ID работы: 11133435

Яростная игра

Гет
NC-17
В процессе
455
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 658 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
455 Нравится 966 Отзывы 214 В сборник Скачать

Всё, что убивает, делает меня живее

Настройки текста
**** За что стоило ценить лето? Ощущение бесконечного спокойствия, когда солнце, с видом заботливой матери, окутывает всё твоё тело своим теплом, любовно лаская лицо, словно крошечными обжигающими поцелуями. Всюду царствовала зелень, деревья, укутанные в свои лучшие изумрудные мантии, кусты цветущего жасмина, чьё благоухание разносится по всей поляне на которой сидел Сириус. Его пальцы сжимали молодую траву, покладисто проникающую меж его длинных пальцев, по лицу его ударяют собственные кудряшки, видимо играясь в салки с тёплым летним ветерком, приятно ласкающим кожу. На лице молодого человека медленно расползается блаженная улыбка. Одним приоткрытым глазам, он видит, летящую рядом с ним данаиду — бабочку-монарха — тороплипо переберающую своими огромными крылышками, прежде чем приземлиться на белый цветок жасмина и собрать дивные оранжевые с причудливым чёрным узором крылья. Блэк снова прикрыл глаза, наслаждаясь покоем и уединением. Он не чувствовал себя брошенным, нет, совсем нет… Почему-то в голове бравого Гриффиндорца не было ни единой мысли. Звук природы, звук покачивания листьев, слишком мимолётный, но оттого более громкий. Хлопковая рубашка легко пропускала ветерок, охлаждая, прогуливаясь по телу мальчишки, которого вновь раздирали душевные противоречия, но он покровительственно сохранял молчание, не давая мыслям своего сознания, дабы проникнуть в его рассудок. Блэк вздрогнул с закрытыми глазами, когда на его плечи опустились изящные ладони, лишь слегка надавливая своим весом. Он тут же хотел повернуть голову, встретиться с силуэтом глазами, но… ничего не сделал, продолжая внимать нежным женским прикосновениям, не смея двигаться. Холодные пальцы мягко впились в чужое тело, начиная приятно разминать. Контраст температур заставил рот Блэка совершенно не-аристократично приоткрыться, пока дыхание сбились где-то в груди, явно не желая давать Сириусу поблажку. Он узнал её сразу. Не стоило даже слышать звук её голоса, но он слышал тихое мычание, складывающее в причудливую мелодию, которую обычно исполняет человек, когда занят важным делом, не думая ни о чём конкретном. Не стоило и вдыхать въедливый запах лаванды, исходящий от её тела, беспардонно поселившийся в жизни наследника Блэк. Не стоило видеть её лица, когда холодные девичьи ладони сказали ему намного больше, чем сказало бы лицо. Когда Сириус научился различать её прикосновения среди других? Вряд-ли бы он сам был в состоянии выжать из себя вразумительный ответ, если выходило только нечто неловкое и нескладное. — Тише… — его шеи внезапно коснулись мягкие губы, оставляя свой тёплый след, пока её ладони зависли в его волосах, любовно перебирая иссиня-чёрные пряди меж пальцев. — Ты злишься? — задал Сириус один вопрос, сконфуженно ожидая чужой реакции. Она фыркнула, но пряди из плена ладоней не выпустила. Он мог видеть с закрытыми глазами, как она капризно и внешне безразлично дёрнула одним плечиком, считая ниже своего достоинства отвечать на столь провокационный вопрос. — Снежинка… — Я попросила о молчании, не так ли, милый? Её снисходительная усмешка рисовалась на периферическом зрении Сириуса, словно его глаза и вовсе не были закрыты. — Я поступил, как урод. Она снова фыркнула, выражая согласие с его позицией, но сама говорить не спешила. Ткань её платья касалась обнажённых лодыжек Блэка, невесомым призраком, касаясь их, заставляя мурашки бегать по чужой спине, от осознания кто сидел за спиной. Чьё мирное дыхание колыхалось над его плечом, пока она усиленно собирала отросшие волосы в низкий хвост. — У меня нет резинки, чтобы ты закрепила хвост, любовь. Он не увидел крошечную улыбку на её лице, не заметил скорее приподнятые уголки строптивых губ, как в её глазах что-то пронеслось, что он мог бы истолковать только если бы заметил. Но он не видел… Не видел, но чувствовал прикосновение большого пальца к собственным губам. Как поверхность пальца не спеша, словно вкушая произведение искусства, очерчивает его губы. Заставляя слегка приоткрыться, когда она безмолвно требует, а остальные пальцы цепко захватывают его челюсть, — почти больно, но со всей аккуратностью, которая была возможна в этом властном действии, — и немедленно разворачивает через плечо к своему лицу. Он по-прежнему не видит. — Как в тебя не влюбляться? Научи меня, расскажи, как, драккл подери, в тебя не влюбляться?! — Сириус зол, он хрипит и стонет, словно дикое животное в бесправной клетке, где он просто жалкое развлечение, увлечение для чужого взора. — Я не смогу смотреть тебе в глаза. Не могу не видеть тебя в очевидных вещах, в чашке горячего чая, который ты готова выпивать бесконечно и в немыслимых количествах. В цветах лаванды, которые эльфы Альфарда, словно издеваясь, решили посадить в этом году, — он продолжал, не обращая внимания на лёгкий хохот перед его лицом. В памяти быстро материзовалась картинка с девушкой, откидывающей голову вверх, открывая бесстыжему взору безупречную шею, молочного оттенка, волосы цвета молочного шоколада рассыпаются буйным водопадом по её плечам, снова те же мелкие кудряшки, что и в ночь на Рождество, наступившее не так давно. Её ладони обычно прикасалась к выступающей ключице, слегка очерчивая ногтем. Блэк живо почувствовал её прикосновения, испытывая глупую потребность вновь оказаться под контролем аккуратных пальцев аристократки, терзающих всё его поганое существо. — Ты прелесть, Сириус. — Повтори… — прохрипел Блэк, внезапно заскулив, когда чужие руки исчезли в неизвестном для него направлении. — Что повторить? — невинно поинтересовался голос, насквозь пропитанный ложным непониманимаем. Насквозь пропитанный нежными оттенками ласки, которую она никогда не проявляет к нему в реальной жизни. Считает, что Блэк этой ласки недостоин. А достоин ли он? — Повтори моё имя. Ты так редко называешь меня по имени, не находишь? — Кэтрин вновь рассмеялась, но тем не менее отошла ещё дальше от него. — Открой глаза, Сириус. — она интонацией выделила последнее слово, и Блэк наконец-то смог открыть глаза, полностью оглядывая её образ. Голубые глаза были стеклянными, на лице остались сухие дорожки горьких слёз. Он заметил, как воздух внезапно стал на пару десятков градусов меньше от чего молодому человеку стало холодно, а его кожа покрылась крупной россыпью мурашек. Ветер закрутился в танце перед ним, пока он вынужден был просто сидеть на одном месте, будто не в силах сделать и пары телодвижений. Предательские конечности словно налились свинцом, руки внезапно отяжелели, словно придавленные огромным грузом. Ноги были абсолютно неподвижны, он их просто не чувствовал! Шею ломило, но повернуть голову был не в силах. Он просто смотрел, так внимательно, что казалось в глаза насыпали песок, до того они зудели. Блэк даже не сразу осознал, что слёзы катятся по его лицу, пока он смотрит на объект своей внезапной одержимости. Сириус смотрел, как Мракс, словно безвольная кукла подняла палочку, с абсолютно безразличным и пустым лицом. Таким взглядом, который был у неё, смотрят те, кому уже нечего терять. Им совершенно плевать на последствия совершённого в состоянии аффекта, таким людям уже ничего не могло быть страшно, ничто не причинит боль. Сердце парня защемило при виде возлюбленной в таком состоянии. Жизненно важный орган просто бился в агонии, требуя сию же секунду притянуть шатенку к своей груди, и зарыться в её волосы, ощущая завсегдатую лаванду. Но… Он не мог сделать ничего — нельзя было вымолвить и слова, ни взгляда, ни телодвижения. Хотелось поддаться львиному факультету внутри себя и поставить её за спину, принимая на себя всю боль. Лишь бы не она. Мысль была столь манящей и безумной, что у Блэка разболелась голова. Перед глазами стали отплясывать злобные чёрные точки, которые очень недвусмысленно намекали на скорейшую потерю сознания. В ушах стоял гул, от чего он мог уловить только обрывки беседы Мракс с неизвестным, чьё присутствие Сириус слишком явно ощущал, но не мог увидеть. Пелена в глазах мешала. — Неужели?.. Настолько… Разве что безумец? — он услышал её брошенный ироничный смешок, почувствовал, как магия девушки колыхалась в теле, требуя выхода, желая направиться точно на невидимого им врага своей повелительницы, но сдерживаемая в прочных тисках мисс Мракс. — Присоединяйся… Я… Править миром… Ты и я… Как в той сказке… — послышался чей-то голос, который Блэк никак не мог разобраться, точно тот был искажён его сознанием. Но вот, что он мог услышать, так это одновременно выкрикнутое дуэлянтами непростительное заклинание, приводившее к неминуемой смерти. «Нет» «нет» «нет» «нет» — все мысли которые надоедливыми мухами заполняли всю голову наследника Дома Блэк. Он мог расширенными от ужаса глазами наблюдать за скрещиванием двух зелёных лучей невероятной мощности. Влага, что продолжала стекать по его щекам, он решил этот момент проигнорировать, слишком тот был ничтожен. Он увидел, как два тела отлетели друг от друга, а на небе сверкала яркая молния, сверкая в своей опасной естественной красе. Он смог ничтожно поползти на коленях, не способный встать на негнущиеся ноги. Достаточно было заметить растекающуюся лужу под её затылком. Та впитывалась в сухую землю, ухоженную изумрудной ещё пару мгновений назад травой, а сейчас больше похожей на гниющее сено. Солома под её головой окрасилась в чёрный цвет — цвет боли и скорби, словно сама земля скорбила по волшебнице, чьё пребывание в этом мире было бездумно сокращено. Природа умерла в один миг, деревья стояли голые, хотя пару минут были готовы потягаться за своё роскошное летнее одеяние, ветки в миг высохли и стали валиться вниз, не в силах вынести призрачную тяжесть, но Блэку было всё равно на безумие стихии и окружающий его мир. Всё внимание заняла Кэтрин, больше похожая на марионетку, оставшуюся без своего кукловода, её глаза были раскрыты, но не двигались, из сухих и шершавых губ вытекала тоненькая струйка, постепенно высыхающей крови. Его руки дрожали, а из глубин глотки с завидной периодичностью вырывались всхлипы, пока Блэк скулил, как собака, даже ничего толком не осознавая. На душе поселился валун, давящий своим весом, на плечи спустилась ноша, нести которую Гриффиндорец не желал никогда. Шум в ушах нарастал всё сильнее, пока Блэк внезапно не почувствовал чей-то взгляд на себе. Гримм. Великий символ Рода Блэк, взирал на представителя его крови. Серые глаза сверкнули, и Сириус с диким взглядом очнулся в своей постели. **** Жизнь с дядей Альфардом Сириусу нравилась. Не больше, чем с родителями, но в поместье младшего брата Вальбурги, ждало меньше ограничений и нравоучений, которыми отец и мать пичкали сыновей, если те слишком зазнавались. Орион Блэк здорово умел спускать сыновей с неба на землю, не используя при этом криков, и не устраивая истерик. В большинстве случаев отец, как и подобает действующему Лорду Блэк, был трезв умом и сдержан в характере, когда того требовала ситуация. Это было тем, чего взбалмошный и характерный Сириус, здорово напоминавший этим свою любимую матушку, достичь так и не смог. Младший же брат, наоборот, при всей любви к матери, походил на отца, как две капли воды, так же сдержан и холоден, когда решает взяться за какое-то дело, то усидчивости Регулуса остаётся только завидывать, чего опять же не может достигнуть юла-Сириус. Но с дядей можно было поболтать на различные темы, поделиться парой шалостей, и даже получить советы, дабы в в следующий раз выходило лучше. На вопрос с кем же дядя совершал такие же шалости, ответа не было получено. Альфард просто отворачивал голову в сторону и мастерски направлял разговор с племянником в другое русло. Недаром учился, в своё время, на факультете хитрых и изворотливых. Сириус жил у Альфарда достаточно, дабы привыкнуть, что как только первый спускается в просторную столовую на завтрак, то дядя всегда сидит там, перечитывая «Ежедневный пророк» в своих квадратных очках с чёрной оправой, которые надевал только для чтения. Рядом с дядиной рукой покоился неизменный чёрный кофе, успевавший остыть до тех пор, пока племянник соизволится спуститься вниз, а была это горькая гадость, которую пить невозможно, но младший Блэк со временем принаровился и к этому, а потому пил такой же кофе, только с двумя ложками сахара. — Доброе утро, дядя Альфард. Классическое приветствие. — Доброе утро, Сириус, — мужчина замолчал, а затем опустил свежую газету, и внимательно осмотрел племянника. Тот переоделся в свободную футболку и штаны, но выглядел довольно помятым. Блэк снисходительно и как-то жалобно улыбнулся. — Тикки! — Тикки слушает моего хозяина Альфарда. — существо суетливо поклонилось и участливо полняло чёрные глаза, хлопая большими ушами. — Принеси Сириусу завтрак. Те вафли, которые были поданы на завтрак были превосходными. — Трикки благодарит своего хозяина! Хозяин очень добр к Трикки! Трикки немедленно всё принесёт. — существо низко поклонилось, заалев от чужой похвалы и спешно испарилось прочь. Через минуты перед Сириусом лежала груда вафель и различные начинки, начиная от клубничного варенья и заканчивая творогом, смешанным со сливками и мёдом. — Ты не выспался, Сириус. Снова кошмар? Блэк отстранённо кивнул, всеми силами силясь избежать начинающегося диалога. Если Альфард захочет что-то выяснить, то он сделает это любыми способами, но Сириуса он очень любит, поэтому будет несколько мягче. Впрочем, такая «мягкость» может стоить кому-то жизни, а может и не стоить. Блэки редко делали поблажки, только если не были совершенно зависимыми от того, кому эти поблажки могли гарантировать. — Может быть, ты поведаешь мне о природе этих кошмаров? Или начнёшь наконец принимать Зелья сна без сновидений? — В этом нет никакой нужды. — ответил Сириус. Блэк не был бы собой, если бы вскрыл сразу все карты. Как рассказать своему дяде-отступнику о том, что в его снах он наслаждается вниманием и прикосновениями девушки, с одной из чистейших фамилий, которая к тому же дочь его бывшего однокурсника, можно сказать друга, которого он теперь ненавидит. Мальчик был уверен, что Альфард придёт в лёгкий восторг. Старший Блэк, который обладал особой наблюдательностью задал простой вопрос, скорее не вопрос, а уточнение. — Ты сбежал из дома. — дождавшись настороженного кивка, мужчина продолжил. — Это ли не значит, что ты решил порвать все связи с домом? Даже не так. Не с домом, а с Родом Мракс. Девочка должна стать невестой наследника, а если этого титула лишился ты, то он перейдёт к твоему младшему брату. И Кэтрин Мракс может быть обещана ему, благо у вас всего-навсего год разницы. Сириус сжал вилку так сильно, что грозил переломить семейный сервиз своей прабабки в третьем поколении. Как будто ему не приходила подобная возможность в голову, так маг решил ещё и подлить масла в огонь. — Регулус ещё слишком мал. Родители говорили, что у него будет время до окончания школы, прежде чем они подберут ему невесту. — Ну, у Ориона на примете должны быть Нотты, Грингассы, Шафики, Мраксы… — Не Мраксы. — с мрачной решимостью изрёк Сириус, и таки уронил вилку на тарелку с громким лязгом. Старший поморщился. — Помимо Мраксов есть и другие варианты. С относительно дальним и близким к нам родством. — Замечательно. Если Рег и женится, то это точно не мои проблемы. Титул пусть забирает, он всё равно ему больше подходит. — Регулусу хорошо живётся и без этого. — заключил маг, и усмехнулся, когда вновь подал голос. — Я осведомлён о произошедшем скандале в поместье Эйвери, но я никак не могу понять, чем мальчишка так разозлил тебя? В стандартных ситуациях ты более сдержан, чем в тот момент. Склонен полагать, что причина была весомой? — Более чем. — Поделишься? — Ты знаешь с кем это связано. Если и не знаешь, то догадываешься. — Она тебе не подходит. — Альфард скривил губы и пристальнее взгляделся в племянника. — Это решать мне и только мне. Ни тебе, ни матери с отцом, ни Чарльзу Мраксу. Это дело моё и Кэтрин. — Ты знаешь Мраксов. Чего ради тебе навязали эту особу? Да, её приданое многократно больше, чем у остальных претенденток, но невест Блэки выбирают своим наследникам исключительно для продолжения Рода. Девушка просто должна родить тебе сына, и на этом всё. — Ещё чего! — повысил голос Сириус, возвращаясь в своё обычное состояние. Отторжение ушло, а серые глаза загорелись интересом. — Девушки — не просто тело для наследников. Она не бесполезная игрушка для плотских утех! Захотел — пришёл, не захотел — не пришёл. Это мерзко. — Тем не менее это то, с какой целью многие женятся. — спокойно изрёк Блэк, наблюдая за распылившимся племянником. — Отец любит мать. Браки по расчёту омерзительны, наивысшее проявление снобизма в нашем отсталом волшебном обществе. Если Кэтрин станет моей женой и не захочет иметь детей, то у меня их не будет. И они могут засунуть себе в задницу всякие снобистские замашки. Альфард покачал головой, так и не переставая удивляться племяннику. Видимо сам он стал забывать, как много лет дружил с её отцом, ухаживая за девчонками или меняясь ими, если надоедало. Как он общался с Андреей на древних рунах, где они были напарниками и постоянно торчали в библиотеке, дабы вместе сделать домашнее задание, а по итогу находили себя говорящими на кухне Хогвартса, с отброшенными в сторону пергаментами. В конце концов, хорошие работы можно было и купить у других производителей. — Возможно, ты прав в этом плане. Представить детей у Кэтрин, столь же сложно, сколько и у Беллатрисы. Тем более для детей нужно заниматься любовью, а вы слишком юны. Красноречивое молчание, и не менее красные щёки паршивца сказали мужчине больше любых слов. Он поперхнулся воздухом, и выпил омерзительный остывший кофе. — Признаться, не знаю что и сказать… Или поздравить тебя или дать затрещину, за то что сделал это. Ей всего четырнадцать! — Оно само… Не спрашивай, Альфард, не надо. — Ночь на Рождество? — неожиданно хрипло уточнил Блэк. — Именно. Сириусу таки дали больную затрещину за «недопустимое отношение к представительницам прекрасного пола, ну и что, что она мне не нравится, это не меняет того факта, что она девочка, мелкий паршивец. У сестрицы инфаркт будет, когда узнает.» **** Кэтрин вышла из камина, аккуратно перешагивая решётку, и стараясь не испачкать многочисленные свёртки в руках. Волшебница услышала стук каблуков и улыбнулась, опуская подарки на пол гостиной. Андромеда подбежала ближе, мягко обнимая девушку. Руки Кэтрин сомкнулись на спине миссис Тонкс, от которой пахло жасмином и чем-то тёплым, вроде булочек с корицей. Почувствовав чужое присутствие волшебницы разошлись, и Мракс со снисходительной и язвительной усмешкой, напомнившей миссис Тонкс свою старшую сестру, повернула голову в сторону Тонкса. Муж усмехнулся, опуская голову и неловко склонил корпус вниз, насколько позволял этикет. Получилось не так изящно, как у остальных отпрысков с чистой кровью, но Кэтрин удовлетворилась и этим. — Добрый день, Тед. Надеюсь, что не помешала вам своим приездом? — Нет, разумеется нет. Я рада тебя видеть, в последнее время мне не хватает социума. Нимфадора качает из матери все соки. — Меда нежно улыбнулась упоминанию дочери, а Кэтрин сделала вид, что Тонкс не приглашала её познакомиться с юной мисс Тонкс. — Я принесла вам подарки. — Кэтрин махнула рукой, и каждый предмет, завёрнутый в бумагу полетел к обладателям. Тед получил синий свёрток, а Андромеда розовый. Пока чета рассматривала свои подарки, а именно новую шёлковую блузку, созданную по последнему писку моды, украшенная кристаллами и расшитая серебряной нитью. В комплекте с серебряными серёжками продолговатой формы. Гоблинскую работу — которая всегда отличалась своим ценником с боснословным количеством нолей — было сложно не оценить. Тонкс получил для себя новые часы, так как Меда упоминала, что его часы, доставшиеся от деда, уже совсем пришли в негодность. А за неимением альтернатив так и служили ему. Привыкшей к богатству Блэк, было сложно смириться с подобным, но деваться некуда. Конечно, девушка не упоминала об напрямую, но Кэтрин всегда отличалась умением читать сквозь строки. То Кэтрин сняла расшитую белым золотом мантию, оставшись в длинной синей юбке и свитере в цвет. В ушах мисс Мракс висели золотые крупные кольца — серьги, а волосы собраны в симпатичный, немного небрежный пучок. Даже в простой одежде от школьной подруги шла энергия женственности и достатка, которая выражалась не в количестве дорогих украшений, каратах бриллиантов или многочисленном гардеробе. Она выражалась в самой личности, ведь корону можно надеть на любого, но сохранить её сумеют лишь единицы. — Если вы позволите, то я бы увидела вашу дочь. Признаюсь честно, я не имею понятия, что принято дарить детям, поэтому взяла всё. — Мракс с довольным видом, словно ничего не произошло, прошла мимо ошалевших Тонксов, принимаясь за поиски ванной комнаты. — В каком смысле «всё», Кэтрин? — аккуратно спросила Андромеда, последовав следом за наследницей в ванную комнату. И провожая её, соответственно. — Всё. Что мне порекомендовала милейшая леди из магазина на Косой аллее. — Волшебные игрушки от Мадам Франсуа? — спросила Андромеда, также осведомлённая об этом магазине. Туда стекалась вся элита Великобритании, приобретая для своих отпрысков любые игрушки. В памяти девушки как сейчас всплыл светлый магазин, где внутри, словно сияло само солнце. Многочисленные стеллажи, забитые до отказа лучшими и всевозможными игрушками. Куклы, солдатики, игрушечные мётлы, зачарованный чайный сервиз, чего только было не найти у мадам Франсуа… Сёстры Блэк и сами часто посещали этот магазин в детстве с родителями, выбирая себе новое увлечение. Приятный, ненавязчивый запах чистящего средства и шоколада всегда витал в воздухе этого магазина. — Именно. Родители и меня водили к Мадам. Она была удивлена, увидев меня. Не хочу и знать какие мысли возникли у неё в голове, когда она поприветствовала меня фразой — «Мисс Мракс, я рада видеть вас! Могу вас поздравить? С вашим или долгожданным братом и сестрой?» Как вы, наверняка, понимаете впечатление было испорчено. Но она быстро меня проконсультировала, поэтому я даже успела к назначенному времени. — Кэтрин улыбнулась, глянув на миниатюрные наручные часы. — Будьте душкой, Тед. Перенесите всё это в спальню дочери. — Кэтрин кивнула на три пакета, достаточно больших размеров и резко развернулась, с чувством полного долга, заставив Тонкса работать домовым эльфом. Андромеда тихо прыснула. Отношения подруги с её супругом были поистине великолепными. Они аккуратно вошли в комнату, где должна была спать малышка Нимфадора. Комната была небольшая, оформленная в розово-белых тонах, обои в большой горох, и деревянная кроватка посередине. Кэтрин осматривала комнату, замечая небольшой шкаф с вещами, разбросанные погремушки и пару крошечных носочком, выброшенных вниз. Ну и куда же без мягких игрушек? Андромеда подошла ближе, Кэтрин тихо следовала за ней, стараясь тише стучать маленьким каблучком по деревянному полу. Нимфадоре было всего два месяца, она была несколько красная и скукожившаяся, но от этого с не менее симпатичным личиком и коричневым пушком волос на головке. Внезапно тот сменился на фиолетовый и Кэтрин оторопело захлопала ресницами под тихий смех Андромеды. — Эт… Это потрясающе! — Кэтрин пришла в себя достаточно быстро, и почти захлопала в ладоши. — Твоя дочь — метаморфомаг! Святой Салазар, это необычайно ценная способность в жизнь любого, а умение изменять внешний облик просто бесценное для юной ведьмы. Ты же понимаешь насколько это ценный дар, ниспосланный магией в твою семью? Род Блэк не видел метаморфомагов уже около двенадцати поколений. — Нимфадора не принадлежит Блэкам. Как и я. — Не принимай подобное на свой счёт. Ты поступила достаточно глупо, но я предупреждала тебя о последствиях твоего решения. — Я счастлива, что имею эту семью. Тед и дочь самое дорогое в моей жизни. Кэтрин скривилась, не согласная с подобным положением дел и посмотрела прямо в глаза собеседнице. Меда изменилась, они не виделись около полугода, скорее её изматывает новая роль мамы, учитывая тёмные круги под глазами и отсутствие домовых эльфов, которые бы давали новоиспечённым родителям выспаться. Она выглядела уставшей, но всё ещё женственной и привлекательной. Не так давно бывшей Слизеринке минуло девятнадцать лет. — Ты так говоришь, потому что влюблена и слепа. Если бы твой супруг был Чистой крови, то ты бы не так спешила к созданию семьи. Я почти уверена, что ты бы пошла дальше учиться и получать специальность. Андромеда задумалась на мгновение, но кивнула, вновь задерживая взгляд серых глаз на своей крошке. Та снова сменила цвет волос на зелёный, мирно посапывая. — Я тебя не осуждаю, потому что жизнь твоя и каждый сам волен ей распоряжаться. Тебе появилось за что бороться, значит так было суждено. — Кэтрин легко усмехнулась, поднимая бутылочку с пола и поставила на столик. — В конце концов, наши судьбы были преопределены заранее. Так моя мама говорила всегда, пока я была маленькая. — Леди Мракс мудрая женщина. — Вовсе нет, она просто отлично притворяется. Мама многогранна, не то, чтобы она само воплощение мудрости, коими обладают старцы, вроде моего прадеда или ныне живущего Аскольда Розье. Ему сто сороковой год пошёл… — Ну, его правнук недавно женился. Циот никогда не был таким мудрым, как прадед. — Меда сморщила носик и девушки тихо рассмеялись, вспоминая Циота Розье — невысокого мальчишку, примерно ровестника Люциуса. Он обучался во Франции, и женился там же на какой-то девице, весьма сомнительного происхождения. Они спустились в гостиную, Тед приготовил девушкам горячего чая и волшебники болтали ни о чём около получаса, пока Кэтрин наконец не сверкнула глазами и отложила чашку. — Довольно антимонии. — Тонсы непонятно переглянулись, но чашки тоже отложили, когда Кэтрин закинула ногу на ногу и выплямилась. — Лорд Волан-Де-Морт — сущее проклятье всего Чистокровного культа. Тед, насколько вы ознакомлены с историей семейства Мракс? — молодой человек напрягся и над чем-то раздумывал, потом задумчиво изрёк. — Ваша семья происходит от самого Салазара Слизерина. Вы наследники его дочери. Кэтрин кивнула. — Том Реддл, нынешний «Тёмный Лорд», приходится мне двоюродным дядей. По окончанию этой фразы гостиную постигла осязаемая тишина. Казалось, что вот, протяни руку и можно будет слепить из неё снежок, подобно тем, которые сейчас было легко слепить на улице. Как-никак шла самая середина января. — Боже мой… Но Мраксы… Они же… — Да, убивают своих бастардов, всё верно. Его мать — Меропа Мракс — моя двоюродная бабка, отдала свою жизнь за дрянного полукровку. Получается, что он приходится кузеном моему отцу и племянником моему дедушке. — Дерьмово. — Тед! — крикнула Андромеда, пихнув мужа локтём под рёбра. — Не выражайся при девушках! Это неприлично. — Прошу прощения, дорогая. Мисс Мракс? Кэтрин отделалась небрежным кивком головы, сейчас было абсолютно не к месту, дабы прояснять молодому магу самые азы манер. — Ты говоришь нам это с какой-то целью? С какой? — девушка поддалась ближе, стараясь поймать взгляд собеседницы. Кэтрин ответила, смутив скорее собеседницу, нежели себя. — Я хочу, чтобы вы присоединились. Да, мадам Блэк явно не придёт в восторг, и Нимфадора ещё слишком мала. Я в достаточной степени понимаю весь риск и всю ответственность, которая ляжет на ваши плечи, стоит вам принять моё предложение. — Мракс усмехнулась, словно рассуждение шло о погоде за окном. — Вы можете отказаться — ваше законное право. Только… — недолгое молчание и юная ведьма вновь поднимает глаза, что сверкнули чёрным, всего на мгновение. — При соглашении, вся ваша семья будет находиться под покровительством моего Рода. Представьте, какую пользу может извлечь юный метаморфомаг от коротания досуга в моём поместье. В случае судебных разбирательств, ваше имя нигде не будет фигурировать, оставьте это дело на наше рассмотрение и никакие документы не докажут ваше участие. — Есть Орден Феникса. Почему нам должно быть выгодно сражаться на стороне Мраксов, кои известны своей ненавистью и пристрастием к тёмной магии, чем Дамблдору, который всегда ручается за своих учеников бывших или нет. Кэтрин жёстко рассмеялась, приподнимая голову, но затем посмотрела на Тонкса, будто тут был несмышленым гномом, который несёт сплошную ересь. Затем посмотрела на Андромеду, в глазах который плескались все эмоции, связанные с добрым директором, и они, как и у всех представителей семьи Блэк, не были столь радужными. Даже Сириус, будучи фанатом директора, стал сомневаться в идеологии справедливого и милого директора. — Я не присоединюсь к Ордену Феникса. Дамблдору я не доверяю, и не собираюсь быть его марионеткой. Блэки не склоняют головы перед полукровками. Такого ещё не бывало! И поступок моей старшей сестры — высшая степень безумия, смешанная с экспрессивным нравом Беллатрисы. — Что же вы можете ответить мне? Если нужно время, то я готова ждать. — поднята вверх ладонь вновь остановила бывшего пуффендуйца от высказываний. — Но, ждать вечно не намерена. Ваше время до конца зимних каникул. Мракс прикрыла глаза на пару секунд, выражая немое соглашение с любым принятым решением, и провела ногтем по немного потрёпанной обивке персиковой софы на которую присела для чаепития. Настенные часы пробили пять часов, когда сверху послышался плач ребёнка, который заставил ведьму брезгливо поджать губы, спрятанные за фарфором чашки. Младенцы не вызывали у девушки симпатии, в связи с тем, что она их практически никогда не видела. Тед вызвался успокоить дочь, оставляя дам наедине. Казалось, что атмосферы с уходом молодого человека разрядилась, а воздух сбавил свою тяжесть, возникшую в небольшой гостиной семейной пары. Андромеда подняла свои выразительные серые глаза, и она могла увидеть в них настоящий интерес. Единственным, что удерживало бывшую Блэк от принятия решения — волне оправданное беспокойство за свою единственную дочурку — полукровку и любимого человека — магглорождённого. Кэтрин эти эмоции уловила, точнее влезла Блэк в голову, та позволила. — Меня беспокоит тётушка Вальбурга. Она не будет рада моему возвращению, ещё и учитывая, что Сириус покинул дом. — Сириус безрассудный юнец. Не могу его осудить, хотя и очень хочется. Если его темперамент выражается в скоропостижном побеге, то твой кузен редкостная заноза. — Мракс отставила чашку на столик и заинтересованно оглядывала интерьер простенькой гостиной. Кому-то то она показалась бы очень душевной и уютной, в своих бежево-персиковых тонах, но девушка любила роскошь, в отличие от остальных не находила ту вычурной, а потому подобное обустройство вызывало скорее искренее недоумение. — Мадам Блэк может ворчать, если захочет, мне плевать. Это ваши внутрисемейные дела, а поскольку я более не имею хода в ваш Род, не считая моего статуса подруги Регулуса, то и вмешиваться ни я, ни мои родители не собираются. — Думаешь, что Лорд настолько опасен? — Вполне. В нём всё ещё остался магический потенциал Мраксов и дар, дарованный Салазаром. Как противник Реддл жесток и беспощаден, а наивные слепцы под его началом находятся на волоске от смерти. Тот самый край обрыва, где нужно принять скорое решение — либо шагнуть в бездну, либо сделать шаг назад. Они приняли решение, и спасти их смогут, лишь они сами, я и пальцем не пошевелю, ради них. — Люциус тоже Пожиратель. — Люциус — моя семья. — холодно отрезала Мракс, взглянув на с волшебницу так, что та неуютно поёжилась. — Я не в том положении, дабы раскидываться многообещающими речами направо и налево, ведь прекрасно сознаю риски. Если мы провалимся — Реддл убьёт всех, у него и рука не дрогнет. Миссис Тонкс зябко передёрнула плечами, но всё равно кивнула. — Ты права. Я поговорю с Тедом, но я склонна принять твою помощь, не столько из альтруистических целей, сколько из-за собственной эгоистичности. Это мой последний шанс заполучить для Нимфадоры большую семью, где её будут принимать, как и меня когда-то. — Так ли ты беспокоишься о своей дочери, Андромеда? — ведьма спокойно выдержала чужой взгляд, так и кричавший о насмешке и иронии, словно маленькие огоньки, поселившиеся внутри радужки. Только дрогнувшие, в складках одежды, пальцы могли сказать о том, как этот вопрос задел что-то внутри девушки. — Когда примете решение, пришлите мне письмо. Позже, вы вместе с дочерью будете представлены остальным. — Кэтрин поднялась на ноги, призывая девушку сидеть, пока сама накинула на голову капюшон мантии. Слегка повёрнутая в сторону голова и немая усмешка в следующих словах: — Передай супругу мои извинения за столь спешный уход и сумбурную встречу. Вам нужно всё тщательно взвесить, не тяните с этим. Один неверный шаг и воздух уже царапает твоё лицо в полёте, а внизу виднеются скалы. С этими словами юную волшебницу поглотило зелёное пламя камина, оставляя миссис Тонкс в глубоких раздумьях. **** Мракс улыбнулась, сидя рядом с Орионом Блэком, скрестив руки над подбородком и открыто подстрекая его на свой ужасный план. Если начать с самого начала, то сразу же после визита к чете Тонкс, Кэтрин любезно воспользовалась приглашением Регулуса, с целью «визита своей лучшей подруги к своему брошенному лучшему другу.» Барти Крауч уже гостил у Блэков около недели, скрашивая зимние каникулы для самого младшего из братьев. Ведьма любезно упала в объятья лучшего друга, вдыхая запах одеколона с морской водой и какао, выпитого им за ужином. Регулус улыбнулся Кэтрин, принимаясь расспрашивать её про Рождественские каникулы и подарки. Мракс рассмеялась, когда Барти перехватил её у друга и покрутил вокруг оси. — Надоело сидеть дома и ты решил капать на мозги другой семье? — Ха-ха, Кэтрин, ты так и пестришь юмором сегодня. — Крауч скрестил руки на груди и равнодушно оглядел ведьму с головы до ног, но милостиво сжалился, поцеловав протянутую ладонь. Беседу Слизеринцев прервали Блэки, спустившиеся в гостиную по чистой случайности. Разумеется, Кикимер был оккупирован, млея от внимания «прекрасной наследницы Рода Мракс». По этой причине, про Вальбургу и Ориона все благополучно забыли. — Мадам Блэк, мистер Блэк. — Кэтрин присела в реверансе, обворожительно улыбнувшись. Рот Ориона изогнулся в тёплой улыбке, а серые глаза ласково оглядывали девушку с толикой никому не понятного интереса. — Добрый вечер, Кэтрин. Рады тебя видеть. — Леди Блэк склонила голову в благосклонности, приветствуя гостью лёгким кивком головы. — Кэтрин, я бы хотел с тобой поговорить. Уделишь мне пару минут? — Разумеется, милорд. — Я сопровожу тебя в свой кабинет, а потом мы предложим тебе остаться у нас. Твоя комната осталась нетронутой, с твоего прошлого визита на площадь Гриммо. — Орион подал девушке локоть, за который она с благодарностью ухватилась, аккуратно сжимая ткань синей рубашки. — А Барти? — Мистеру Краучу выделили комнату для гостей. Он остался более чем доволен. — ответил мужчина, поднимаясь по лестнице. С портретов на новоприбывшую гостью взирали портреты почивших членов этой семьи, все вряд черноволосые и кучерявые. Мракс склонила голову, адресовывая жест вежливости всем портретам, с которыми не могла поговорить лично. Особенной улыбки удостоился Блэк с которым они переговаривались каждый раз, когда волшебница гостила дома у друга. Она же ему обещала послушать ещё историй… **** Кабинет Ориона Блэка представлял из себя просторное пространство, наполненное стеллажами с древними фолиантами, книгами с ветхими корешками, и папками с документами. По центру комнаты располагался рабочий стол, заполненный какими-то пергаментами, два пера гиппогрифа лежали на гладкой поверхности красного дерева. Чернильница, закрыта, как и полагается. Рядом, аккуратно сложенными, легко было уловить квадратные очки в толстой чёрной оправе, небольшую лупу, ежедневник из тёмной кожи и семейную фотографую в зелёной раме, сильно выделяющуюся из интерьера этого кабинета. Девушка в самом деле могла назвать кабинет мистера Блэка очень уютным. В камине тихо потрескивали дрова, от чего на щёчках Мракс быстро поселился нежный румянец. Но самой прекрасной частью этого кабинета было большое окно, выходившее на задний двор поместья. За окном летели крупные хлопья снега, обрисовывая грациозные пируэты в воздухе, неторопливо оседая на землю. — Присаживайся в кресло. Как только девушка присела в кресло, рядом с ней появился поднос со сладостями и какао. Кикимер умудрился проделать всё быстро и тихо, не желая стать причиной гнева своего Хозяина. — Прежде всего, я хочу принести тебе извинения от лица Рода Блэк. Как его глава и как отец. Кэтрин благосклонно склонила голову, принимая извинения, что требовали обычаи. — Вы любите сына, мистер Блэк, и я уважаю, когда родители готовы простить своего ребёнка, если тот оступился. — Он не просто оступился! Он — мой наследник, должен принимать ответственность на него возложенную, а мальчишка ведёт себя, как зелёный юнец! — Ему хочется нагуляться. — Кэтрин скрестила ногу на ноге и посмотрела прямо в чужие серые глаза, цвета серебра. — За те несколько лет, что мы знакомы с Сириусом, я успела понять несколько вещей о нём… — Позволь полюбопытствовать, что это за вещи? — Орион с интересом наклонил голову. — Ему срывает голову, когда людям, которых он любит причиняют боль. Но при всей его огромной душе, и чудовищным чувством справедливости, он причиняет боль в ответ, интуитивно, не слишком раздумывая над словами или поступками. — Мракс усмехнулась, и продолжила. — Сириус из тех людей кто готовы разрушить весь мир, ради тех кто ему дорог. Направить его в нужную сторону, и Вы получите достойного наследника, хотя и не можете ожидать, что Сириус Блэк будет воплощением честолюбия и хитрости. Будет ровно наоборот. — Думаешь, ему нужен стимул вернуться? — Нет. Он вернётся сам, не знаю, когда он созреет для этого, но он вернётся в семью при любом исходе. Как минимум, он не пожелает оставлять Джеймса в одной компании с учениками Салазара Слизерина, paix à son âme immortelle. — Amen. — Я бы тоже хотела поговорить с Вами, если позволите… — Разумеется позволю, Кэтрин. Говори, что тебя тревожит, я выслушаю твои предложения, если таковые имеются. — с готовностью высказал мужчина и внимательно оглядел собеседницу, прежде чем откинуться на спинку своего кресла. — Только что я покинула дом Андромеды. Мужчина удивлённо посмотрел на волшебницу, но что-то прикинув в уме лишь хмыкнул. Разумеется, что эта маленькая змейка нагло солгала им всем в лицо, не моргнув и глазом. — Возможно Вы не знаете, но пару месяцев назад у неё родилась дочь. Прежде чем я позволю Вам сказать что-либо по этому поводу, должна упомянуть о том, что девочка обладает очень редким и ценным магическим даром. Она метаморфомаг. — Дочь грязнокровки обладает таким даром? И впрямь необычное явление, в нашей семье не было метаморфомагов около семи поколений. Стоило только смешать чистейшую кровь Блэков с маггловским отребьем, дабы получить подобный результат… — Я сделала им предложение присоединиться к вашим встречам. Малышка очень ценна для магического мира, такой потенциал не может пропадать в каких-то типичных условиях для полукровки. Она же будет использовать его только для того, чтобы кривляться, превращая рот в клюв и окрашивая волосы! Это недопустимо! Мужчина встал из-за стола, сцепив руки за спиной. Грациозным движением маг развернулся к окну, наблюдая за морозом, в его голосе проступили ледяные нотки. — Андромеда предала эту семью! Девчонка не потрудилась и словечком обмолвиться, ни со мной, ни со своим отцом. — Вы бы не одобрили этот брак, Лорд Блэк. — с нежной улыбкой ответила девушка в ответ на его колючий голос. — Разумеется не одобрил бы! Андромеда — блестящая партия, множество достойных джентльменов были готовы положить весь мир к её ногам, а кого выбрала она? Грязнокровка, Пуффендуец, сирота! Позор! Мракс замолчала, не осуждая бывшего свёкра за его негодование, оно действительно имело за собой основание. Тед не был партией достойной девушки такого могущественного Рода, но Меда твёрдо показала всему миру, что выбирает его, несмотря ни на что. Что ж, она могла этот выбор принимать или не принимать. — Моя племянница опозорила свою собственную семью на всю страну. Каждый бродяга из Лютого переулка перемывал косточки моим близким, восхваляя храбрость этой девчонки. То было проявлением низкой трусости, недостойной имени своей семьи, Кэтрин, но не храбрость или самоотвага. Была бы Андромеда хоть на кнат такой храброй, какой является на устах каждого третьего жителя Великобритании, то она бы тут же пришла с этим недоразумением к своему отцу, если не ко мне, то к моему кузену — Альфарду, но она всё равно поступила так, как считала правильным. Это и было главной ошибкой. — Вы… Думаете, что следовать за тем, кто оставил в твоей душе след, глупо? Орион заботливо улыбнулся, оглядывая волшебницу, что казалась ему нежной и такой мягкой девочкой, что вызывала желание прижать её в груди и дать ей понять, что может излить ему свою ранимую юношескую душу. — Нет, это не глупо. Я готов следовать за своей супругой, куда она поманит, был готов раньше и готов сейчас. Мы с Вальбургой женаты уже двадцать четвёртый год, столько не живут, сколько мы женаты. — мужчина вновь улыбнулся, обошёл стол и в кресло напротив. Голубые глаза тут же удивлённо поднялись на него, так невинно, что порой забывалось то, насколько этот ангел был опасен и чёрств, когда дело касалось дел. — Я не думаю, что готов принять Андромеду обратно, пока не взгляну ей в глаза. Можешь не сомневаться, что миссис Блэк будет в курсе, когда мы появимся на собрании. — Есть ещё кое-что. Прошу вас не отказываться сразу, мистер Блэк. Я понимаю, что моё нынешнее положение ни к чему Вас не обязывает, но я осмелюсь предложить вам, как, — Как к кому, Кэтрин? — Как моему… Как тому, кто пользуется моим доверием. Я могу доверять вам, мистер Блэк. — последнее предложение повисло в воздухе, подобно постыдному признанию, только Блэк так не считал. — Спасибо. Я ценю твоё доверие, Кэтрин. — мужчина сложил руки на подлокотниках кресла и вновь обратил внимание на девушку. — Выкладывай своё предложение. — Я хочу посетить приют, где жил Том Реддл до вступления в Хогвартс. Мы сможем найти там зацепки, и прошу вас не спрашивать меня об источниках моей уверенности. Они более чем достоверны. Мужчина вновь откинулся на спинку кресла, задумчиво теребя золотой перстень на большом пальце. — Почему я, а не твой отец? — Вы притворитесь моим отцом. Будет ли это проблема для ваших тёплых чувств по отношению к сыновьям? — добродушная издёвка царила в чужом тоне, а определение «сыновья» было сказано явно не спроста. — Не будет. Когда ты хочешь выдвигаться? — Завтра в полдень будет уместно, дабы мы управились до наступления сумерек. — Твой отец меня об стенку размажет, когда узнает во что мы ввязались. И я абсолютно не утрирую, если с тобой случится нечто из ряда вон выходящее, то я труп. — Умирать, так умирать вместе, мистер Блэк. — уверенность в её тоне была схожа на один манер с высказываниями Сириуса, касательно его позиций. Маг отвёл взгляд за окно. — Будь по-твоему. Но учти, Кэтрин, что ты будешь следовать моим словам и не полезешь в гущу событий. Это ясно? — Ясно, Лорд Блэк. — Кэтрин присела в шутовском реверансе, прежде чем выскользнула за дверь и топот её каблучков эхом отскакивал от лестничных досок. ****

Лондон, Англия. Маггловский приют Вула

Перед зданием приюта материзовались двое магов — девочка-подросток, одетая в классические чёрные штаны и такого же цвета свитер, на голове элегантно расположился чёрный берет, а серая шуба вносила красок в тёмный образ. Под руку девушку держал мужчина, лет сорока, одетый в чёрный парадный костюм, составляющий брюки, белоснежную рубашку и жилет. Сверху зимнее пальто, на голове шляпа, скрывающая густые кудри оттенка воронова крыла. Их встретил голый и совершенно пустой двор, окружавший приют со всех сторон, плотным, удушающим кольцом. Казалось, что земля медленно умирала, вместе с этим квадратным многоэтажным зданием. Снег, вперемешку с влажной от него же грязью, пачкал ботинки обоих путников, на что те одинаково брезгливо скривились, но продолжили путь. — Эй, кто здесь?! А ну стойте! — крикнул каркующий голос, и через минуту к ним прохромал морщинистый старик, явно на последнем издыхании, одетый во всякое тряпьё. Чем-то он напоминал Кэтрин школьного завхоза, и если бы она сейчас считала мысли Блэка, то в голове джентльмен провёл точно такую же параллель. Когда же мужчина наконец доковылял до них, периодически придерживаясь за сгорбленную спину, то посмотрел на магов таким взглядом, каким смотрят на грешников в церкви. — Добрый день. Нам с дочерью нужна глава приюта. Миссис Коул, будьте так любезны. — Так нет её. — прокряхтел старик и фыркнул таким образом, что Слизеринка едва глаза не закатила. Возомнивший о себе невесть что хам. — Приютом сейчас завидует мадам Рочворт. Если вы хотите к ней, то ступайте прямо вперёд, поднимайтесь на третий этаж и вторая дверь слева. Хотя, вряд-ли она сможет принять вас, но можете попытать удачу. — старик оскалился остатками своих зубов, от чего Кэтрин перёрнулась всем телом и сильнее сжала руку своего сопровождающего. — Вы могли бы проводить нас? Я не уверена, что… — маггл нагло перебил девчонку, махнув рукой у неё перед носом. — Я вам не провожатый, сами разберётесь. А вам, сэр, стоит бы поучить свою дочь манерам. Она явно не знает, что нельзя встревать в разговор со старшими. — маггл звонко фыркнул, окатывая девушку возмущённым взглядом. — Привыкла небось, получать чего бы не пожелала, по вам то видно, что не бедствуете. Её бы к нам, на месяц — другой, тогда бы и научилась себя вести. Кэтрин вздрогнула от подобной мысли, рассуждая, что только её сапоги стоили больше, чем всё это здание в целом. Да как он посмел, так обращаться к ней, грязное отребье! Мистер Блэк вовремя отодвинул временную воспитанницу себе за спину и со всей своей холодностью поглядел на собеседника, словно он был ещё одной порцией грязи, прилипшей к его безупречной обуви. — Я не нужнаюсь в ваших советах, касательно воспитания собственных детей. Заведите для начала своих, и потом посмотрим, кому здесь, нужно будет поучиться манерам. — мужчина приподнял уголок губ и холодно отчеканил слова, чуть ли не по слогам. — Больше не смей, даже смотреть в сторону моей дочери, я предельно серьёзен. — Да я же… Я же как лучше для вас, сэр… — Не стоит. Весь ваш приют не стоит и ресницы моего ребёнка, уж тем более не нуждается в ваших «бесценных» рекомендациях. — Как вам будет угодно, господин. — Ступай по своим делам и больше не беспокой господ своим глупым трёпом. — маг взмахнул ладонью, словно отгоняя от себя надоедливую мошку, и человек послушно отступил, кланяясь так низко, несмотря на его наполовину сгорбленную фигуру, что был подозрительно похож на Кикимера. — Вот по этой причине я и не люблю магглов. Лезут всё время не в своё дело, а возомнили то о себе невесть что. — она удивилась смене голоса мистера Блэка, но опомнившись, немедленно кивнула. Мракс была очень с ним солидарна. За этой короткой беседой волшебники ступили в сам приют. Чёрно-белой потрескавшейся плиткой был выложен пол, было видно, что тот совсем недавно помыли старой, отстоявшейся водой, ибо иногда попадались жёлтые разводы на белых квадратиках. Орион щёлкнул пальцем и их обувь вновь засияла, словно новая. Стены были жуткого серого цвета, местами изрисованные какими-то невиданными персонажами. Там был кот, а на нём были сапоги и шляпа! Прости Мерлин. Какое-то жёлтое существо с широченной улыбкой, круглое и румяное, Мракс внутренне передёрнулась ещё раз. Магглы похожи на ненормальных существ, которым нравится пугать самих себя. Но самое замечательное ждало их, когда они посмотрели на одну их стен, в которой в ступе сидела какая-то старая карга, с длиннющим прыщавым носом, редкими редыми волосами, обёрнутых в цветастый платок, в старинном одеянии в пол, а в довершение картины служила метла! — Великий Слизерин, что это такое? — Кэтрин не заметила, как вопрос слетел с губ, быстрее, чем она опомнилась. — Это Баба Яга — русская интерпретации ведьмы. — Что?! Это ведьма?! Вы действительно серьёзны? Да этой ведьме не дашь меньше двух с половиной десятков. — Вообще так и есть. Баба Яга — очень популярный персонаж в русской литературе. В школе Колдовстворец, в СССР, студенты этого учреждения на самом деле летают в ступах и подталкивают сие изобретение метлой. Вот эта дама, — мужчина вновь метнул глаза на изображение, пока они продолжили путь по ступеням. — является символом этой школы, по старинной легенде считается, что именно от неё взяли начало все русские ведьмы. — Замечательно, так вот с кем нас сравнивают магглы. Тогда не удивительно, что они загорелись таким желанием от нас избавиться. — Кэтрин фыркнула, сетуя на недальновидность обычных людей, какие же они доверчивые слепцы. — Не стоит искать логику в жестокости, её там не будет. А теперь, приготовься играть роль, Кэтрин Блэк. — ведьма тихо прыснула, и они трижды постучавшись в белую, с облезшей краской дверь, вошли. Миссис Рочворт предстала перед их взором маленькой, конопатой женщиной с бледной кожей. На её лице были круглые очки, а также платье в слегка потёртом, но в приличном состоянии, расползающееся по её ногам до самого пола. Едва увидав гостей, она вскочила со стула и протянула Ориону Блэку раскрытую ладонь. Тот поцеловал ладонь, наблюдая, как лицо директрисы приюта тут же загорелось от смещения. В это время Кэтрин и Орион обменялись непонимающе-негодующими взглядами. Где же это видано, чтобы представительница прекрасного пола жала мужчине руку, словно джентльмен! Магглы совсем извратились своим вольным образом жизни. — Добрый день, меня зовут Орион Блэк, а это моя дочь — Кэтрин. — У девочки ваша фамилия, верно? — вновь поинтересрвалась директриса, поставив локти на рабочий стол. — Да, она тоже Блэк. Почему вы спросили? — Девочка вероятно больше пошла в маму, хотя и между вами проскальзывает нечто общее. — мило продолжила щебетать миссис Рочворт, пока Кэтрин и Орион обменялись понимающими взглядами. Если бы она увидела Регулуса с Сириусом, то вероятно упала бы в обморок от сходства детей с их отцом. Что уж говорить о Чарльзе Мраксе, который словно в зеркало смотрелся. — Чем же я могла бы вам помочь? Вы хотите взять для юной леди брата или сестру? Если бы Кэтрин с детства не учили безупречно держать лицо при любых ситуациях и высказываниях, то она вероятно поперхнулась бы воздухом. Проще было нанять какую-то Чистокровную девушку, которая была бы не против родить её родителям наследника, а эта мадам, на полном серьёзе, предполагает что они бы взяли ребёнка из какого жалкого приюта, который выглядит, словно тюрьма? Такая наивная… — Оу, нет. У меня есть ещё двое сыновей, поэтому к большому сожалению, но мы здесь не за этим. — Очень жаль, у нас живут действительно талантливые дети, будущее которых испортили нерадивые родители… Меня вгоняет в тоску осознание, что сироты никому не нужны, приходит непростительно малое количество людей, готовых стать опекунами. — Мадам, с вашего позволения, мы бы хотели поговорить с Мадам Коул в ближайшее время. — Кэтрин мило улыбнулась, на что женщина немедленно прекратила свою речь и её лицо расплылось в улыбке. — К моему глубокому сожалению, мадам Коул приболела и сейчас находится у себя дома. Я не могу подсказать вам, когда она вернётся, но… Возможно я могла бы подсказать вам интересующую информацию? — Понимаете ли, недавно я наткнулась на информацию, что мой дядя был воспитанником приюта Вула. Я бы очень хотела узнать о нём что-либо, подойдёт любая информация, учитывая, что он был выпускником пятидесятых годов. Вряд-ли, вы можете что-то рассказать о нём. Женщина внимательно выслушала девочку, заглянула в полные надежды её необычные глаза и потянулась за листочком бумаги и карандашом. Она быстро что-то начертила и протянула Ориону, который тут же начал вчитываться в полученный адрес. — Возможно, у вас сохранились личные дела старых выпускников? — Увы, мисс Блэк. Где хранится досье на выпускников приюта Вула, знает лишь его владелец. Я не имею права разглашать подобного рода информацию, даже если бы знала их местонахождение. — Что ж, это уже больше, чем ничего. Благодарю вас за проведённую беседу. Орион и Кэтрин встали со своих стульев, когда мужчина вновь поцеловал тыльную сторону подрагивающей ладони женщины. Затем они вышли в коридор. — Итак? — Она не солгала. Она действительно не имеет права разглашать информацию, но мадам Рочворт забыла уточнить одну маленькую деталь. Орион заинтересованно повернулся в сторону говорившей волшебницы. — У миссис Коул дома хранится около десяти досье с пометкой «особо опасны». Большая вероятность, что они не хотели бы навлечь на себя гнев проверяющих. — девушка пожала плечами, совсем не испытывая сожаления за то, что копалась в голове миссис Рочворт. Возможно, её будет преследовать некоторая слабость и головная боль, но это меньшее из возможных зол. — Всё же хорошо, что ты выпила жидкую удачу. Иначе, она бы догадалась, когда ей в голову проник юный легиллемент. — Спасибо, мистер Блэк, всегда рада угодить. — девушка усмехнулась, а затем вновь заговорила, рассматривая стены вокруг. — Что в адресе? — Не поверишь… — бумажка с круглым почерком оказалась в чужих руках, глаза немедленно пробежались по строкам, а брови нахмурились. — Годрикова Впадина… Значит ли это, что миссис Коул вполне может оказаться волшебницей? — Вероятность присутствует, но не думаю… Что ж, пришло время узнать, давай руку. — Кэтрин вновь схватилась за горячую ладонь мистера Блэка и усмехнулась мыслям, что старший отпрыск всё-таки многое перенял и от родителя. Хлопок аппарации остался совершенно незамечен магглами, те лишь продолжали заниматься своими делами на мёртвой земле, лишённой всякой надежды. ****

Годрикова Впадина Дом на углу № 12

Вновь хлопок и двое волшебников стояли напротив небольшого дома с треугольной крышей, на которые похожи большинство из тех, что ровными рядами возвышались в Годриковой Впадине. Мракс посмотрела на звонок и подошла ближе, решительно собираясь нажать. — Молодые люди, добрый день. Могу чем-то помочь? — они обернулись как раз вовремя, чтобы заметить женщину лет пятидесяти, которая стояла прямо позади них. У неё были короткие седые волосы, бледно-зелёное платье и проницательные узкие глаза, которые оглядывали её так, будто что-то знали. — Добрый день. Мы хотели бы поговорить с миссис Коул, заведующей приюта Вула. — Я перед вами, проходите и поговорим. — Кэтрин невесомо насторожилась, почувствовав почти прозрачное касание к её руке. Руки миссис Коул были ледяными до отвращения. С помощью ключа женщина быстро отперла деревянную дверь и пригласила магов в небольшую гостиную. Ничего, чтобы требовало описания. Белые обои в мелкий цветочек, небольшой белый камин, сверху заляпанный чёрными следами угля и сажи, диван, ветхий столик, пару стульев и рамки с фотографиями. Ничего необычного не было, типичное жильё очередной старушки, хотя здесь бы больше подошло определение дамы в возрасте. — Позвольте представиться, можете обращаться ко мне, как к мистеру Блэку, это моя дочь, к ней вы можете обращаться подобно моему «мисс Блэк». — Приятно познакомиться, зовите меня просто миссис Коул, так будет более чем комфортно. — женщина улыбнулась, прежде чем предложить гостям чай. Маги только головой покачали и с благодарностью отказались. — Что вас заинтересовало, раз вы решили обратиться ко мне? Не думаю, что я смогу чем-то заинтересовать волшебников. — С чего вы взяли, что мы волшебники, миссис Коул? — Кэтрин невесомо усмехнулась, заставляя магглу передёрнуть плечами, словно от холода. — Я живу среди них, да и в наш приют, иногда попадают дети, обладающие магическими способностями. Как же их называют в вашем мире.? Мистер Дамблдор упоминал, но я признаться… — Что? Альбус Дамблдор? Вы знакомы с одним из величайших магов Англии? — Да, мистер Блэк. Ведь именно он брал под свою опеку одного из сирот в нашем приюте. Едва ли миновал тридцать восьмой год, как он появился на пороге приюта и так любезно побеседовал со мной… — Что за воспитанник? Уж не Том Марволо Реддл, часом был этим «воспитанником»? Женщина вновь вздрогнула. — Как вы… — она с ужасом взирала на Кэтрин, теперь начиная находить какие-то сходства во внешности. — Вы его дочь?! — Упаси меня Мерлин, не смейте более при мне упоминать подобное! Кажется, что мы представились, как только вошли или же память в ваши годы начинает подводить? — Понимаете ли, нам нужна информация о годах, что Реддл провёл в приюте Вула. Вы бы очень помогли нам этими знаниями… — приказным и вместе с тем елейным тоном изрёк мистер Блэк, полностью захватывая взгляд женщины. — Зачем он вам? Он же сумасшедший… Зачем? — прошептала женщина, звуча по-настоящему испуганно. — В каком плане «сумасшедший»? Ну же, миссис Коул, вы нам совершенно не нужны, можете не обольщаться раньше времени. — Кэтрин наклонилась ближе к женщине, готовая разорвать её сознание пополам, когда почувствовала прикосновение к своей ладони. Орион покачал головой, взглядом демонстрируя «не надо». — Он… С детства был странным мальчиком, он почти не плакал с самого рождения. Это так поразительно, учитывая, что маленькие дети имеют потребность кричать, для них такое в порядке, вещей, но Том не был таким… Молчаливый, жестокий, временами ужасно пугающий… Он издевался над другими детьми, любил брать их вещи и делать с ними нечто странное, — С вещами? Что же это? — Не могу вам сказать. Был один случай, когда Том забрал плюшевого мишку у своей соседки по играм, и положил что-то внутрь. Был ли это кубик или камень, всякие безделушки, но сам факт. Будто он душу в игрушки вселял. — «Душу в игрушки»? — Кэтрин переглянулась с мистером Блэком, всё ещё в недоумении. Ей казалось, что мысль об этом отчаянно бьётся где-то на корке подсознания, но озвучить её сложно. — Прошу вас, убирайтесь. Я ничего вам не скажу! Хватит! — у неё будто начался припадок, её глаза остекленели и теперь смотрели на магов каким-то мёртвым взглядом. — Я покажу вам мисс Блэк, документы Тома, только убирайтесь! — миссис Коул встала, а Кэтрин жестом остановила Лорда Блэка и двинулась следом за женщиной. Они поднялись на второй этаж дома, пока магия Кэтрин вибрировала, а перстень нагревался, словно горящий уголь, предупреждая о грозящей опасности. Палочка немедленно оказалась в руке Мракс, скрытая чёрным рукавом и ладонью. Женщина открыла какую-то комнату и оставила Мракс ожидать в коридоре, пока сама возилась среди пыльных бумаг. Внезапно, перстень зашипел и змея задвигалась в дальнейшем направлении коридора, поэтому девушка двинулась, слепо следуя зову основателя. Её шаги противным скрипом отскакивали от прогнивших досок, пока змея наконец не успокоилась и указала на комнату напротив. Девушка нерешительно дёрнула ручку и вошла в комнату, тут же чуть не вырвав, когда её взгляд наткнулся на разложившееся тело. Кожа человека уже почернела, и проскальзывали кости, словно обтянутые кожей, едва ли. Опарыши медленно ползали по его телу, пожирая, но очертания мужчины всё же проскальзывали. Это был её муж! Какая гадость! Руки девушки затряслись, но она не могла вымолвить ни слова. Кроме отчаянного: — О боже мой… — Не беспокойся, ему всяко лучше, чем будет тебе. — старуха сзади рассмеялась, когда Мракс магией оттолкнула её к стене, раскроив затылок, от чего на белых обоях остался крупный красный след, тянущийся вниз. Красный луч полетел в глаза старухе, заставляя её слепнуть. Из глаз потекли кровавые слёзы, очерчивая дорожку по лицу с отвратительным металлическим запахом, сопровождаемые мерзким хрипом. Девушка немедленно выпорхнула из комнаты, чувствуя, как старуха, бывшая миссис Коул, поднимается с места и двигается за ней. Лестница ещё никогда не казалась такой длинной, как тогда, когда Кэтрин упала в объятья мистера Блэка, лишь палочкой указывая на лестничный проём. — Она услышит… — прошептала Мракс, постепенно отодвигая Блэка от себя, призывая двигаться в сторону выхода. Аппарационные чары не сработали. В это время старуха появилась в гостиной, привлечённая шагами по дереву пола, и в мыслях Мракс пронеслись все самые хлёсткие выражения, которые услужливо подкидывало воображение. — Ну куда же вы? Мы же ещё не поговорили… — Блэк притянул Кэтрин за свою спину, вытащив палочку, когда ведьма злобно рассмеялась, запрокинув голову вверх. Её хриплый смех эхом отражался от белых стен, пока по коже Мракс бегали мурашки от дикого ужаса. Она не боялась слепую и безумную старуху, нет… Она боялась того, что было внутри неё. Внезапно дама перестала хохотать и из её широко раскрытого рта, начало вылезать скользкое и гадкое нечто, на что обоим магам пришлось сдерживать рвотный позыв от отвращения, когда полная слюней и прочей мерзости, длинное дело мерзко извивалось, пытаясь окончательно выползти из ротовой полости миссис Коул. Это было так мерзко, неприятно и противно, что когда змея наконец предстала пред ними в полную мощь, откинув тело миссис Коул тряпичной куклой куда-то в сторону камина, то Мракс перешла на перселтанг, сама того не сознавая. — Dừng lại ngay bây giờ, thằng nhóc bẩn thỉu. — Tôi chỉ tuân theo chủ nhân của tôi, người nói.— прошипела змея, немедленно кидаясь в сторону девчонки и впиваясь клыками той в одежду на плече. Едва ли задела, но Мракс чувствовала кровь, начинающую горячей жидкостью стекать под тканью. — Chủ nhân của bạn sẽ chết trước khi tôi làm, bạn điều bẩn thỉu. Chúng ta sẽ gặp nhau nhiều lần… — прошипела Мракс, направляя на змею палочку. — Fiendfyre. — адское пламя достигает змею раньше, чем та успевает броситься на Блэка. Орион хватает Кэтрин за руку, бросая фамильное режущее заклинание, от чего Нагайна шипит, точно от Круциатуса. Блэковские заклинания всегда сильнее, чем можно было бы представить. Пока змея извивается на полу, точно в предсмертной агонии, Мракс проскальзывает из рук Блэка, произнося простое акцио. — Акцио дело Тома Реддла. — в её руку прилетела потрёпанная папка, и Мракс тут же утянула мистера Блэка за дверь. Они отошли на несколько шагов, до того как до Кэтрин дошло, что её колени трясутся, а с глаз капают слёзы, которых она не чувствует. Дрожащей рукой девушка придержала берет, едва ли не чудом уцелевший и крепче прижала к себе дело Тома. Если это та самая подсказка на которую её толкал Салазар, то она только что её заполучила… — Поттеры живут в нескольких улицах. Нам нужно к ним, Кэтрин, чтобы помочь, хорошо? Кэтрин кивнула, совсем не соображая о чём ей толкуют и протянула руку, позже нахмурилась, когда Блэк не взял. Орион отрешённо смотрел в другую сторону улицы, а когда заговорил, то его голос был хриплым с ноткой власти. — Нет, я не смогу аппарировать с тобой. Тебя рискует расщепиться из-за раны, и я не собираюсь тобой рисковать. — Что? Это вздор. Плевать на меня, вы должны, — она не договорила оказавшись перебита. — Мне не плевать на тебя. Мракс вздрогнула от того серьёзного тона, с которым мужчина это сказал. В голосе Ориона не было насмешки или тени сомнения, отнюдь он был предельно серьёзен, когда говорил, что ему не плевать на девушку, что уже даже не являлась его невесткой. Кэтрин в замешательстве встретилась с расплавленным железом глаз волшебника. — Мы пойдём к Поттерам, и я сделаю всё от меня зависящее, чтобы помочь тебе, не потому что ты важна любому из моих сыновей. Ты значишь гораздо больше, чем думаешь о себе. Он подал девушке локоть, придерживая за талию на случай, если Кэтрин споткнётся. Это было ненавязчиво, Блэк не навязывал свою помощь и опеку, он был рядом, словно немой спутник, но ни единым взглядом не указал на её слабость. Он отвлечённо рассказывал о доме Поттеров и своей юности на Слизерине, пока они нашли поместье Поттеров в его великолепной зимней красе. Орион взмахнул палочкой и серебряный ястреб немедленно полетел в сторону дома, откуда спустя пару минут едва ли не вылетели встревоженные Поттеры и бледный, как сама смерть Джеймс. — Мерлин великий! Орион, ты должен нам всё объяснить! После того, как мы дойдём до дома. — Юфимия ласково посмотрела на Кэтрин, протягивая ей свою ладонь, та протянула в ответ. Джеймс появился по другую сторону от подруги, и до последней слишком поздно дошло, что Поттеры выбежали без верхней одежды. Мракс щёлкнула пальцами и наложила на них согревающее, про которое они должно быть в попыхах совсем забыли. Миссис Поттер вновь улыбнулась девушке, молчаливо поблагодарив, пока они не расположились в гостиной и Орион поведал всю историю. — Моргана, хранить труп в доме, какая гадооость! — Кэтрин сама не заметила, как прошипела последнее слово, находясь то-ли в состоянии ярости, то-ли ужаса. Джеймс сидел прямо у неё под боком, что волшебница сама не заметила, как облокотилась на его плечо. Джеймс промолчал, только аккуратно убрал чужие кудри за ухо. Но молча вслушивался, бледнея с каждым сказанным предложением. Юфимия и Флимонт от сына ушли недалеко, те тоже с беспокойством поглядывали на Слизеринку, не в силах сдержать родительскую опеку. — Нам нужно пойти обратно в дом и уничтожить эту гадость. Или хотя бы вызывать авроров, Флимонт. Это уже не игра. — мистер Поттер кивнул, и вышел из гостиной, для того чтобы связаться с коллегами из аврората. — Это бесполезно. Змеи редко поддаются не говорящим, они улавливают в остальных угрозу. — Я не имею понятия о чём шла ваша увлекательная беседа, но она явно была не в твою пользу, дорогая моя девочка. Не обижайся, я говорю правду. — Ха-ха, очень смешная шутка, мистер Блэк. Пять баллов Слизерину. — Я знал, что ты оценишь. — Мракс тихо рассмеялась, удивляясь, как же все Блэки похожи, чёрт возьми… — Я связался с коллегами. Они прибудут на место в течении двадцати минут, если миссис Коул жива, то ей нужна медицинская помощь. — Нужно связаться со Святым Мунго. — услужливо подсказал Джеймс, прислоняясь щекой к макушке однокурсницы. — Нет, я полне могу сама обследовать её. Зачем нам тревожить другой персонал? — Мам, ты возможно не расслышала, но в этом доме хренова змея, которая не побрезговала говорящей на перселтанге, а ты на полном серьёзе надеешься, что она услужливо подпустит тебя ближе? — Если Кэтрин не выколола ей глаза, то нам нужно вернуть ей зрение. Человек в беде, Джеймс, я не могу игнорировать это обстоятельство. — Ты не понимаешь! — прошипел младший Поттер, испепеляюще глядя на Юфимию, которая собиралась упасть к объятья ядовитой змее! — Вот таким ты бываешь невыносимым, я же говорила Гриффиндорская отвага и глупость. — Мракс рассмеялась, глядя на Джеймса, и тот не мог не улыбнуться в ответ, покачивая головой. — Оставьте это нам, дети. Джеймс, — Поттер внимательно сосредоточил взгляд на отце Сириуса. — Ты должен доставить Кэтрин в дом моего кузена-Альфарда, адрес ты знаешь. Поттер кивнул. — Скажи Алу, чтобы дал Кэтрин зелье выводящее сильнейшие яды. И пригласил Гиппократа Сметвика, пусть осмотрит плечо Кэтрин. Ты должен сказать это именно Альфарду! Не дай Мерлин Сириус услышит, я с тебя шкуру спущу, Джеймс. — Понял, мистер Блэк. Сделаю, а зачем осматривать плечо Кэтрин? — позже обращаясь к самой Кэтрин, с болью и жалостью в голове спросил. — Ты поранила плечо? — Можно и так сказать… — Если укус змеи считается за «можно и так сказать», то да. Всё отлично. — Джеймс вновь сник, понимая, что ничем не сможет помочь, а потому быстро взял Кэтрин за руку, и они испарились в зелёном пламени камина, попрощавшись с взрослыми волшебниками. — Почему ты не отправил Кэтрин на Гриммо? И почему не дал Юфимии осмотреть девочку? — На Гриммо сейчас Крауч-младший, Вальбурга, Регулус и Беллатрисса с Рудольфусом должны были зайти. Ни к чему беспокоить Кэтрин излишним вниманием к своей персоне, да и Регулуса удар хватит, когда он узнает всю историю. — Нам нужно будет рассказать всё равно. Это чудовищно! Да и если Кэтрин узнала нечто стоящее из того досье, то это упростит нам поиски того не знаю чего… Мы ведь так и не выяснили, что именно мы ищем. — Юфимия резко встала, призвав своё пальто, и трое магов вышли из дома, попутно обсуждая многие подробности сегодняшнего дня. — Можно будет обратиться к Батильде. — Бэгшот? — Именно. — Старая перечница. — скривился Блэк, пока Юфимия толкнула его локтем, возмущённо попросив не выражаться о старушке в таком ключе. ****

Дом Альфарда Блэка

Джеймс перешагнул через перегородку камина, предлагая руку волшебнице, которая элегантно перешагнула решётку и тут же наткнулась взглядом на серые глаза напротив. — Сириус, где твой дядя? Мне срочно нужно с ним поговорить. — А… Он в библиотеке, что происходит? — Блэк явно был в растерянности, но во все глаза пялился на Мракс, стоящую рядом с его лучшим другом. Джеймс всё ещё держал Кэтрин за руку, и тут же аккуратно отпустил, стоило уловить раздражённый взгляд другого Мародёра. — Потом объясню, мне нужно к твоему дяде. Сириус, не стой столбом, ладно? Ждите меня, я скоро. — он обращался в основном к Кэтрин, но кого это волновало, когда Поттер наконец исчез из поля зрения. Сириус успел уловить, как пожелтевшая от времени папка с громким хлопком упала на ворсистый ковёр. В следующую секунду он ощутил, как его Снежинка повисла на нём, словно утопающий хватался за единственный спасательный клочок земли. Руки Блэка так естественно сомкнулись на её тонкой талии, что он едва ли успел обрести дар речи, как тут же лишился его, стоило ему услышать приглушённый всхлип в районе своей шеи. Солёные слёзы ползли по его шее, пока он зарылся в её кудри носом, точно собака, вернувшаяся к хозяину, спустя долгое время разлуки. Кэтрин всхлипывала, чувствуя себя в безопасности чужих горячих ладоней. Ох, как же она ненавидела это окончательное спокойствие, которое только Сириус приносил ей. Кэтрин ненавидела Сириуса, сколько себя помнила, почему же сейчас, когда он должен возненавидеть её, она так отчаянно хватается за него. — Это было ужасно, Сириус… — Блэк вздрогнул от своего приглушённого слезами имени, и его сердце будто кто-то растоптал, стоило ему заметить безупречное, хрупкое лицо, которое было преступно омрачать горькими слезами. Сириус положил голову на чужое плечо, моментально услышав тихое шипение боли. Тут же отстранился и серьёзно посмотрел в глаза своего ночного кошмара. — Что произошло? — Не уходи… Дай мне пару минут, и я отстану. Пару минут, Сириус. — Я дам тебе всё время мира, если ты попросишь, хорошо? — Гриффиндорец взял лицо Слизеринки в руки, утирая слёзы большими пальцами и нежно поцеловал в лоб, стараясь задержаться в этом моменте хоть на минуту дольше. Минута не продлилась долго, когда в гостиную вбежал запыхавшийся Альфард Блэк, а за ним и Джеймс. Сириус посмотрел на дядю, взглядом обещая все кары земного мира, если он только попробует оторвать его Мракс от него. И Блэк в этот момент был предельно серьёзен, он бы мог, если бы объявился такой герой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.