Глава четвёртая
19 сентября 2021 г. в 15:40
Примечания:
гугл говорит, что по канону Гермиона старше друзей на год, но здесь она младше их на год
Дни шли своим чередом. Гермиона каждое утро приходила в кабинет Бэя, иногда даже раньше него. Он никак это не комментировал, а ей не удавалось прочитать его мысли одним только взглядом, а очень хотелось. Становилось всё холоднее, и хоть дом хорошо прогревался, на подоконнике было не так тепло, но Гермиона не собиралась покидать свой насест. Она помещалась туда с ногами аккурат рядом со стопкой книг, которые было так интересно изучать. Когда даже в тёплом вязаном свитере и в носках, созданных заботливой миссис Уизли, стало зябко, Гермиона попросила Фригги достать ей плед. На следующее утро спинкой к окну в кабинете стояло массивное кресло с подушкой и пледом, а на кофейном столике напротив были сложены все её книги и записи.
Для Гермионы это было в новинку — чувствовать заботу и опеку того, кто и в глаза-то ей через раз смотрел. Со временем она к этому привыкла и стала наблюдать за Бэем с любопытством настоящего исследователя. Она и не замечала, как за целый день прочитывала не больше десяти страниц, всё остальное время глядя на Бэя, слушая, как он говорит со своими слугами и просителями. Если бы Гермиона не знала, что он старше её почти на два года, то не поверила бы, что перед ней подросток, а не умудрённый проблемами взрослый мужчина. Когда он давал себе расслабиться и погрузиться в кресло так, что оно будто бы полностью его поглощало, Гермиона снова замечала, как сильно он похож на Крофорда — тяжёлый взгляд, болезненная бледность и усталость. Она и не думала, что может по-настоящему понять, что он чувствует и сколько ему пришлось пережить.
В конце сентября, когда утром Гермиона проснулась уже шестнадцатилетней, ей совершенно не хотелось никуда выходить. Тоской вновь сжало сердце, она сказалась больной и спряталась под одеялом, надеясь проспать этот день и не думать о плохом. Забывшись в сне на каких-то несколько часов, Гермиона проснулась ещё и с головной болью, а в ногах у неё лежала широкая невысокая коробка со скромным бантом поверх. Сердце радостно забилось, Гермиона на мгновение забыла о своих неприятностях и почувствовала себя, как в детстве. Лаконичная записка под атласной лентой гласила: «Возможно, однажды тебе это пригодится». Почерк не мог принадлежать ни Гарри, ни Рону, ни родителям. Восторг поутих, но на смену ему пришло любопытство — откуда Бэй знал про её день рождения и что мог ей приготовить в такие короткие сроки? Торопливо развязав бант, Гермиона открыла коробку и замерла в удивлении.
Внутри было лазурное платье из материала, который струился как шёлк, но был легче и тёплее на ощупь. Слева на груди красовалась нашивка, это изображение Гермиона видела в доме, но не придавала ему значения. Сложив два и два, она поняла, что это был герб семьи Солсбери. Разумеется, у них был герб, не могло быть иначе. Но больше всего Гермиону заинтересовало, что центром герба был рыцарский шлем. Атрибуты вокруг напоминали о символах факультетов Хогвартса. Гермионе казалось, что она готова снова и снова рассматривать герб в деталях, словно ожидая, что они с ней заговорят и расскажут всю историю семьи Солсбери и особенно — историю Бэя.
Внутри также нашлась чёрная мантия с нашивкой и кружевным воротничком и белоснежные длинные перчатки. Гермиона встала с кровати, чтобы убрать эти вещи в шкаф, и тут ж наткнулась на обувную коробку рядом с тапочками. Вид изысканных лодочек под цвет платья вызвал у Гермионы восхищение, но она тут же спрятала их и сунула под кровать. Странное подозрение, что её хотят нарядить, как куклу, чтобы потом подороже продать, вспыхнуло в её душе. Гермиона убрала подарки, переоделась в домашнюю одежду и направилась в кабинет Бэя.
Не видя ничего и никого вокруг, полыхая гневом, Гермиона бегом спустилась по лестнице, но голос Виктории её остановил.
— Мисс Грейнджер, с днём рождения.
Гермиона замерла и постаралась не обращать внимания на колючий взгляд Крофорда, глядя только на Викторию.
— Спасибо, — кивнула девушка, не зная, как лучше обращаться к Виктории.
— Вам понравился мой подарок? — вдруг спросила та. — Я решила, вам они нужнее.
— Так это… от вас? — удивилась Гермиона.
— От нас с Бэем, — грустно улыбнулась Виктория. — Я, как вы понимаете, мало что могу сделать. Бэй дал распоряжение домовикам перешить платье, чтобы лучше вам подходило. А размер ноги по счастливой случайности у нас с вами одинаковый. Вам понравилось?
— Очень, — подтвердила Гермиона, чувствуя, как гнев тут же погас. — Не уверена, что я достойна такого, мисс Солсбери.
— Виктория, милая, просто Виктория, — мягко улыбнулась Виктория. — Что ж, извините, что задержала. Кажется, вы куда-то спешили.
Гермиона смутилась, кивнула и уже спокойным шагом направилась в кабинет Бэя. Теперь ей оставалось только поблагодарить за такой подарок, а потом вернуться в комнату и хандрить весь оставшийся день.
Бэй стоял спиной к дверям и, казалось, даже не заметил её прихода. Гермиона растерялась, не зная, как привлечь его внимание, но тут парень обернулся, и она увидела в его руках письмо. Сердце испуганно зачастило — что бы там ни было, на лице Бэя не отражалось ничего хорошего.
— Что это? Опять угрозы? — упавшим голосом спросила Гермиона.
— Нет, — покачал головой Бэй и тут же себя поправил: — Не совсем. Присядь.
Такое начало Гермионе совсем не понравилось, но она села. Бэй неожиданно подошёл близко-близко, практически нависнув над ней всем телом, и после короткого колебания протянул ей конверт вместе с содержимым. Там была только одна белоснежная карточка с золотой окантовкой и идеально выведенными чернильными буквами: «Мистер Байярд Солсбери и мисс Гермиона Грейнджер, вы приглашены на торжественный приём в доме Люциуса и Нарциссы Малфой».
Гермиону резко затошнило. Она не видела ничего больше, ни даты, ни совершенно дежурных вежливых формулировок. Приглашение казалось отравленным, и девушка тут же отбросила его от себя.
— Только дыши, — правильно поняв её состояние, сказал Бэй, налил из графина воды и протянул ей. — Слышишь меня?
— Что им от нас нужно? — еле слышно спросила Гермиона, стиснув бокал двумя руками.
— Хотят прощупать почву, напугать тебя, разоблачить нас, если получится. В любом случае, отказать нельзя. Они расценят это как капитуляцию и уже не будут угрожать, а заявятся в полной боевой готовности.
Гермиона прикрыла глаза, но стало ещё хуже. Кабинет стремительно вращался, ей захотелось вернуться в прошлое и забыть обо всём, как о страшном сне. Но пути назад не было, поэтому Гермиона сделала несколько вдохов и выдохов, отпила из бокала и почти спокойно спросила:
— Когда?
Бэй с любопытством посмотрел на неё, поднял приглашение с пола и сказал:
— Через неделю.
— Думаешь, они знают? — быстро спросила Гермиона, с облегчением чувствуя, как силы быстро насыщают её тело. — Знают, что всё это просто уловка?
— Не важно, что они знают, — отмахнулся Бэй. — Главное, что могут доказать. Придётся ответить на приглашение. Ты справишься?
— Я сама ввязалась в это, — напомнила Гермиона, — я готова идти до конца. Мне это не нравится, но я готова. Только… ты уверен, что они не навредят нам?
— Не посмеют, — резко отозвался Бэй, и его взгляд потемнел. — Я потомок древнего рода волшебников, они не посмеют.
Гермиона окончательно убедилась, что перед ней не просто чистокровный волшебник, а самый настоящий аристократ. Но теперь её это не напугало, а даже вдохновляло — рядом с Бэем ей было намного проще смириться с мыслью о визите в змеиное логово.
— Ты умеешь танцевать? — вдруг спросил он.
— Что? — от неожиданности испугалась Гермиона.
— На официальных приёмах всегда танцуют. Ты умеешь?
— Да… немного.
— Надо будет порепетировать, — решительно заявил Бэй. — Это важно.
— Чтобы я не растянулась на паркете, да? — хмыкнула Гермиона, снова почувствовав себя какой-то неотёсанной и лишней в светском обществе.
— Не растянешься, я буду тебя держать, — уверенно отозвался Бэй, — но я не хочу, чтобы ты оттоптала мне ноги. У меня будут дорогие туфли.
Что-то такое мелькнуло в глазах парня, что Гермиона с сомнением подумала: «Это что, была шутка? Он умеет шутить?».
— И да, нужен подходящий наряд.
— Ваш с Викторией подарок, — вдруг вспомнила Гермиона и тут же добавила: — Спасибо, кстати. Платье очень красивое…
— У неё был отличный вкус… — задумчиво отозвался Бэй и мотнул головой. — Это необязательно. Это просто подарок. Виктория решила, что тебе понравится. Ей уже без надобности.
— Мог бы оставить для будущей миссис Солсбери, — неловко возразила Гермиона. — Для… настоящей.
Бэй стиснул зубы и серьёзно посмотрел на неё. Гермионе показалось, что он хотел что-то сказать, но всё же промолчал. Пауза затянулась, кто-нибудь из них должен был её нарушить, но не делал этого. Гермиона думала, что ей придётся собрать все свои силы, чтобы пережить вечер в доме Малфоев, а о чём думал Бэй, она не знала, но очень хотела узнать. Она почти собралась, чтобы спросить его об этом, но тут открылась дверь, и появился Маршалл.
— Сэр, просители ждут. Когда вы сможете их принять?
Бэй не ответил, но Гермиона сориентировалась быстрее — вскочила и торопливо проговорила:
— Извини, я больше не помешаю. Порепетируем позже?
Бэй вдруг усмехнулся и кивнул. На второй этаж Гермиона бежала так же быстро, как оттуда. Теперь в этом не было нужды, но адреналин гнал её вперёд.
Мысли о предстоящем приёме тревожили Гермиону сильнее, чем она думала. Посреди ночи она проснулась от собственного крика. В кошмарах её окружали непроницаемые маски Пожирателей смерти, ни одного знакомого лица или просто лица, которое могло бы принадлежать другу. Гермиона была безоружна и звала друзей. И Бэя… Она звала Бэя, потому что он обещал быть рядом, всё время, и не оставлять её одну. Но оставил. И Гермиона кричала и была готова отбиваться от врага всем, что попадётся под руку. И в этот момент она проснулась.
Темнота вокруг сгущалась всё сильнее. Гермиона нащупала палочку под подушкой, но в последний момент вспомнила: она одна, и это плохо. Гермиона действительно пожалела, что сейчас была совершенно одна, что ей нельзя было сотворить даже банальное заклинание, чтобы не было так темно. До рассвета она так и не смогла уснуть, лежала, зажмурившись, и проматывала в голове все самые счастливые моменты, которые сейчас грели её и держали в реальности.
Когда рассвело, Гермиона чувствовала себя выжатой, как лимон, словно всю ночь зубрила историю магии и трансфигурацию одновременно. Тем не менее она уже не могла просто так лежать в кровати, это было намного тяжелее, чем выйти из комнаты и притвориться, что всё в порядке.
Стук в дверь застал Гермиону посреди комнаты, когда она настраивалась на притворство в ближайшие двенадцать часов. За порогом оказался Маршалл.
— Извините, мисс, я не знал, проснулись вы или нет, — проговорил он, склонив голову в качестве приветствия. — Могу я позвать Фригги?
— Да, а зачем? — удивилась Гермиона. — Что-то случилось?
— Чай подан, мисс! — раздался голос Фригги за спиной.
Обернувшись, Гермиона увидела на кофейном столике поднос с чайником и одной чашкой.
— Я собиралась спуститься на завтрак в столовую…
— Это не завтрак, мисс, — прощебетала Фригги. — Хозяйка попросила доставить вам чай.
— Хозяйка? То есть… миссис Солсбери?
— Да.
Гермиона решила, что отказываться от подарка матери Бэя как минимум невежливо, но всё же уточнила:
— Что это за чай?
— От плохих сновидений, мисс.
Гермиона похолодела. Маски Пожирателей смерти как наяву предстали перед её взором. Маршалл деликатно удалился, а Фригги вопросительно посмотрела на Гермиону:
— Составить вам компанию, мисс?
Девушка покачала головой, и Фригги испарилась. Гермиона взяла чашку и почувствовала чарующий аромат трав. Она отпила несколько глотков и почувствовала, как волнение отступает. Гермиона со стыдом подумала, что миссис Солсбери могла слышать её крики. Гермиона уже считала дни до вечера в Малфой-Мэноре, надеясь, что после этого кошмары точно отступят.
От чая стало намного легче. Гермиона спустилась в кабинет, но там Бэя не оказалось. На его столе она нашла листок с неким подобием карты. Это показалось странным, в представлении Гермионы он был совершенно не похож на человека, любящего такие игры. Тем не менее она взяла листок и последовала по нарисованному маршруту.
Достаточно было преодолеть несколько поворотов, чтобы очутиться перед резными дверями. Гермиона неуверенно толкнула их и оказалась в роскошной тускло освещённой зале. В таких местах непременно должно было быть очень много людей, много музыки и танцев, но посреди залы стоял только Бэй, а в противоположном от входа углу располагался рояль.
— Тебе не кажется, что это как-то по-детски? — отметила Гермиона, но всё-таки не удержалась от улыбки.
— Не хотел привлекать третьи лица, — усмехнулся Бэй. — Ты же пришла. Не заблудилась?
— Нет, ты начертил очень подробно. Что мы тут делаем?
— Репетируем.
Бэй взмахнул рукой, и рояль в углу заиграл. У Гермионы сердце заколотилось от нахлынувших чувств — она вспомнила, как танцевала в первый и последний раз — с Виктором Крамом в Обеденном зале Хогвартса. Тогда она ещё не знала, где окажется меньше, чем через два года…
— Не бойся, я не кусаюсь, Гермиона.
И снова она ощутила себя какой-то простолюдинкой рядом с принцем, но в этот раз смогла сбросить с себя наваждение и храбро шагнуть вперёд. Бэй тут же подхватил её за талию и предложил свою руку. Это было естественно и легко, Гермиона тут же подчинилась его движениям. Несмотря на то, что они были довольно близко друг к другу, между ними мог поместиться ещё один человек.
— Готова? — спросил Бэй.
Музыка лилась и окружала их, но он терпеливо ждал слова Гермионы.
— Я думала, мы должны изображать влюблённых, — неловко сказала она. — Может, встанем ближе?
— Любовь во взглядах, а не в расстоянии, — неожиданно мягко произнёс Бэй, — но если хочешь…
У Гермионы захватило дух от того, как неуловимо, но сильно он придвинулся к ней.
— …мы будем ближе.
Она не собиралась возражать, потому что сама об этом заговорила, да и Бэй действовал так уверенно, что ей было легко ему довериться. Как минимум — в танце.
— Я готова, — сказала Гермиона, смело глядя ему в глаза.
Бэй сделал шаг — и она почувствовала его намерение за секунду до. Она отступила, сделала шаг вперёд, а потом — снова отступила, потому что Бэй так хотел. Но Гермиона не ощущала себя в ловушке или в подчинении. Впервые за их знакомство она чувствовала, что они на равных. Это было странное ощущение.
Гермиона танцевала с Бэем, глаза в глаза, так близко, что она слышала его сердцебиение — размеренное, задающее такт их шагам. Она даже забыла, зачем они это делают, что её ждёт через неделю. Гермиона танцевала и была уверена, что теперь дорогим туфлям Бэя ничего не угрожает.