ID работы: 11134130

Условие контракта

Слэш
NC-17
Завершён
2030
автор
Размер:
218 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2030 Нравится 414 Отзывы 499 В сборник Скачать

Экстра I

Настройки текста
Снег кружился в ленивом танце, когда они вышли из Заполярного дворца, грязно-серое небо вторило настроению предвестника. Какой бы он ни представлял встречу с Царицей, а с реальностью даже близко не стояло. Она всегда казалась холодной и деспотичной, и он принимал правила игры, став ее верным и послушным оружием, сколько бы печалей ему ни принесло это в прошлом, сколько бы еще не принесло в будущем. Сейчас же Тарталья старался сохранить на лице беспристрастное выражение, когда пульсирующая боль внутри отчаянно хотела выплеснуться с протяжным воем. Уверенное прикосновение к плечу заставило его повернуться, приподняв голову, чтобы встретиться взглядом с Чжун Ли. Мягкое золото глаз внушало доверие, давало опору и как бы говорило: «Я рядом». Моракс прекрасно понимал, что в пределах дворца, а то и Снежной, лучше не распространяться о произошедшем в обеденном зале, но оставить Чайльда совсем без поддержки тоже не мог. Тарталья слегка улыбнулся, моргнул с легким кивком, послав ответный сигнал с благодарностью. За пределами владений Крио Архонта их ждала кибитка, мужчина в ней насупился и беззастенчиво дрых, так что Аяксу пришлось его хорошенько растормошить. Он сказал, куда ехать, и их помчали по заснеженным просторам вдаль. Спустя полчаса однообразнейших заснеженных еловых лесов они выехали к военной базе, ее смотровые башни возвышались над деревянным частоколом. Пока Тарталья не вылез из кибитки, на них были направлены дула пушек и ружья, заряженные пиро энергией. Вот такая встреча предвестнику по душе! Массивные ворота отворились, несущие пост на башнях вернулись в стойку смирно. Чайльд попросил извозчика подождать их снова и предложил такую сумму, что мужчина мог согласиться возить странную парочку из предвестника и иностранца хоть весь остаток своей жизни. Чжун Ли запахнул куртку и молча последовал за Тартальей, который сочился уверенностью и силой, попав в свои владения. Военная крепость представляла собой ряд казарм и большую площадь перед ними. Вдалеке виднелось стрельбище, где Фатуи лежали в снегу и отрабатывали владение новым для них оружием. Как только Чайльд попал в поле зрения командующих, маршировавшие солдаты остановились и громогласно поприветствовали одиннадцатого предвестника, после чего вернулись к своим обязанностям. К ним уже подходил крупный мужчина с короткой черной бородой и карими глазами. Он отдал честь. — Вольно, — шутливо ответил на приветствие Чайльд. — Тарталья, ты цел, слава Царице, — тут же расслабился мужчина, схватив предвестника за плечи и осматривая на повреждения. — Вести о гибели отряда Дотторе в Ли Юэ разлетелись по всей Снежной, я себе места не находил, пока тот пацан не приехал с вестями. — Ты же знаешь, на мне все заживает как на собаке, — посмеялся Чайльд на все переживания мужчины. В душе потеплело, несмотря на холод вокруг. Они крепко обнялись. Слишком долго, чтобы стало очевидно, как сильно они рады встрече друг с другом. В объятиях Чайльд поймал силуэт Чжун Ли в стороне: Архонт решил не мешать долгожданному воссоединению и следил за тренировкой солдат. Тарталья похлопал мужчину по спине, чтобы тот отстранился. — Я совсем забыл вас познакомить! Это Сергей, мой самый верный и преданный капитан, а это Чжун Ли, он был тем, кто спас меня от неминуемой смерти в Ли Юэ. Когда Чайльд это произносил, он неотрывно смотрел на Архонта с нежной улыбкой на лице. Чжун Ли слегка склонил голову в приветствии, а Сергей перехватил его руку для пожатия. — От всего личного состава благодарю вас за спасение одиннадцатого предвестника. — Басистый голос Сергея стал твердым, но после вновь смягчился: — Хочу поблагодарить от себя лично, что вы спасли этого нерадивого. — Я те дам, нерадивого он тут нашел! Чайльд треснул капитана по шее, но совсем несерьезно, чтобы нанести повреждения, однако мужчина все равно схватился за место удара и нарочито громко ойкнул. — Я не совсем понимаю, что значит нерадивый, — вмешался в перебранку Чжун Ли. Чайльд не мог скрыть улыбки, глядя на слишком серьезное лицо Архонта. — Стоит научить Ху Тао этому слову, потому как ты уж точно подходишь под его значение, — посмеялся Тарталья, а после утешительно похлопал Чжун Ли по спине, слегка дольше задержавшись на пояснице, прежде чем рука вновь скользнула в карман. Все-таки пусть с выпадением снега теплело, а лишний раз морозить пальцы не хотелось. — Я тебе потом расскажу. Чжун Ли кивнул, удовлетворенный ответом, после чего вновь вернулся к изучению устройства крепости. Не каждый день предоставлялась возможность попасть в сердце организации Фатуи. Чайльд же рассказывал Сергею краткую сводку о случившемся, об обнаружении Синьорой слежки, приспустил ворот рубашки, оголив одну из тускло мерцающих печатей, чтобы никто, кроме доверенного лица, не смог увидеть тайну. Хотя после овладения силой Архонта Вихрей все равно все узнают. Сергей тоже поделился новостями, после чего он проводил их за ворота. Вновь крепкие объятия, что трещали кости, и заговорщицкий шепот на ухо: — Мне тут птичка напела, что вы с господином спасателем сняли номер с одной кроватью. — Тарталья тут же напрягся. Сергей выпустил его из объятий и широко улыбнулся. — Ой, да не тушуйся ты так, все свои. Вот что я скажу тебе, дружище, поменьше будь занозой в заднице и не лезь в пекло почем зря, и будет тебе счастье. А уж тут я и сам справлюсь, ха-ха. На днях новичков прислали, так они аж засияли, как новенькая мора, стоило сказать, что тебя здесь нет! Сергей засмеялся басом, ткнув предвестника в живот. У Чайльда играли желваки, пока пальцы впивались в плечо Сергея. — Подсидеть меня вздумал, негодник! — Тарталья схватил того за шкирку и потянул на себя. — Ишь чего удумал, я тебе уши надеру. Какое-то время они пинались и шутливо обменивались ударами, даже повалили друг друга в снег. Чжун Ли обеспокоенно подошел к ним, но предвестник перегородил ему путь рукой, второй вдавливая Сергея глубже в сугроб. Бог замер, не в силах осознать причину столь резкой смены настроений этих двух. Когда оба снежанина поднялись на ноги, на их одежду налип снег. Они помогли друг другу отряхнуть спины. Отросшие волосы Тартальи лезли на лицо, он убрал их пятерней назад. — Все хорошо, Чжун Ли, мы дрались ради развлечения. — Не понимаю, — ответил Архонт, чем заслужил протяжное «у-у-у» от Сергея. — Тебе бы привезти его к нам на масленицу, а то совсем жизни не знает. Чайльд подавился воздухом от смеха, Сергей недоуменно смотрел то на предвестника, то на иностранца, совсем не понимая, почему его слова вызвали столь бурную реакцию. — Пожалуй, о традициях Снежной я действительно плохо осведомлен. Если время позволит, то я хотел бы принять ваше предложение и посмотреть на масленицу. Пока Чжун Ли говорил, Тарталья кое-как пришел в себя, хоть глаза слезились, а щеки покраснели. — Ах, Чжун Ли, на масленицу не смотрят, в ней участвуют. Тебе бы стоило сначала узнать, прежде чем соглашаться, но обещание дороже золота, так что решено! Хе-хе. Его гаденький смех у любого бы вызвал испуг, ведь не понятно, чем могло все это обернуться, но Чжун Ли лишь мягко улыбнулся и сказал: — Я буду рад больше узнать о твоей родине, Аякс. Они смотрели друг на друга слишком долго, чтобы вызвать у Сергея смущение. Капитан нарочито громко прокашлялся и подошел к парочке, чтобы приобнять их. — Уж позаботьтесь о нем хорошенько, господин Чжун Ли, — сказал на прощание Сергей. — И будьте сдержаннее, чай у нас не Мондштадт. В первую очередь это к тебе относится, Тарталья. Взгляд вновь стал ледяным, как самые холодные океаны, когда ему напомнили, в какой стране они находились. Пусть Царица в какой-то степени одобрила их союз, а народ продолжал жить старинными устоями. Слухи о связи одиннадцатого предвестника с мужчиной могли уничтожить карьеру, чего совсем не хотелось, пока на попечении находилась его семья. — Я буду осторожен впредь. — Тебе повезло, моя матушка владеет тем постоялым двором, но она очень расстроилась, что ты ее не узнал. Уж постарайся загладить вину. Сергей игриво мигнул глазом, после снова отдал честь, за секунду изменившись в лице. Его хмурый вид внушал трепет, а карие глаза были настолько темными, что сливались со зрачком. Тарталья отдал честь тоже, прежде чем скрылся под крышей кибитки. Ему несказанно повезло, что у него был такой друг и товарищ, которому он мог доверить не только спину, но и поделиться самым сокровенным. Когда крепость скрылась за лесом, предвестник чуть не подпрыгнул на месте, когда вспомнил кое о чем. Еще один человек, хранитель многих тайн, ясно дал понять, что желает видеть его. Он не мог обмануть ожидания вновь. — У меня тут еще одно важное дело, — нерешительно начал Чайльд, ловя вопросительный взгляд Чжун Ли. — Сестренка меня убьет, если я снова к ним не заеду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.