ID работы: 11131972

Айзен — дедушка Гарри Поттера

Джен
R
В процессе
421
ave-satanail гамма
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 180 Отзывы 174 В сборник Скачать

Оплавленная закладка

Настройки текста
— Это как же?! — растерялся Хагрид. Куго посмотрел мрачно, засунул руки под цепочки-подвязки, будто в карманы, и промолчал. — Эй, малец, ты что серьëзно сам пойдëшь за ним? — тяжëлая рука Ичиго опустилась Гарри на плечо. Воображаемая толща апельсинового сока, которая всегда давила от его пронзительного взгляда, превратилась в тонны дешёвого мороженого. Гарри показалось, что он вмëрз внутрь оранжевого айсберга и ледяные иголки прорастают ему в сердце, в шрам, в глаза. Мальчик почувствовал, как по виску снова потекла кровь. Поттер коснулся шрама рукой, хоть поднять еë стало вдруг очень сложно. Ранка действительно раскрылась, но гораздо меньше, чем казалось. Из-под засохшей корки сочилась сукровица, только и всего. Но боль была такой, будто во лбу у Гарри была дыра и туда вкручивался бур. Огрызок призрака зашевелился, возненавидел Ичиго и попытался запрятаться в самый пыльный угол. Посмотреть в глаза Ичиго было очень трудно, но Гарри хотел, чтобы он увидел, понял. Конечно, Поттеру не улыбалось быть морской свинкой в свой собственный день рождения, но он не собирался отступать от своих слов. Дышать тоже было тяжело, Гарри сумел только выдавить-прошептать: — Я… Согласился… Стать подо… подопытным… Взамен на возможность… Не быть опасным… Использовать!.. Куросаки каким-то образом услышал, понял и серьёзно кивнул. Гарри покачнулся и упал, так резко пропали воображаемые ледяные стенки, которые так по-настоящему сдавливали его тело. — Рубеус, можешь успокоиться, это Цукишиме придëтся плохо, — заверил Куросаки. Он сел на корточки и протянул Гарри ладонь. Великан задумался, потом хлопнул себя по лбу: — Вот я разиня, сразу-то не уразумел, а оно ведь так! Но Гарри не успел подняться. «Дедушка» сгрëб его и поднял над асфальтом. Взял на руки и стал почти баюкать, как в тот раз, когда не смог сожрать кусок призрака. Точно то же надëжное и всесильное тепло полилось в шрам. Гарри достаточно узнал Айзена. Тот очень хотел понять, почему Хагрид и Ичиго пришли к одному выводу. Но «дедушка» ничего не спросил, а одарил Куросаки усталым взглядом. — Я тебя люблю, Ичиго, но, временами, твоя самонадеянность переходит все пределы. — Это ты слишком часто ведëшь себя, как самонадеянный зловещий идиот! — Ты всерьëз решил, что я подвергну опасности своего внука? — Айзен посмотрел на рыжего юношу, как будто тот сказал глупость. — Ну, на мне ты эксперименты ставил… — почесал в затылке и солнечно улыбнулся Ичиго. Ему было непривычно играть роль старого друга, а вовсе не врага, но он умел быстро ориентироваться. Гарри посмотрел на доброго парня, который хотел его защитить и, вместо этого, чуть не поломал, как бабочку в кулаке. Может быть, «дедушка» не был хорошим, и даже любил прикидываться плохим. Но он дарил подарки не так, как ему было удобнее, а так, чтобы у Гарри их не отобрали. Это был, пока что, единственный известный Гарри человек с крыльями, который делал хорошие поступки, тщательно продумывая их последствия. — Я скажу, что ищу помощи Орихиме Иноуэ. Гарри, ты сможешь изобразить умирающего и не перестараться? Если нет, то у меня есть яд. — Спасибо, дедуля, — Поттер знал, что никакого яда с собой у Айзена нет, и «Соуске» не привык ещё доверять своим желаниям настолько, чтобы гарантировать, что Хогиоку создаст ту или иную вещь. Это значило, что «дедушка» опять прикидывался зловещим самонадеянным идиотом специально для Куросаки и Куго с Хагридом. — Ага. Успехов, — Ичиго демонстративно отвернулся, — Гинджо, у тебя и сейчас рамен с собой? Айзен зашагал прочь. Он нëс Гарри на руках, как дядя Вернон таскал Дадли в порыве гордости, пока тот не стал слишком тяжëлым. Ещё одну неосторожную мечту следовало бы вычеркнуть из списка на исполнение. Поттеру было уже одиннадцать полных лет, а его несли и прижимали, как котëнка. Вдруг дождинки вспыхнули сине-зелëным, зависли в воздухе и полетели все в одну сторону. Гарри посмотрел куда это они. Мановением руки Куго заставил воду устремиться к упаковке с лапшой быстрого приготовления. Коробка основательно помялась из-за резкой смены формы кармана, в котором лежала, но вода и не думала выливаться через прорехи. — Да, я как-то не подумал, что с подчинением ты правда можешь везде его таскать, — снова растрепал рыжий затылок Ичиго. — Если никто не будет, то я сам съем, — ответил Куго. — А у меня бутерброды, и чай значит, эта, с собой. Давай-ка, пока суть да дело, тогой, привал устроим! — с этими словами Хагрид спрыгнул на землю, достал со дна «коляски» брезент с грузиками на углах, перекинул через мотоцикл и организовал навес, — Милости прошу. Куросаки топнул ногой, как ребëнок, и стал тыкать пальцем. — У тебя подчинение, у тебя летающий мотоцикл и хрен его знает что ещё там, а вы используете это для обустройства пикника! Айзен снисходительно усмехнулся, услышав эти вопли. Ласково потрепал Гарри по волосам. — Я хочу проверить, сможет ли подчинение воздействовать на огрызок призрака в твоëм шраме. Или спровоцировать проявление магии. Однако, твои бесстрашие и упорство вынуждают меня несколько скорректировать план. Ты с такой готовностью отверг помощь Ичиго Куросаки, что сам этот герой и Хагрид решили, что у тебя есть какая-то особенная способность, и они могут быть правы, — «дедушка» перехватил свою ношу так, чтобы держать перед собой мальчика, как ручного кролика: — И что же мне с таким особенным храбрым и честным ребëнком делать?.. — Поставить на землю? — Нет. Растрëпанное и укутанное в ткань больное дитя выглядит эффектней, чем мальчик в пончо.

***

У ворот безликого огромного дома, точно такого, какой был в рекламе дрелей, их ждала рыжая девушка с очень добрыми глазами и приветливой улыбкой. На мгновение она испугалась, отступила на полшага, но сжала кулаки и решительно улыбнулась снова. — Здавствуйте! Карин позвонила мне и сказала, что вам нужна моя помощь. Вы ведь квинси? Вы… Извините, но вы всё-таки очень похожи на человека, который меня пугал… — В самом деле? Мне жаль, что кто-то пугал такую добрую душу. Иноуэ Орихиме, я рад с вами познакомиться. Орихиме смутилась. — Ну, на самом деле, я не такая уж и добрая, моему другу было горько долгое время, а я не могла ему помочь… — она ударила себя кулаком по голове. — Это ведь вам не интересно! — она улыбнулась Гарри. — Так что у тебя болит? Я не вижу у тебя никаких ран. Ой, пойдёмте в дом, я такая неловкая, что заставила вас тут стоять, конечно Цукишима-сан пригласит вас, когда узнает в чём дело! Цукишима, худой человек с тонкими чертами лица и в старомодных штанах на подтяжках, стоял у перил и читал книгу. Он с любопытством взглянул на незваных гостей. — Это твои друзья, Иноуэ-чан? Девушка посмотрела на Цукишиму с обожанием. — Нет, в смысле, пока что нет. Но, я думаю, что у нас получится стать друзьями, но сейчас им нужна моя помощь. — Да, что же, мы, в самом деле, можем стать друзьями. Доброго вам дня, проходите, — он приглашающе повёл рукой. Гарри показалось, будто он приглашал их в ловушку. — Мне кажется, что я вас где-то видел… Орихиме, которая вприпрыжку поднималась по ступенькам, споткнулась при этих словах. Цукишима подхватил её и поставил ровно, по мнению Гарри он возился с этой простой задачей так долго, как тот, кто не привык помогать кому-нибудь. — Ой, всё-таки это моё воображение слишком разыгралось, раз вы его не узнали! Дело в том, что мне показалось, что Ферро-сан и Айзен-сама очень-очень похожи… То есть… Я просто не могу отвыкнуть называть Айзена так! — она собиралась заплакать. — Всё в порядке, Орихиме-чан! Айзен зашёл под навес крыльца и тихо сказал Гарри: — Тебе вдруг стало лучше. Вставай на ноги. Гарри встал. — Так что же с тобой произошло? — наклонилась к нему Орихиме, как если бы он был совсем маленьким ребёнком. — У меня в шраме завелось приведение. — ответил Гарри. Орихиме прикоснулась к заколкам и произнесла: «Я отрицаю». Цукишима хмыкнул заинтересованно. Над шрамом возник светящийся оранжевый треугольник. И ничего не произошло. — Я… Я не знаю, в чём дело. Шрам только затянулся и всё. Но я не заметила там ничего такого… Извините. Я думаю, что вам можно обратиться к Урахаре-сану. Я сама не знаю, как именно работают мои способности. Цукишима сделал осторожный шаг вперёд. Он вынул из книги закладку. — Позволите мне взглянуть? Айзен изобразил такое же растерянное выражение, какое было у Петунии, когда Дадли отравился старыми ирисками. Гарри кивнул. Закладка коснулась шрама. И завоняла-зашипела, как самая обычная покрытая пластиком бумажка, которую сунули в огонь. — В самом деле, наверное, это стоит показать Урахаре-сану… — протянул он задумчиво. Айзен улыбнулся. — Я прошу назвать мне его адрес. — Давайте я вас провожу! — предложила девушка. Дверь отворилась и из-за неё ступил высокий темнокожий человек в яркой рубашке. — А я провожу тебя, Орихиме. — Ох, Садо, это так здорово, что мы такие друзья, и ты всегда рад составить мне компанию! — обрадовалась она. Цукишима задумчиво разглядывал свою закладку. — Да-да, идите, и возвращайтесь скорее. Я думаю, Гинджо уже нашёл Ичиго и скоро его к нам приведёт…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.