ID работы: 11134130

Условие контракта

Слэш
NC-17
Завершён
2030
автор
Размер:
218 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2030 Нравится 414 Отзывы 499 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Еще даже не прибыв в гавань, Чжун Ли ощутил нависшую над городом темную энергию. И чем ближе они подплывали, тем громче набатом звучали голоса. Они ширились и расползались у него в голове, словно рой встревоженных пчел, чей улей был разорен, а матка убита. Сложно было сохранить привычное спокойствие на лице, одновременно с этим унять бившуюся в спазме тревогу за гавань и совершенно новое чувство потрясения. Тысячи лет никакое событие, связанное с Ли Юэ, не обходило стороной его внимание, а теперь происходило что-то, о чем он совершенно не знал. Мучением грозились стать для него эти часы, если бы не Аякс. — Что-то случилось? — раздалось рядом, и Чжун Ли прикрыл ладонью лицо — не вышло спрятать. Он медленно впустил в легкие морской воздух, пробирающий какого-нибудь смертного до мурашек своей ошеломительной свежестью, щекочущей ноздри, заправил выбившуюся прядь за ухо и так же томительно долго выдыхал вечность из припухших от поцелуев губ. — Пусть я и сложил свои полномочия Архонта этих земель, а все равно остаюсь Адептом. Всякая беда тревожит умы людей, и с помощью молитв они могут просить помощи и успокоения, а я могу откликнуться на зов. — Он снова взглянул вдаль, где мелкими точками разгорались фонари для навигации кораблей. Солнце торопилось уйти за горизонт, оставляя людей наедине с собой, а ветер убаюкивал паруса, словно капризных детей. Нехотя Чжун Ли произнес следующие слова: — Что-то страшное произошло, пока мы были в Снежной, что-то сильно их встревожило, раз молят они о помощи Адептов. — Я могу выяснить, что известно Фатуи, — тут же предложил Тарталья и замялся. — Хотя всегда есть вероятность, что это мы замешаны. — В словах звучала неловкая улыбка, но вышло как-то кисло. — Прости. — Тебе не за что просить прощения, дорогой, — успокоил Чжун Ли, переведя на него взгляд. Последние лучи ласкали лицо Тартальи, как своего родного человека, золотя медные пряди и выцеловывая веснушки. Темные, под стать пучинам океана, глаза разгорались светом, обманчиво создавая вид наполненности жизни. Когда-нибудь, подумал бог, я зажгу их вновь. С губ же сорвалось совсем другое: — При всем уважении к Царице, не думаю, что Цисин допустили бы подобное еще раз. То, что так может встревожить людей, явно имеет нечеловеческую природу. Чайльд опустил голову, брови задумчиво потянулись к переносице. Скрывающий шею шарф съехал, оголив несдержанные порывы Чжун Ли. Бог виновато перевел взгляд от красных отметин на уставшее лицо предвестника. Трепетная улыбка сама собой появилась на губах. По всей видимости, Тарталья намеревался придумать что-то, что разрешило бы ситуацию, но только зря тратил силы. Пока они посреди моря, ничего сделать нельзя, разве что обратиться в дракона, надеясь не потопить корабль. Чжун Ли хотелось оставить эту тему позади, пригласить поужинать, раз уж на кухне орудовал повар из Инадзумы, однако стоило открыть рот, как его опередили: — Ты уже связался с Адептами? Чжун Ли покачал головой, что-то во взгляде заставило Тарталью подойти еще ближе. С очередным порывом ветра в ноздри Архонта попал сладковатый аромат шелковичного масла, которым они пользовались во время плотских утех. Чайльд пропах им, чем еще больше возбуждал интерес старого дракона. Особенно радовали глаз отринутые регалии предвестника, без этих мундиров и аксельбантов Аякс выглядел превосходно в излюбленной красной рубашке и серых брюках. Конечно же, застегнутых пуговиц не стало больше со временем. Словно играючи, молодой воин влюблял в себя еще больше маленькими деталями, покоряя и без того покоренное сердце. — Я не стал. Они давно ушли в уединение, чтобы дать людям столь желанную свободу. Эгоистично с моей стороны тревожить их покой, не разобравшись, в чем дело. С минуту они помолчали, слушая грохот волн, скрип мачты, гомон чаек и перекрикивание матросов на палубе. Эта особенная мелодия не сильно отличалась от звуков, рождаемых в порту Ли Юэ. Однако земля под ногами дарила Мораксу некоторую долю утешения, когда посреди моря он чувствовал себя беспомощным. И даже слабый пульс гео стихии из-под толщи воды не успокаивал, наоборот, показывал уязвимость в случае опасности. — А как же Якса? — упорствовал Чайльд. — К моему и его удивлению, он ничего не знает. Чайльд потоптался на месте, оглянулся по сторонам и взял Чжун Ли за руку. От крепкого сжатия прутья нервов разошлись по сторонам от сердца, освобождая место для шквала чувств. Любимая бездонная синева горела непоколебимостью своих убеждений. — Раз так, то не стоит волноваться. По всей видимости, прямой угрозы нет, раз даже Якса не в курсе происходящего. Но я не собираюсь стоять и смотреть, как ты изводишь себя. Так что помоги мне убедить всех, чтобы они сидели по каютам. Настоящая улыбка Чайльда, не скрытая под завесой фальши, могла напугать своей жуткой несочетаемостью с пустым взглядом. Но пусть блеск в глазах похитила Бездна, а огонь стремлений забрать не смогла. И именно он горел в глазах Аякса, говоря богу о грандиозном плане, который под силу только ему одному. Чжун Ли не спрашивал, что задумал предвестник, только кивнул и пошел исполнять просьбу. Кому-то он придумывал шторм, кому-то — пиратов, особо упертых он погружал в сон, сделав дело бескомпромиссно. Вернувшись на палубу, он нашел Чайльда, сидящего со скрещенными в позе лотоса ногами. На лице у него играла ликующая ухмылка. — Теперь ты скажешь, что намереваешься сделать? — Чжун Ли присоединился к Тарталье. — Еще немного, и сам все увидишь, — ответил Чайльд игриво, приоткрыв один глаз, чтобы посмотреть на Архонта. — Или почувствуешь. Он заливисто захохотал, после чего окончательно закрыл глаза и погрузился в себя. Его лоб нахмурился, а мышцы напряглись, словно Аякс поднимал тяжесть. Печати на теле замерцали сквозь одежду, заставив Чжун Ли еще больше нервничать. — Аякс, тебе не стоит применять элементальные способности в таком состоянии. Мы не знаем, как себя поведет Оси… Он не успел договорить, как в корабль врезалось что-то массивное, и Чжун Ли кинуло вперед. Архонт успел выставить руку, чем предотвратил падение. Тарталья же ни на миллиметр не сдвинулся, будто бы его пригвоздило к палубе. Обернувшись, бог увидел длинный полупрозрачный голубой рог, который чуть не проделал дыру в мачте. Его спиральное строение показалось Мораксу знакомым, а явная энергия указывала на очень определенного владельца гидро глаза бога. Кто же еще из всех людей на свете способен призвать нарвала размером с корабль. — Впредь тебе следует быть осторожнее, поездка будет быстрой, — съязвил Аякс, улыбаясь во все зубы. Если у самодовольства было лицо, оно бы выглядело как Тарталья. Чжун Ли галантным движением поправил упавшие на лицо волосы и вернулся в сидячее положение. — А не ты ли меня вчера просил притормозить, золотце? Кашель явно не входил в планы Аякса, как и покраснение на ушах. Полыхающий взгляд остался прощальным подарком богу, прежде чем нарвал взмахнул плавником, послав импульс кораблю. В этот раз Чжун Ли был готов, яшмовый щит не позволил даже волосинке сдвинуться с головы. Поначалу корабль сильно штормило из стороны в сторону, но Тарталья быстро учился, поэтому вскоре они начали разгоняться. Если до этого их толкали вперед паруса, то теперь они обвисли, как при штиле, а корпус надрывно скрипел при каждом подпрыгивании на очередной волне. Моракс не успевал восхищаться Аяксом. Его сила состояла не только в физических данных, но и в силе духа, способного вынести столько бед и не сломаться, выжить назло обстоятельствам и бросить вызов судьбе. Элементальные способности стояли наравне с богами, а то и выше некоторых, пусть даже изначально их положения отличались. Он неустанно рос над собой, и из заикающегося мальчишки — позже дикого зверя Бездны — вырос молодой воин, не пренебрегающий честью и достоинством, старающийся на обломках прошлых ошибок выстроить нормальные отношения с окружающим миром. Чжун Ли верил, что Аякс станет прекрасным Архонтом, чье человеческое прошлое поможет выстроить мост с людьми будущего. О, как же сильно любовь наполняла его сердце. *** Высшей формой наслаждения стал момент освобождения из захвата нарвала: массивное тело, словно перышко, взмыло в воздух, переливаясь светом сотен фонарей, вобрав в себя густоту ночи, жизненную силу гавани и красоту гидро стихии, чтобы с оглушительным ревом и диким всплеском слиться в безудержном танце с морем, прежде замерев на миг, казавшийся вечностью среди загорающихся звезд и набухающей луны. Волны разошлись в стороны, разбились о корабли, помосты, лодочки, разлились на палубу, людей, зверей и товары. Тишина после прошлась звоном по ушам и дрожью в теле. — Над формой еще необходимо поработать, — как бы невзначай добавил Тарталья, выжимая рубашку руками. Эта погоня за временем далась ему тяжело: неестественная бледность кожи при искусственном освещении приобретала нездоровые зеленоватые оттенки, улыбка больше выглядела измученной, чем виноватой, но больше всего пострадали глаза, где скопилась вся усталость и вина. Чжун Ли не обращал внимания на пробирающий холод от мокрых одежд, его внимание вообще не сходило с предвестника все это время. Но с затишьем люди стали понемногу отходить, чем сместили фокус Архонта на себя. И теперь он видел беспорядок, который учинил Тарталья, слышал недовольства промокших до нитки людей в порту и толпы из попутчиков, чье самочувствие оставляло желать лучшего после лихой поездки по волнам. — Кажется, я опять все испортил. — Голос Чайльда отдавал горечью, когда тот тоже уловил общее настроение. Архонту хотелось закрыть ему уши, спрятать от злостных взглядов и ядовитых языков, ведь Тарталья все это затеял ради него одного. Адепт подхватил Аякса за плечо, уткнулся носом в висок, цепляя запах океана в волосах предвестника, и собрал в единое целое сотни фраз, которые порывались стать произнесенными. — Спасибо, — прошептал он. Тарталья от этих слов вздрогнул. — Для бога естественно отдавать, не получая ничего взамен, но твой поступок — тот редкий случай, когда ради меня одного совершается что-то бескорыстное. И хоть эти люди сейчас злятся на тебя, они не понимают еще, что ты подарил им самое ценное, что есть в этом мире — время. Чайльд посмотрел на него так, словно Чжун Ли сделал что-то совершенно невозможное, а затем спрятал лицо, уткнувшись в грудь. — Ты меня убиваешь, — послышалось невнятно. Чжун Ли не мог поверить своему слуху, но, казалось, Аякс едва сдерживал слезы. В подобные моменты Архонт вспоминал, что Чайльд все еще человек, чьи чувства — хрупкий фарфор, даже если поначалу кажется обратное. Сейчас предвестник проходил трудный путь принятия себя, и чем больше спадало воздвигнутых суровой жизнью оков, тем болезненнее воспринимались удары судьбы. Аякс вырвал свое сердце из лап Бездны, вложил в чернеющую дыру, да так и ходил с душой нараспашку, куда раз за разом летели камни. И даже от него… — Ты весь продрог, и тебе нужно отдохнуть, — сменил тему Чжун Ли, когда мысли стали причинять боль. — Вернемся в обитель. — Все в порядке. — Слабость в голосе явно говорила обоим, что это ложь. Тарталья безнадежно вздохнул. — Правда. Я справлюсь. Смотри. Гидро глаз бога засветился, после чего из их мокрых одежд выплыли капельки воды и в едином вальсе собрались в пузырь, который вскоре оказался за бортом. — Вот видишь, со мной все в порядке, — резюмировал он, пока весь его внешний вид кричал об обратном. Чжун Ли оставалось только смириться и затолкать свои переживания глубже. — Хорошо, но только без использования стихий. — Он надеялся хотя бы на это условие. Не хотелось больше навязывать Аяксу что-то против воли, но все эти нездоровые наклонности вызывали массу беспокойств. Вечный вызов себе и собственным лимитам — вот как тот жил и не собирался что-то менять. И наблюдение за ним вызывало только растущее желание оберегать, которое порой подбиралось к недопустимым собственническим настроениям. Конечно, Чжун Ли всячески прерывал на корню подобные желания, наученный горьким опытом взаимодействий с людьми. — Пожалуй, я только что исчерпал последние лимиты. — Пойдем, надо выяснить, что произошло. Он неохотно освободил Тарталью из объятий, и они присоединились к веренице людей в очереди на выход с корабля. Подозрительно долго им пришлось простоять, пока миллелиты проверяли трюм и вещи пассажиров: еще немного, и Чжун Ли бы решил, что они залезут под каждую доску, лишь бы найти хоть что-то. Когда стражники увидели документы Тартальи, то от особо тщательной проверки их не спас даже отсутствующий багаж, оставшийся в обители. Чайльд все еще оставался предвестником и одним из управляющих «Банком северного королевства», пусть теперь уже чисто формальным. Проверяющих это мало волновало: они устроили настоящий допрос, что даже Чжун Ли не выдержал и вмешался: — На каком основании вы продолжаете держать нас, когда документы ясно говорят о цели прибытия? — Прошу не вмешиваться в дела миллелитов. — Солдат звучал замученным до смерти. Неудивительно, ведь ему пришлось успокаивать выходящую из себя толпу. — У нас есть приказ от Цисин, мы действуем строго по их распоряжению. — Я все еще не понимаю причин. Цель поездки ясна, есть документы. Что вы еще хотите услышать? — Господин, прошу, не затрудняйте нам работу. Вы уже прошли осмотр, так что вы свободны. Он ощущал, как последние капли самообладания иссякали из когда-то глубокого моря терпения. Чжун Ли приблизился к миллелиту, те сразу взялись за оружие. Тарталья перегородил ему путь рукой. — Чжун Ли, иди без меня. Когда я что-нибудь узнаю, я найду тебя. Как он мог оставить его в таком состоянии? Моракс знал, предвестник далеко не слаб и восстанавливает силы быстрее обычного человека. Однако что-то иррациональное, рожденное чувствами к этому человеку, не позволяло спокойно существовать, пока тот испытывал трудности. Он должен попытаться, хотя бы ради него. — Тебе стоит только позвать, и я приду. Тарталья смущенно улыбнулся, Чжун Ли нравилось видеть его таким. Сердце переполняло тепло от получаемой искренности, которую Аякс хранил только для близких людей. И быть среди них было самым драгоценным подарком. Они разошлись. Моракс направился в «Ваншэн» — в место, где сходились все пути жителей Ли Юэ. Пока шел, мысли вели по запутанному лабиринту из разбросанных фактов, которые могли вести как в тупик, так и в нужную сторону. Хотя сейчас этот лабиринт больше напоминал темную комнату, где только наощупь можно было найти двери, закрытые увесистыми замками. На торговой площади привычно атаковали миллионы въедливых запахов рыбы, специй и пота. Чуткий нюх Адепта умирал от этой какофонии, пусть по внешнему виду Чжун Ли нельзя было сказать, что его что-то тревожит. Наоборот, отрешенность делала черты лица мягче. — О, господин Чжун Ли! Последнее время вас не было видно, — подозвал продавец цветов, к которому консультант часто заглядывал за материалами для церемоний. Ему нравилось общаться с разбирающимся во флористике человеком, чей интерес обуславливался не только жаждой прибыли, но и увлечением. Как-то раз торговец с великой гордостью показал Чжун Ли цветок в смоле. Один такой Моракс видел в венке Пушпаватики, и со времен ее гибели более таких не застал. Падисары. Как давно это было… — Я путешествовал. — Эти слова из уст Моракса звучали противоестественно, тем не менее он с великим удовольствием произнес их. — Только сошел с корабля. — О, понимаю, как прошло путешествие? Не сильно долго задержали на проверке? Вчера один поставщик жаловался, что его продержали несколько часов на жаре и бедные цветы сильно пострадали при проверке. Продавцы в Ли Юэ особенно любили поговорить, иногда им не требовалось даже какого-то участия от собеседника. Чжун Ли, впрочем, мало чем отличался от них, хотя мог еще сильнее увлечься. — Не знаете, с чем связаны эти проверки? — проигнорировал все вопросы Архонт. — Точно, вы же не знаете, — продавец оживился, даже не обратив внимания, что его слова пропустили мимо ушей. — Несколько дней назад поднялся жуткий шторм, у меня все цветы в саду полегли, даже несколько деревьев выкорчевало из земли, представляете? Говорят, в этом замешаны Фатуи. Один замок спал с двери. — Вот как. Это… весьма неожиданно. — Да-да, — закивал продавец. — А еще я слышал, что они нагрузили корабль взрывчаткой и собирались взорвать в порту. Слава Архонтам, их вовремя остановили миллелиты. Вот теперь каждое судно как ищейки проверяют. Чжун Ли прокашлялся от такой бредовой истории. Возможно, похитители сокровищ еще могли сделать что-то столь провокационное ввиду их репутации. И то вряд ли у них хватило ресурсов. Однако нельзя было отрицать, что Тарталью допрашивали дотошнее обычного, как будто хотели удостовериться в его непричастности. Или же, наоборот, причастности к чему-то. Архонт получил ключ, он вертел им, разглядывая: приглядывался к резьбе, примерял к замкам, но ни один как будто не подходил. Он поблагодарил купца, пожелал бойкой торговли и пошел дальше. Тревожные мольбы, звучавшие в голове, не были о чем-то конкретном, как просьбы истребить врага, спасти от голода, наводнения или землетрясения, как тысячи лет до этого. Последние годы люди желали удачи, процветания и здоровья, а теперь просили избавление от напастей и злого рока. Связан ли шторм с их страхом? Он использовал острый слух Адепта, чтобы услышать, о чем судачили горожане. В обрывках фраз звучали предупреждения о том, что карма настигла их и что шторм — только начало всех бед. Другие перебивали и доказывали, что шторм от морского чудовища, которое беснуется в клетке. Кто-то вообще считал, что это все — небесное наказание за смерть Гео Архонта. Эти необоснованные догадки множились и распространялись по городу словно чума, отравляя разум тех, кто слаб на поиск истины. — Господин Чжун Ли, подходите-подходите, — молодая торговка украшениями активно замахала ему, но затем оглянулась. Ее пыл постепенно сошел на нет. — А где ваш спутник Чайльд? Вот оно что. С тех пор, как они познакомились с Тартальей, многие продавцы поменяли отношение к нему. Конечно, кому нужен покупатель без моры в кармане. Но если с этим покупателем в комплекте идет богатый предвестник, то тут уже и думать не о чем. — Он задерживается в порту. Скоро должен подойти, — использовал уловку Чжун Ли, надеясь возродить интерес девушки к своей персоне. — Не знаете, почему проверку ужесточили? — Ах да, слышала я кое-какие разговорчики от иностранных покупателей. Кажется, какие-то недобросовестные люди перевозили контрабанду прямо под носом миллелитов. Цисин это не понравилось, вот они и ужесточили правила. Она пожала плечами. Уточнение про иностранных покупателей показалось Чжун Ли странным, но он не стал развивать эту тему. Ему хватило необоснованных домыслов от флориста. — А шторм? — А что шторм? — удивилась она и развела руками. — Ну да, был шторм, даже, вроде как, люди погибли. Но мы тут у моря живем, погода десять раз на дню может поменяться. Знаете, я вот в эти мистические бредни не верю, и вам не советую. А то понапридумывают кару небес, а потом ее во всех своих проблемах винят. Чжун Ли не мог не согласиться, впрочем, в их неспокойном мире могло случиться что угодно. Гибель людей в шторме — еще один ключ в связке. Приведет ли он к разгадке или оставит в тупике было вопросом будущего. Архонт взглянул назад, где виднелись спущенные паруса Снежной. — Кажется, Чайльда мы уже не дождемся. Прошу простить, мне пора. — Ничего-ничего, — девушка помахала руками перед собой. — Буду ждать вас в следующий раз! Он ускорил шаг, решив больше не привлекать внимание торговцев, пока не выяснит что-то более подтвержденное. Уже у дверей бюро Моракс обернулся, встревоженный чем-то странным, почти неуловимым, как ускользающая нить подброшенного потоком воздуха бумажного змея. «Ваншэн» находился на небольшом возвышении, что позволило посмотреть на порт под другим углом. Где же искать ответ? Торговцы как ни в чем не бывало зазывали клиентов, покупатели покупали, а миллелиты охраняли. Он внимательнее пригляделся к незаметным стражам порядка и понял, что их стало гораздо меньше. Где должно стоять двое — стоял один, в патруле длина маршрута стала больше, а людей убавилось. Даже у бюро обычно кто-то находился из-за частых проблемных клиентов, а теперь никого. Тревога в сердце Чжун Ли нарастала. Миллелиты с самого основания гавани являлись ее опорой и гордостью. Они же чаще всего первые попадали под раздачу. Эти обычные люди бесстрашно шли с яксами в бой, сражались не только за себя, но и за людей, оставшихся за их спинами. И теперь незаметно для окружающих исчезали с лица города. С болью воспоминаний Архонт отвернулся и зашел в «Ваншэн». Паромщица, обычно стоявшая у входа, отсутствовала, стойка регистрации тоже пустовала. В ритуальном бюро стояла гробовая тишина. Эта забавная мысль немного снизила напряжение, и Чжун Ли неспешно двинулся к кабинету Ху Тао. Директриса мирно спала за столом, упав головой в сложенные руки. Ее шляпа опасно накренилась над банкой туши. Это грозило стать катастрофой, ведь девушка не позаботилась убрать документы, прежде чем плюхнуться на них. Чжун Ли в пару шагов настиг стола и предотвратил угрозу. Шляпа с красными цветами сливы легла в руку вместе с воспоминаниями о предыдущих управляющих. Кого-то он знал лучше, кого-то не знал вообще. С Мораксом часто в паре шла смерть, поэтому поблизости всегда были они — хранители грани между миром живых и мертвых. Ему вдруг стало интересно, что же такое заставило хозяйку уснуть прямо на столе, когда в холле стоял удобный диван. Любопытство взяло вверх, и он опустил взгляд. Как оказалось, девушка уснула над своими стихами, где смыслы и рифмы в очередной раз надругались над чувством прекрасного. Чжун Ли вспомнил тридцать девятого управляющего с восхитительными поэмами и еще большим талантом к пению и решительно настроился записать по воспоминаниям сборник стихов, чтобы подарить Ху Тао. Чжун Ли поставил шляпу на стопку книг, собрал бумажки с пола и выбросил их в мусорное ведро. А когда уже собрался уходить, девушка проснулась. Архонт сдержал смех, разглядывая отпечатки колец и униформы на лице Ху Тао, пока она сонливо моргала. — О, Чжун Ли. А ты-то какими судьбами? Я думала ваша романтическая поездка в Снежную продлится подольше. — Я тоже на это рассчитывал, — согласился он. Ему все еще было неловко обсуждать с ней отношения с Аяксом, тем более когда она так бурно на все реагировала. — Могу я поинтересоваться, с чем связано отсутствие других сотрудников? — Хе-хе, я всех отпустила отдыхать. Хорошая я управляющая, скажи? — она ухмыльнулась, Чжун Ли почувствовал что-то неладное, что отразилось на его лице. — Ой, да ну тебя. Я ведь действительно отпустила их. Знаешь, загруженная была неделька, а тут еще после бури моряков пришлось кремировать в срочном порядке. Каждый день по несколько трупов вылавливали, пришлось переходить на круглосуточный режим работы. Мрак какой. Б-р-р. Она обхватила себя руками и затряслась, будто замерзла. Чжун Ли прыснул от смеха — вопреки ожиданиям Ху Тао боялась загруженной работы. Впрочем, веселого было мало. — Что-нибудь еще из новостей? Ху Тао нахлобучила шляпу на голову, резко поднялась с низко опущенной головой, а потом так внезапно ударила по столу, что листы со стихами разлетелись в стороны. — У нас тело похитили! — выкрикнула она. Если бы Чжун Ли был пожилым джентльменом, то у него наверняка бы остановилось сердце. Но он был Архонтом, поэтому просто сморщился. — Как это вообще возможно? — Чжун Ли устало помассировал виски. Ему не давали ответы на загадки, а еще больше путали. Вместо ключей — глыбы железа, из которых он каким-то образом должен был сам создать ключ. — С моряками к нам доставили господина в фонтейнских одеждах, только мы его в печь пихать собрались, как ворвались люди, начали тыкать в нас бумагами, кричать. Все жуть как перепугались. Ну мы и отдали, лишь бы отвалили. Иностранцы от торговки украшениями, господин из Фонтейна. Стал ли складываться пазл или всего лишь совпадение? У Чжун Ли начала кипеть голова. Он решил, что думаться будет лучше на свежем воздухе, поэтому засобирался уходить. — Выйдешь на работу? — крикнула ему вслед Ху Тао. — Посмотрим, — только и мог ответить Архонт. На улице думалось не лучше, чем в бюро, однако погода стояла чудесная. Безоблачное полотно неба с вышитыми на нем звездами и ярко сияющей луной куполом накрывало Тейват, и пусть эта фигура речи была донельзя поэтичной, но менее реальной быть не переставала. Прохладный воздух таил в себе свежесть морского прибоя, аромат блюд из ближайших заведений и клумб цветов, разбросанных по всему городу. В конечном итоге игнорировать вонь от лавки с жареными осьминогами и другими морскими гадами становилось не так сложно. Он прошел вверх по улице, чтобы оставить ненавистный запах позади, да так увлекся, что прошел и торговую площадь Фейюнь, очутившись на Горе Тигра возле Ши Тоу — продавца камней. Прежде его лавка всегда выглядела впечатляюще с огромным выбором как по качеству, так и по цене. Но сегодня по ней будто ураган прошелся: никаких тебе ящиков руды, никаких из десятка выбрать один понравившийся. — Добрый вечер. Как посмотрю, торговля идет хорошо. — Ах да, удачное выдалось время. — Мужчина помолчал немного, потер затылок. — Правда, теперь мне приходится задерживать поставки постоянным клиентам. К сожалению, «Ваншэн» тоже придется подождать. — О, не волнуйтесь, я пришел не за этим. Позвольте узнать, кто осчастливил вас такой большой покупкой? Торговец замялся, явно думая, рассказывать или нет, и все же решился. Он подошел к Чжун Ли поближе, чтобы шепнуть на ухо кое-что весьма занятное: — Только никому ни слова. Заказ сделали Цисин, они скупили всю руду в городе. А еще я слышал от своих шахтеров, что их начали вербовать людей на отправку в Разлом. — Зачем же им столько руды? — удивился Чжун Ли слишком громко по мнению Ши Тоу. Тот шикнул, приставив палец к губам. — Старый Чжан рассказал, что ему заказали большую партию наконечников для копий миллелитов. Другой мой хороший знакомый говорит, что Цисин привлекают мастеров для выплавки пушек и ядер. По всей видимости, они готовятся к какому-то сражению. — Я сохраню этот секрет, даю вам слово. Чжун Ли отстранился от Ши Тоу, замешательство на лице стало настолько явным, что заболел лоб. Буря, иностранцы, оружие — и все сходилось на Цисин. Ему нужно было поговорить с Тартальей, иначе он сойдет с ума. По пути он продолжал слушать все новые и новые истории. — Это все порча! — в сердцах воскликнула старуха. — Политический сговор. Бесспорно, — вынес вердикт мужчина с легкой проседью в волосах. — После гибели Сияющей Жемчужины в Цисин начался разлад. Нельзя молодым давать власть в свои руки… — Да говорю вам. Кто-то управляет Цисин из тени. Точно эти мерзавцы Фатуи! — На этом корабле давно дух несчастий жил. Сколько раз в шторм попадал, сколько раз пираты его грабили, а в штиле как они стояли, что чуть глотки друг другу не перегрызли с голода. Ай-яй, беда-то какая. Аякс словно знал, что нужен Архонту, поэтому шел навстречу, когда тот уже готов был уши затыкать, лишь бы не слышать всю эту ересь. Ключи, камни, огрызки и фантики валялись в комнате с закрытыми дверьми. Пусть в ней стало светлее, чтобы разобрать очертания, к правде он так и не приблизился. — Плохо выглядишь, — вместо приветствия сказал Тарталья. Сам он явно чувствовал себя лучше, хоть в свете фонарей сложно было утверждать даже с его зрением. — Голова идет кругом, — невесело ухмыльнулся он. — Что-то узнал? Аякс продолжил идти, и Чжун Ли с огорчением последовал по тому пути, что он уже прошел. Все эти люди, которых он подслушивал, продолжали строить свои ни на чем не основанные теории и заговоры. Львиная доля населения верила в напасть, а откуда и почему — их не интересовало. Буря же была? Была. Люди погибли? Погибли. Ну вот и все — наслал злой бог. Эти люди забыли о том, что карма богов отравляла земли, убивала как растительность, так и живность. Хотя… Пусть лучше не будут знать об этом, чем ощутят на собственном опыте. — Так вот Цисин, — начал Аякс, и Чжун Ли едва не взвыл. — Они сделали все возможное, чтобы я вернулся с пустыми руками. Не волнуйся, кое-что я узнал. Во-первых, они запасаются рудой и оружием, даже ведут сделку со Снежной для поставок, при этом сами же ходят с проверками к гражданам Снежной. Наши дипломаты уже послали ноту с тем, чтобы прекратить притеснения, правда ответа пока не получили. Ну ты сам видел, я еще полчаса после твоего ухода торчал у миллелитов. Чжун Ли кивнул, удивленно приметив, как Аякс превращался в Тарталью. Его злость на Цисин и миллелитов была оправданной, он хотел сражаться за свой народ и ненавидел тех, кто плохо к ним относился. — Во-вторых, флот Южного Креста круглосуточно мониторит море. Кажется, Цисин готовятся к нападению. — Кто бы это мог быть? — задумчиво произнес Архонт. Они не смогли пройти мимо «Народного выбора» и остановились в нем. Сян Лин приняла заказ, на секунду обидевшись, что ее экспериментальное блюдо вновь отказались пробовать, а затем убежала на кухню, вновь беззаботная и счастливая. Вот уж кого действительно не волновали странные слухи. — Есть одно предположение, — ответил Чайльд, примеряясь с палочками. Спустя столько времени он овладел ими на должном уровне. — Затонувший корабль перевозил посла Фонтейна, который погиб. Тела сопровождающих и некоторых моряков так и не были найдены. Цисин подрядили владельцев гидро глаза бога вместе с флотом искать оставшихся, заодно защищать границы от возможной атаки Фонтейна. Пока он говорил, Сян Лин принесла заказ. Тарталья схватил несколько креветок в кляре и отправил себе в рот. По всей видимости, сильно проголодался. Пока предвестник отвлекся на еду, Чжун Ли обдумывал его слова. Неужели Фокалорс была способна на подобный шаг? Впрочем, если ее суд вынесет обвинительный приговор, отношения между Ли Юэ и Фонтейном накалятся. — Да, чуть не забыл, — с набитым ртом пробубнил Аякс, поднял руку, прожевал еду и продолжил: — Прибыла делегация из Фонтейна расследовать смерть посла. Наверное, по этой причине Цисин так нервничают. Суд Гидро Архонта — страшное дело. Чайльд хохотнул, прежде чем вернуться к деликатесам. Он даже заказал добавки, хотя стол не вмещал столько блюд. Было ясно: ему требовалось большое количество энергии на поддержание своих сил. Возможно, контроль над Осиалом приходилось вырывать каждую секунду, что Аякс пребывал в сознании и во сне. Они не могли больше задерживаться в городе, но и Чжун Ли не мог оставить ситуацию в Ли Юэ в подвешенном состоянии. — Представляешь, Марка увидел с какими-то ребятами, — вдруг произнес Аякс, и его голос стал мягче, напоминая пение птиц. — Оказывается, он решил остаться на службе в Ли Юэ… Чжун Ли слушал Аякса в пол уха, сосредоточившись больше на мелодичном переливе голоса, на нежной улыбке и глазах цвета морских глубин. Архонт не понимал, как так можно любить простого человека, мгновение в его долгой жизни. А все-таки любил той отчаянной любовью человека и той запредельной любовью бога. И смеясь над шуткой предвестника, Моракс нашел ответ. Он решил выбрать его. Хотя у него оставался последний козырь… *** Золотое марево пронзало клубящуюся дымку. Туман застилал пол, плавно стекал с парящих островов, заполнял все окружающее пространство, чтобы нельзя было с точностью сказать, где верх, а где низ. Неестественно желтое солнце совсем не грело, вокруг него спиралью вихрились облака. Само светило, если приглядеться, имело структуру вихря. И только одно это могло подсказать попавшему сюда, что это обитель Адепта. — Я ждала вас, — послышался спокойный женский голос. Кого-то уже нельзя было удивить подобными чудесами. — Как бы мне ни хотелось это признавать, но ситуация весьма затруднительная. Пребывая в драконьем теле Моракс любил закручиваться в спираль, но теперь, когда гостья пожаловала, он не мог позволить себе дурной тон. Архонт расправился, взмах хвоста закрутил клубы тумана и оставил насечку на ближайшем к нему облаке. — Пусть я и ушел на покой, однако сложно оставаться в стороне, когда молитвы людей столь отчаянно звучат в моей голове. — Голос напрямую звучал в мыслях гостьи, но все равно будто бы резонировал с окружающей средой. — Что же произошло, госпожа Воля Небес? Нин Гуан почтительно склонила голову. Он пришел к ней во сне, как перед Церемонией Вознесения, и застал ее в утонченном ночном наряде. Без макияжа она выглядела намного моложе, чем есть. — Мы полагаем, что Осиал каким-то образом смог выбраться из заточения, — отчеканила она каждое слово, пусть ее душа колебалась при нежелании признавать этот факт. Репутация Воли Небес после заточения Архонта Вихря заметно выросла. Те, кто были против нее, осознали, что проиграли гонку за влияние, и оставили бессмысленные попытки очернить ее имя. — Почему же вы так считаете? — После разрушения леса Гуюнь я отправила миллелитов на проверку. Вместо руин дворца их ждала пустошь. Тело Осиала исчезло, и мы решили, что он покинул окрестности гавани. Флот Южного Креста обследовал море, однако никаких следов Архонта Вихрей не обнаружили. По всем признакам бог после поражения решил сбежать, чтобы вновь не попасть в заточение, так мы полагали. Но несколько дней назад шторм обрушился на наши корабли, многие из них затонули. Сотни людей погибли из-за моего просчета. О, если бы Осиал действительно был так мудр, чтобы не взять реванш сразу же после освобождения. Похоже, его питала страсть к битвам не меньшая, чем у Тартальи. Сколько иронии… — Если так судить, то действительно все походит на то, что он оказался на свободе. — В глазах Нин Гуан потух огонек надежды. Она поджала губы, ожидая следующих слов Архонта. — Однако спешу заверить вас, что Осиал покинул этот мир. — Он услышал вздох облегчения прежде, чем успел закончить: — На его месте родился новый бог, и я помогаю ему адаптироваться. Возможно, волнение океана связано с тем, что молодое сердце не достигло гармонии, но также вероятно, что это лишь роковая случайность, повлекшая гибель людей. Природу сложно укротить, госпожа Воля Небес, она всегда живет в своем никому непостижимом ритме, и ни люди, ни даже боги не вольны идти против нее. Они лишь могут попробовать предложить ей равноценный обмен. — Я это прекрасно понимаю. Стоит ли оповестить людей о появлении нового Архонта? Чжун Ли задумался: Тарталья еще не бог, но когда-то им станет, возможно, вера людей поможет ускорить этот процесс. И столь необходимая ему подпитка энергией даст фору в этой смертельной гонке против Осиала. — Думаю, не будет лишним. — Как мне его представить? Сила Архонта Вихрей текла в венах Чайльда, но будут ли его способности напоминать Осиала? Тарталья обладал гидро глазом бога и владел им на достаточном уровне, чтобы попробовать объединить их. Вихри и вода? Это могло бы быть то же самое, что делал Осиал, если бы стиль Аякса не был столь похож на стремительно текущую реку среди горных пород. Да, то, что Чжун Ли успел увидеть во время их тренировок, наталкивало на определенные идеи. Леди Нин Гуан терпеливо ждала, наверняка догадываясь, что имя Архонта столь же значительно и сокровенно, чтобы иметь влияние даже на судьбу. Может, оно не приживется в мире людей и через столетия сохранится только в ветхих свитках. А если закрепится, то станет первым шагом на пути к божественности. Дракон пророкотал: — Архонт Течений Аякс. И пока их встреча с Фанетом не состоялась, его демоническое имя не будет названо. Аякс будет единственным свободным богом в Тейвате.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.