открывала кожи. Из дыры выглядывала чëрная футболка. Впрочем, хозяин дома тоже не выглядел готовым к работе с какими-нибудь тонкими приборами. Он поджидал Гарри в гостиной, сидя в кресле и закутавшись в что-то среднее между плащом-палаткой и домашним халатом. На столе стояла высокая коробка, а рядом с ней упаковка аквагрима. Гарри видел такой в парке аттракционов. Но мистер Дурсль всегда был против "всякой мазни" на лице сына. Айзен попросил Гарри сесть. Серьëзным тоном. Гарри сел ровно, на самый край дивана. Айзен взял кисточку для аквагрима, повозил ею в синей и зелëной красках, и коснулся лба Гарри. Коснулся шрама, и мальчик позабыл о данном себе обещании не плакать и вытерпеть всë, как должно.***
Было тепло, и кто-то баюкал его на руках. Гарри уцепился за сон-воспоминание. Совсем не хотелось выныривать из него в чулане под лестницей. Но всë же пришлось. Потолок был высоким и бескрайним, а тепло и удерживающие руки никуда не делись. Очки были на носу, но ощущались незнакомо. Гарри сморгнул и посмотрел снизу вверх на лицо Спенсера. На губах у того были зелëные следы. — Любопытно, — голос у Айзена был хриплым, будто он недавно громко кричал или полоскал горло гвоздями, — я не видел того, что привязано к шраму, пока его не коснулся. Слабость пересилила желание вывернуться и отсесть подальше, а любопытство всë-таки оказалось бессмертным. — Что в шраме?.. сэр. — Образование из рейши, которые повреждены таким образом, что природа Пустого не способна их поглотить, — ответил Айзен задумчиво. И видя, что ничего не объяснил, сказал: — Я хотел опробовать свои новые возможности, и попробовал поглотить тот обрывок привидения, который прикреплëн к тебе. Но только отравился. И не смог избавить тебя от него. — То есть, вы съели привидение, а потом оно... вернулось обратно? — Именно так. Этот конструкт поглощал твою духовную силу. Сейчас он тратит больше обычного. Спи, я посторожу тебя от него. Гарри не знал, как положено относиться к новости о том, что в его шраме живëт привидение, к тому же теперь ещё пожëванное. Но в самом деле, в шраме теперь ощущалось что-то чужое и недоброе. Гарри прислушался к нему и начал ощущать гнев и боль. Но Айзен положил ладонь на шрам и, будто вылил на иглы льда большую кружку горячего чая. — Подожди, пока его защитный кокон не восстановится, дай ему вернуться к спячке, — мягко велел Айзен и потрепал Гарри по волосам.