ID работы: 11131972

Айзен — дедушка Гарри Поттера

Джен
R
В процессе
421
ave-satanail гамма
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 180 Отзывы 174 В сборник Скачать

Ещё одна белая сова

Настройки текста
Хагрид напомнил Айзену, что надо купить билет на поезд до Хогвартса. Они вышли у вокзала, но Соуске остановился и сжал футляр с палочкой в руке. — Я могу вас попросить это сделать? Мне нужно немного прийти в себя, я... Несколько ошарашен, — дедушка сел на лавку, как самый настоящий старик. — О, конечно, — прогудел великан. — Гарри, пойдём-ка. Они отошли к кассам. — Ты эта, сам умеешь готовить поди? А то Спенсер, он, конечно, человек аккуратный, но я спорить готов, что он ближайшие пару дней будет колдовать напропалую. Гарри рассмеялся. Вообще-то он и сам собирался колдовать. Хагрид почесал бороду. — Мне это, надо было, значит, сказать тебе, что нельзя колдовать детям без пригляда взрослого волшебника. Чтоб не натворили чего. Но ты же не у маглов теперь живёшь-то. Так что с дедом своим колдуй сколько хочешь, но нельзя, чтобы волшебство маглы увидали, и вообще на маглов заклинания направлять нельзя. Хоть и хочется очень, порой. Они распрощались возле белой машины. Хагрид достал свой мопед и согласился, если будет время, залетать на чашечку чая. Он распрощался и стал протискивать мопед в дверь "Дырявого Котла", тот, волшебным образом, влез. — Я не слышу голос, но ощущаю тепло. — Соуске погладил пальцем древесину волшебной палочки. — И она творит заклинания. Как интересно. — У нас есть учебники, давай их посмотрим! Айзен не хотел ждать. Они заехали в ближайший тупик, где появилась уже знакомая дыра в пустыню с белым песком. — Кстати, мне ведь тоже нужно будет посылать сову, но было бы странно, если бы у меня не было старой. Как ты думаешь, Гарри, какая-нибудь птица захотела бы мне служить? — Не знаю. Наверное, если о ней заботиться и не пугать, то да. — очевидные вещи были Айзену не известны и Гарри решил ему объяснить. — Ну что же. С такими желаниями адьюкассом не стать. — произнёс Соуске, задумчиво, будто понял что-то, что многое объяснило в его предыдущих ошибках. Дедушка произнёс заклинание и машина стала тонуть в песке. Они медленно опускались всё глубже и глубже, а потом провалились в какое-то подземелье. Колёса мягко ударились о светящуюся дорогу из плит, полупрозрачных, будто куски фруктового льда. Каждую следующую Айзен творил при помощи заклинания без палочки. Они спускались ниже, и Поттер разглядел, что это место — подземный лес. Между толстенных стволов деревьев, похожих ясеня выточенные из карандашного грифеля, сновали диковинные животные. Все они были с белыми мордами. Приглядевшись, Гарри заметил, что у каждого из них была дыра в груди или в животе, но существам это никак не мешало. Вскоре они подъехали к какой-то странной башне. Вблизи оказалось, что это ещё одно чудовище. Тонкий конус в балахоне и остроносой маской наверху. Вся машина Айзена была меньше, чем его сапог. — Менос Гранде, ещё без единой личности-победителя, нам нужна та душа внутри него, которая едва ли одержала бы верх над другими, с таким-то стремлением к миру, уюту, покою и верной службе. Он вырвал Хогиоку из груди, и красный кристалл засиял в темноте. Айзен подстроил скорость под неторопливые шаги гиганта и велел Гарри держать руль ровно. Затем вырвал Хогиоку из груди и высунул руку из окна на всю длину. Алые блики заиграли на стволах-колоннах. Но до чудовища Айзен всё равно не дотягивался. — Дедушка, у тебя же есть крылья и на них отростки, — напомнил Гарри. Он старался держать руль, через несколько сотен шагов было дерево и они ехали прямо в него. Соуске благодарно рассмеялся, вернул себе облик странного существа и взял камень одним из отростков на нижних крыльях. Протянул "щупальце". Тварь остановилась и повернулась к ним лицом. Белая маска из носатой превратилась во что-то похожее на разрезанное вдоль яблоко. Айзен отозвал крылья и нажал на тормоз. Фигура гиганта остановилась и резко стала уменьшаться в размерах, пока не превратилась в человека. — Я наблюдал за подвигами Куросаки и узнал, что даже пустому под силу поместить душу в гигай в виде зверя. Соуске обратился к растерянному и задумчивому мужчине с треснутой маской в виде лица совы. — Приветствую вас, сэр. Вы, я вижу, заблудились. Я Спенсер Айзен, это мой внук Гарри Поттер, мы можем Вам помочь. Как ваше имя? — Э, я не помню. Я... Не помню... Ничего не помню. Я заснул прямо посреди улицы по дороге в офис, мотылёк врезался в стекло, я очнулся, но было слишком поздно. Я... Я увидел чудовище и цепь, цепь у меня в груди... А потом я оказался здесь. — Какое удивительное совпадение. Я не смогу вернуть вашу жизнь, но могу дать в аренду тело птицы и возможность работать на меня в мире живых. — Я занимался просмотром корреспонденции и отправкой отчётов. — Именно это мне и нужно. — Но почему в виде птицы, то есть я хотел бы... Айзен мог диктовать условия, как диктатор и злодей, но после слов "я хотел бы" его ладонь сжала кристалл Хогиоку, и тот осыпался красным порошком, вернулся на своё место. Гарри вспомнил, что этот камень-сердце исполнял желания, а не приказы. — Как вам будет угодно, мне нужно, чтобы вы доставляли письма в облике совы, всё остальное на ваше усмотрение. На самом деле Айзен ничего не мог поделать с тем, что Хогиоку исполнял не только его желания. Но обставил так, будто это была его милость. — Ой, сэр, ваш аварийный фонарик погас! — заметил будущий филин. — Дедушка, я включу фары, можно? — подыграл Поттер. Айзен протянул ему кольцо с ключами и белым брелком. — Пойдёмте в машину, сэр. Вы умерли и ваш предыдущий паспорт недействителен, но вам нужно устраиваться в новой жизни. Новый безымянный знакомый поерзал на сидении. — А мне нужно будет есть или спать? Я не помню, чтобы у меня была жена, вернее, я помню, что у меня не было жены... Где мой трудовой договор? Айзен протянул файлик с совершенно не волшебной бумагой. Человек его прочитал. — Имя и подпись. Я назову себя Буо Картера. Не знаю. Но звучит точно лучше, чем моё старое имя, меня за него дразнили... — он похлопал себя по нагрудному карману нового белого пиджака с дырками на лацканах и обнаружил там ручку. Такую, как в журнале про шпионов и телохранителей. Буо с удивлением и радостью её оглядел, поискал, на чем бы расписать, не нашёл, и начал выводить имя на свой страх и риск. — О, рабочий день, кроме особо оговоренных случаев, начинается с десяти. Как хорошо! — Вы всегда были совой? — пошутил Гарри. Буо растерялся, он не знал как реагировать на ребёнка. Когда он поставил подпись, Айзен велел ему развинтить ручку. Новоявленный Картера выполнил, что велели. И превратился в птицу. Айзен протянул руку, и филин уселся на подставленное предплечье. Он повернул голову и только тут заметил клетку под чехлом. — Я тут не один? — Нет, это просто моя сова, волшебная, но не приведение-человек. — объяснил Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.