[Добро пожаловать в класс превосходства] Холодные глаза

Перевод
PG-13
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
324 страницы, 98 265 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
174 Нравится 267 Отзывы 57 В сборник

Глава 3 - Под закатом

Настройки
Птичье щебетание разбудило меня ото сна, в котором я находился. Это были еще одни выходные, прошло три дня с тех пор, как я встретился с Сакаянаги. Вчера были объявлены наши оппоненты. И похоже, что класс А будет противостоять нам. Весь класс был напряженным. Похоже, Хорикита столкнется с Сакаянаги. Даже если бы я хотел помочь классу D, я был бы бесполезен, поскольку экзамен будет основываться на коллективных результатах всего класса. Максимум, что я могу сделать, это держать Кушиду под контролем. В настоящее время я сосредоточен на Камуро. Есть своего рода связь между тем, почему ее поместили в класс А. Тут было что-то странное. Потому что, если честно, она гораздо неполноценнее Хорикиты и Кушиды. Я переоделся в повседневную одежду и вышел. Сегодня я должен был встретиться с Мацушитой и Хиёри. Я вошел в лифт и увидел пару градиентно-красных глаз, смотрящих на меня. «Приятно увидеть тебя здесь, Аянокоджи-кун» — сказала она, отрывая взгляд от телефона. «Взаимно, Хорикита.» Она вздохнула и отложила телефон, чтобы сосредоточить на мне все свое внимание. «Не могу с этим поспорить» — ответила она. «Так куда ты собираешься?» — спросил я ее, опираясь на стену лифта. «Будешь ли ты недоволен, если я не захочу рассказывать, куда я направляюсь?» — спросила она своим обычным тоном. «Нет, совсем нет. Почему мне должно быть дело до того, куда ты идешь?» — сказал я со вздохом. Она дернула правым глазом и фальшиво улыбнулась: «Ты на удивление довольно резок, Аянокоджи-кун. Это было грубо по отношению к своему другу.» «Как можно быть другом, если она даже не может сказать, куда направляется?» — спросил я ее. «Аянокоджи-кун, это довольно глупый аргумент. Но я тебе скажу, ради моей гордости. Я иду в магазин.» «Понятно, тогда я тоже, я иду в библиотеку» — сказал я, скрещивая руки на груди. «Похоже, ты действительно испытываешь какое-то влечение к Мацушите-сан» — спросила она с любопытством. «Дело не в этом, просто мне жаль ее» — сказал я. «С каких это пор ты начал сочувствовать другим, Аянокоджи-кун?» — спросила Хорикита, посылая на меня суровый взгляд. Я просто пожал плечами и сказал: «Может быть, после того, как я увидел, как ты так стараешься попасть в класс А. Честно говоря, это вызвало у меня слезы на глазах.» Я мог видеть раздражающий знак на ее лбу: «Ты, может быть, смеешься над моей целью, Аянокоджи-кун?» Я быстро отверг обвинения, брошенные мне: «Нет, Хорикита, я очень впечатлен твоей борьбой за достижение вершины.» Прежде чем она успела что-то сказать, дверь лифта открылась. Она вздохнула: «Наверное, я подожду следующей нашей встречи, прежде чем убью тебя, Аянокоджи-кун.» Я тоже попрощался в ответ и направился к библиотеке. Дойдя до места, я увидел Хиёри и Мацушиту, сидящих за столом. Но с ними был еще один человек. Я вздохнул и направился к ним. Я видел, как Мацушита нервно улыбалась, глядя на четвертого человека. Четвертый человек просто пристально смотрела на меня. Я сел рядом с Мацушитой и повернулся к Хиёри. Она просто улыбалась. Слишком мило. Я мысленно покачал головой и посмотрел на четвертого человека, который сидел там, «Так ты тоже любишь читать книги, Ибуки?» Она просто цокнула: «Я их не ненавижу.» «Тогда почему ты здесь? Ты хотела присоединиться к нашей группе?» — спросила Мацушита. Ибуки посмотрела на нее, прежде чем сказать: «Я здесь, чтобы защитить Хиёри от тебя, извращенца» — сказала она, обвиняюще указывая на меня пальцем. Я видел, как Хиёри моргнула и посмотрела на меня с грустью: «Аянокоджи-кун, ты действительно извращенец?» Прежде чем я успел что-то сказать, Ибуки сказала: «Да он чертов извращенец. Ему нравится, когда я преследую его.» Мацушита, услышав эти слова, громко закашляла. Мы все повернулись, чтобы посмотреть на нее, но она просто нервно улыбалась, давая нам знак продолжать. Хиёри спросила: «Почему ты говоришь, что он извращенец, Мио-сан?» Ибуки только лишь цокнула, но Хиёри продолжила: «Но почему ты преследуешь Аянокоджи-куна, Мио-сан?» Ибуки вздрогнула, но быстро ответила: «Рьюен приказал мне следить за ним.» Затем Хиёри смущенно посмотрела на Ибуки: «Но Рьюен-сан не разговаривал с тобой уже месяц. То есть, он определенно не отдавал тебе никакого приказа, так почему ты последовала за нами в библиотеку? Даже сегодня ты вызвалась присоединиться ко мне, потому что ты хотела побыть с Аяно…» Прежде чем она смогла сказать что-то еще, Ибуки взяла ее за руку и начала оттаскивать седовласую девушку от стола. Хиёри просто промолчала и позволила краснеющей Ибуки утащить ее. Когда они скрылись из поля зрения, Мацушита начала смеяться: «Аянокоджи-кун, похоже, Ибуки-сан хотела побыть с тобой.» «Да, это действительно так» — вздохнул я. «Итак, Аянокоджи, ты действительно отказываешься помогать классу?» — спросила Мацушита, глядя на меня. Я вздохнул: «Я не планирую ничего делать на этом экзамене. Я уже сосредоточился на другом деле.» Да, я полностью сосредоточился на проблеме Камуро. Было странно, почему она была в классе А. Что-то определенно было не так. «Понятно» — сказала она с задумчивым выражением лица. Как раз когда я собирался сказать еще кое-что, Ибуки и Хиёри вернулись. Ибуки выглядела немного взволнованной, а Хиёри, ну, Хиёри снова улыбалась. «Где вы двое были?» — спросила Мацушита Ибуки и Хиёри. «Ха, почему тебя это беспокоит, а?» — раздраженно сказала Ибуки. Что ж, Ибуки определенно ненавидела Мацушиту по какой-то причине. Мацушита махнула руками в знак капитуляции, не желая связываться с Ибуки. Хиёри надула губы, глядя на Ибуки: «Мио-сан, это было очень грубо с твоей стороны.» Ибуки просто закатила глаза: «Не важно.» Хиёри повернулась к Мацушите: «Не волнуйся, Чиаки-сан, Мио-сан просто хотела мне кое-что сказать.» Мацушита просто кивнула и вернулась к книге, которую читала. перед тем, как я собрался читать, Хиёри хлопнула в ладоши. Она выглядела очень веселой и повернулась к Ибуки: «Мио-сан, я думаю, если ты собираешься охранять меня каждый день, почему бы тебе тогда не присоединиться к самой группе?» Подождите, охранять каждый день? Ибуки просто сказала: «У меня есть дела поважнее, чем быть в дурацкой группе.» Хиёри выглядела обиженной и посмотрела вниз: «Ясно, пожалуйста, прости меня, Ибуки-сан, я не знала, что ты не хочешь быть со мной в группе.» Мы втроем запаниковали, когда улыбка на ее лице сменилась невинной грустью. Мацушита впилась взглядом в Ибуки, и Ибуки испугалась, увидев вздох Хиёри. «Хорошо, хорошо, я присоединюсь к твоей дурацкой группе, хорошо, просто… только, блин, не плачь» — запаниковала Ибуки. Хиёри посмотрела на Ибуки, все еще грустно, и спросила, игнорируя ругательство, которое Ибуки только что сказала: «Ты уверена, Ибуки-сан?» «Да, я уверена» — сказала Ибуки, избегая взгляда Хиёри с румянцем на лице. Ну кого бы не смущала такая ситуация? Хиёри схватила Ибуки обеими руками: «Спасибо, Мио-сан.» «Просто покончим с этим» — тихо прошептала Ибуки. «Итак, первым шагом к нашей группе должно быть обращение друг к другу без вежливости» — сказала Хиёри, улыбаясь. У меня не было проблем с этим, поэтому я просто кивнул. Мацушита сделала то же самое. Я посмотрел на Ибуки, которая выглядела очень взволнованной. «Что случилось, Мио?» — с ухмылкой спросила ее Мацушита. Ибуки посмотрела на нее, а затем и на меня. Она глубоко вздохнула и сказала: «Привет, Ки… Киётака.» Тишина. Ибуки только что отнеслась ко мне как к человеку? Я не мог не похлопать ее по голове в шутку: «Хорошая работа, Мио.» Увидев эту сцену, Мацушита и Хиёри посмотрели на меня. Мацушита сдерживала смех, а Хиёри улыбалась еще нежнее, если такая улыбка существует. Ибуки молчала. Мацушита прошептала мне на ухо: «Аянокоджи-кун, ты слишком сильно повредил ее сердце. Я думаю, мы потеряли ее.» Хм? Я повернулся к Ибуки, которая теперь пристально смотрела на меня: «Как ты посмел трогать меня, извращенец». Я заметил румянец на ее лице, но решил промолчать. Я больше не хочу, чтобы меня оскорбляли перед Хиёри. Шло время, я продолжал читать. В данный момент я читал интересную книгу. Это была история о Чайке Джонатане Ливингстоне, чайке, которой надоели ежедневные ссоры из-за еды. Охваченный страстью к полетам, он старается изо всех сил узнавать о полете все, что может. Его растущее нежелание подчиняться в конечном итоге приводит к его изгнанию из стада. Став изгоем, он продолжает учиться, становясь все более довольным своими способностями, ведя мирную и счастливую жизнь. Это было так сильно связано со всей моей жизнью. Нет, это действительно моя история. Книга «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» похожа на мою биографию. Читая, я заметил, что Ибуки смотрит на меня и на Мацусшиту, которая была рядом со мной. Она тоже заметила взгляд Ибуки и, в свою очередь, уставилась на меня. Я вздохнул, почему они смотрели на меня? Я положил книгу на стол и повернулся к Ибуки. «Мио, не могла бы ты… пожалуйста, перестань на нас пялиться?» Ибуки в ответ задала неожиданный вопрос: «Ты встречаешься с Мацушитой-сан?» Я посмотрел на человека, сидящего рядом со мной. Мацушита пыталась сдержать смех. «Нет, мы не встречаемся» — ответил я, пожимая плечами. Я заметил улыбку на лице Ибуки. Еще через полчаса мы решили выйти из библиотеки. Мацушита поделилась своим контактом с Ибуки. Теперь Ибуки с Мацушитой стали на удивление более терпимей друг к другу. Ибуки и Мацушита ушли. Хиёри попросила меня сопроводить ее. Через некоторое время я пошел по ее стопам и подошел к скамейке. Она протерла скамейку и села на нее. Я вздохнул, сев рядом с ней, и глядя на садящееся солнце. «Закат очень красивый, не правда ли, Киётака?» — спросила она меня. Я посмотрел на оттенок оранжевого, который скоро уйдет за горизонт. «Да, так и есть.» «Видеть это с друзьями еще более чудесно. Хотя я не знаю о Мио, но Чиаки определенно понравится.» Я просто промолчал в ответ. «Скажи Киётака-кун, могу я задать тебе вопрос?» Хиёри все еще смотрела вперед. Я слышал, как другие студенты о чем-то болтали. «Ты действительно считаешь нас своими друзьями?» Я повернулся к Хиёри, которая все еще улыбалась. Я просто молча смотрел на нее. Она не возражала и продолжила: «Я могу сказать, Киётака-кун, все эти синяки на Ишизаки-куне и Рьюен-куне в конце концов были не просто совпадениям.» Я посмотрел на нее с серьезным выражением лица, но она была невозмутима. «Ты редко показываешь эмоции, Киётака-кун. Но это не обязательно означает, что ты должен быть таким вечно.» Я просто молча продолжал слушать ее. «Я не знаю, считаешь ли ты нас друзьями, Аянокоджи-кун, но помни, я не позволю тебе покинуть эту школу, пока не изменю тебя.» Над нами подул легкий ветерок. Я просто смотрел в те глаза, которые теперь смотрели на меня. Следующие слова, которые она сказала, заставили меня понять, насколько я наивен. «Каждое лицо заслуживает улыбки, Киётака, и я верну тебе твою. Это обещание от меня, как твоего друга.» Впервые в жизни я почувствовал покой. Вот почему я ей завидовал. Это та жизнь, к которой я всегда стремился. Жизнь, в которой у меня был кто-то, кому я могу доверять, никогда не сомневаясь, в этом никчемном мире, где я никому не доверял. Сегодня на закате я нашел своего первого друга.

______________________________

Примечания:
174 Нравится 267 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (5)