ID работы: 11135521

Почему же ты молчишь?

Гет
NC-17
Завершён
111
Размер:
190 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 36 Отзывы 49 В сборник Скачать

16 Глава

Настройки текста
Примечания:

«Враг близок. Страх наступает на горло.

Мы гордо идём, но в руках тупой лом.

Нет козырей, никаких снаряжений.

С нами тут Синигами,

И размеренный гром»

В продырявленное ведро с громким хлюпом падали капли воды, стекающие с поломанной крыши. Вокруг царил мрак и тишина, изредка нарушаемые громкими криками жертв, находящийся в соседнем доме. Свет от единственной свечи часто подрагивал, норовясь вот-вот потухнуть, но всё ещё держался из последних сил. Этот огонь освещал высокий трон из тёмного дуба, но совсем не задевал сидящего на нем существа. Оно сидело прямо, глядя вперёд, ровно в сёдзи, где вот-вот должны были появиться его слуги с новыми новостями. Длинными пальцами постукавало по подлокотникам, в нетерпении не смыкая пересохших глаз. Прямая осанка и сомкнутая челюсть выдавали его нервозность и сосредоточенность. Вскинув руку вперёд, оно одним взмахом потушило единственный свет в помещении, втягивая в себя благоуханный аромат дыма от свечи. Его веки медленно и тяжело закрылись. Вальяжно откинувшись на спинку трона, существо хрустнуло позвонками, блаженно улыбаясь. Через несколько секунд тихий, но такой отчетливый в этой тишине стук по сёдзи привлёк к себе внимание. Слегка приоткрыв дверь, на пороге показался один из его слуг. — Г-господин Мэсэйоши… К вам с новостями. — Небольшого роста человек, нервно чесав себя по щекам, не поднимая глаз, тихим шёпотом и кратко рассказал о гостях, а затем замолчал так же быстро, как и потревожил покой. Мэсэйоши. Такое благородное и чудесное имя для мужчины, означающее правильное и мирное правление. И такое не подходящее существу, которому оно было дано. Главный привратник, охота на которого идёт не первый год, сидел на своём троне, наслаждаясь покоем. Он знал, что вскоре его найдут. Знал, потому что ощущал это не только физически, но и самой магией. — Что же, пусть входят. — Бархатный и нежный голос охватил все пространство, долетая до слуха человека, стоявшего около двери. Слуга знал — нельзя верить тому, что слышишь. За этим нежным голосом скрывалась такая злоба, какую не видел никто и никогда. Поклонившись так глубоко, насколько это было возможно, он, трясущимися ногами развернувшись к сёдзи, ступил за порог мрачной комнаты. Но Мэсэйоши вдруг остановил его: — Зайди ко мне после визита наших гостей. — Он едва слышно хлопнул по белой маске, находящейся у него на бедра. — Кое-что…обсудим. — К-конечно, Господин… А ещё слуга знал, что сегодня последний день его жизни. Наконец оставшись наедине с собой, Мэсэйоши встал с трона, складывая руки за спиной в замок. Белоснежная кожа, словно снег в середине зимы, едва ли не просвечивала. Жилистые руки с длинными ногтями, один удар которых хватило бы на то, чтобы убить сотню смертных, аккуратно прощупывали вены. Он был силен. И сила в нем текла не с рождения. Столько лет пота, слёз и крови, проведённых не просто так, а для того, чтобы оказаться здесь, сейчас. Мэсэйоши тихо и незаметно подошёл к увядшему цветку на подоконнике, рассматривая его со всех сторон. Ему не нравится шум, крики, бойня. Он любил тишину и тьму. А ещё он любил убивать быстро и незаметно. Но, обстоятельства требуют выйти из своей зоны комфорта. И ему это совсем не нравилось. Если бы эта проклятая лисица была одна, он бы смог убить её быстро и безболезненно! Но нет, она решила собрать компанию, армию! И за это получит то, что заслужила. Глиняной горшок с сухой землёй и мёртвым ростком были такие же мёртвые, как и он сам. Но среди этих засохших листьев пробирался один крохотный цветок, совсем незаметный при свете тьмы. Мэсэйоши усмехнулся, проводя рукой по нему. А затем резко вырвал растение вместе с корнем, отбрасывая его в другую часть комнаты. Яркие, но болезненно белые глаза наблюдали за тем, как погибала новая, едва зародившаяся жизнь. И вновь из-за него. В сёдзи вновь постучали, но на этот раз громче и уверенней. Не дожидаясь ответа, на пороге показался крепкий мужчина с серьёзным лицом. От него веело смертью и болью. — Мэсэйоши. — Он быстро поклонился, подходя ближе. — Сними этот облик с себя, Такеши. — Привратник повел носом, в отвращении скалив зубы. — От тебя за километр пахнет гнилой плотью. Мужчина громко усмехнулся, отварачиваясь за его спину. Раздался звук трескающихся и ломающихся костей, которые выворачивало из стороны в сторону, а затем облегчённый вздох. Перешагнув через лежащее тело, он весело рассмеялся. — Не знал, что у тебя вызывает отвращение обычная плоть. Мэсэйоши посмотрел за его спину, там, где лежало тело, и закатил глаза. — Не вызывает. Просто в этом теле ты был слишком долго. — Он нервно тряхнул рукавом кимоно, присаживаясь обратно на трон. — Позови слугу. — Тебе бы дать им имена, — Такеши лениво прошёл к сёдзи, крикнув кому-то из людей. — а то ходят как безликие. — Незачем. — Мэсэйоши насмешливо улыбнулся, складывая руки на груди. — Им всё равно долго не жить. Меньше, чем через десяток секунд, появился тот же самый мужчина, что приходил оповестить его о гостях. Он согнулся в три погибели, до крови закусывая нижнюю губу, и, Мэсэйоши был уверен, на его глаза наворачиваются новые слезы. Этот человек вновь вызывает в нем жалость и презрение, поэтому и погибнет следующим. Тон его голоса тут же сменился с мягкого на повелительный: — Вынеси. — Он бросил рукой в сторону разлагающегося трупа — Подальше отсюда. Этот запах сводит с ума. Слуга замер, несколько раз испуганно моргнув. Медленным шагами пошёл в сторону тела и присел около него, поднимая на руки, но с громким шлепком случайно уронил его обратно, расплескивая капли крови и разорвавшейся плоти по полу. — Мне долго ждать? — Простите, Господин! — Дрожав всем телом, он наконец поднял труп на руки, выволакивая его за собой. Такеши разминал шею, оперевшись спиной на стену около двери. Его тоже забавляла ситуация с игрушкой друга. Когда сёзди были закрыты, он вновь подошёл к Мэсэйоши. — Насчёт новостей. — Он прочистил горло, потерев переносицу указательным и средним пальцем. — Они установили, где находятся врата, и медленно направляются к ним. Среди них ронин. Масамунэ, если не ошибаюсь. — Р-ронин…— Он злобно протянул слово, оскаливаясь на пустоту. — Почему ты до сих пор здесь? — В этом-то и дело… Дзёнин клана собрал всех ёкаев. — Такеши тихо хмыкнул. — Видимо, пророчество оказалось не шуткой. — Люди глупы, раз думают, что такие вещи появляются просто так. Но ещё глупее они потому, что записывают эти вещи в легенды. — Направляемся к вратам? — Нет. Нужно увести их от верных. — Мэсэйоши встал с трона, подходя к другу ближе. — Ты, как главный Они, соберёшь небольшую армию и двинешься на юг. Возьмёшь их след и приманишь за собой. — Делаешь из меня жертву? — Он оскорбленно посмотрел на Господина снизу вверх. — А если откажусь? — Пеняй на себя. — Мэсэйоши медленно и злобно улыбнулся, подходя на шаг ближе. — Не забывай, кто из нас всегда был сильнее. Такеши тяжело сглотнул, отступая назад. Пальцы судорожно ухватились за край кимоно, не позволяя эмоциям выбраться наружу. Он развернулся и молча удалился из помещения, не сказав привратнику ни слова. Мэсэйоши вышел следом, но направился в противоположную сторону, в свои покои. — Масамунэ, значит…

***

Кадзу и Мэй вернулись поздней ночью, уставшие, но со счастливыми лицами. Однако встретили их не так приветливо. Мива, увидев кицунэ, резко подорвалась и в несколько шагов оказалась рядом, вытягивая девушку за собой. — Поговорим? — В её голосе чувствовалось напряжение. — Конечно. Они отошли на приличное расстояние, но не так далеко, чтобы никто не терял их с поля зрения. Кадзу едва заметно дёрнул щекой, подходя к остальным. Увидев друга, он кивнул головой, тепло приветствуя его. Но не получив в ответ того же, насторожился. Перешёл на шёпот, оборачиваясь на Мэй: — В чём дело, тухлый? — Он сел около дзёнина, не поворачивая на него головы. Остальные остались стоять. — Отправляемся через час. Они близко. Однако, придётся разделиться. Синоби медленно закрыл глаза и тяжело вздохнул. По спине пробежал холодок, но не от морозного ветра, а от плохого предчувствия. — Причина? — Узнали, что идём. Разделились. Не понятно, куда точно надо. — Понял. Чтобы быстрее найти. Но как найдём друг друга? Такао достал из складок кимоно маленькую вещь, протягивая её другу. Аккуратно забрав её из рук дзёнина, Кадзу рассмотрел предмет со всех сторон. Небольшая сфера, больше напоминающая большой рисовый шар с гладкой поверхностью, буквально пряталась в руке синоби, который с интересом глядел на неё. — Как только дойдёшь, надо будет вытянуть сферу вверх, на лучи света, и тогда она начнёт освещать нам путь до тебя. Вторая такая есть у меня. Синоби кивнул, пряча предмет к себе в кимоно. Сухо поморщился, ощущая неприятное покалывание по спине, а затем посмотрел на Мэй, которая все ещё о чем-то напряжённо болтала с девятихвостой. — Болит? — А? Нет, пустяк. Так, редко тревожит. — Кадзу посмотрел на остальных. — Как делиться будем? Колдун замолчал. Задумался. Аккуратно почесал бровь указательным пальцем и медленно встал с земли. — Я с собой ёкаев привёз. Они за нас. — Он махнул в сторону леса, откуда тут же начал исходить протяженный гул, через несколько секунд затихший так же, как и начался. — Сино-Одори с тобой, половина ёкаев на ней. — Ой-ёй, а послушают? — Ёкай нервно передергнула плечами, оглядываясь назад. — Да. Не волнуйся. — Он посмотрел на Сатоши. — Хонг тоже прибудет через несколько минут. Ощущаю его. С Кадзу пойдёт. Дождавшись кивка от синоби, посмотрел на ронина. — Масамунэ, со мной. Нужна будет помощь. — Конечно. Колдун посмотрел на два силуэта, стоявшие вдалеке ото всех. Отвёл взгляд и поджал губы. — Мива с Мэй хочет, но не получится. Если вдруг что случится с одной из них, есть вероятность, что вторая может вылечить. Но если пострадают обе… — Поняли, волнующий. Миву с собой беру. — Нет, бери Мэй. Мива тебе не доверится, как и ёкаям. Кадзу встрепенулся, тяжело посмотрев на друга. Глянул на Мэй. Подумал. Дёрнул щекой и отвернулся. — Знаешь ведь, правдивый, что она может сделать. — Знаю. Поэтому и прошу взять с собой. Мэй, что минутами ранее наконец чувствовала себя лучше, вновь вернулась в прежднее состояние, подходя к ним ближе. Кадзу тут же замолчал. Заметил в её руках боевой веер, взявшийся непонятно откуда. Увидев его взгляд, кицунэ тут же спрятала оружие в складки кимоно. Подошла к Такао. — Дзёнин, не сочти за наглость, но зачем тебе было ожерелье? Колдун аккуратно взял её под локоть и отвёл её в другую сторону. Сино-Одори обеспокоенно проследила за ними, поправляя гребень на голове, который и так сидел идеально. Масамунэ отвернулся от них, рукой постукивая по катане и сжимая пересохшие губы. Его всё чаще стали посещать мысли о нежелании погибать, но при остальных он не смел показывать этого. Долг ронина в итоге должен быть выплачен, и, Масамунэ уверен, все помнят об этом. Он тяжело выдохнул пар, разглядывая горизонт. Нет, ронин обязан выполнить долг. Он всю свою жизнь отдал своему Господину и не смог сберечь его. А затем спокойно жил, мучаясь от своей несправедливости и видя презрительные взгляды товарищей. Ронин обязан… Обязан ведь? Масамунэ тряхнул головой, оборачиваясь назад. Туда, где стояли дзёнин и кицунэ. Такао аккуратно, и даже неспешно достал из кармана украшение, разглядывая его в руках. Мэй молча наблюдала, скрепив руки в замок перед грудью. Ей было любопытно, но при этом страшно узнавать правду. Возможно, виной тому то, что в последнее время она, узнавая важные правдивые детали, теряла над собой контроль, а возможно дело было совершенно в другом. Сердце бешено колотилось, ударами отдавая в уши, чуть потряхивая кицунэ. — Когда мне нужно было от тебя ожерелье, я и подумать не мог, что оно в итоге окажется лично твоим. — Лёгкая печальная улыбка коснулась лица дзёнина. — А оно вот как вышло. Колдун взял Мэй за руку, вкладывая в неё ожерелье. Глаза девушки блеснули чем-то новым. Неизвестным ему. Кицунэ перешла на шёпот: — Что всё это значит? — Сила. — Отпустив её руку, Такао отошёл на шаг назад. — Девятый хвост нужен был для тебя. Чтобы ты приняла в себя эту силу и шансы на победу увеличились. — Получается…— Мэй запнулась, но быстро взяла себя в руки. — Но ведь я уже имею девять хвостов. Разве мне нужен амулет? Такао отрицательно покачал головой, прикрывая глаза. Быстро вздохнул и почесал забинтованную ладонь. Голова всё ещё кружилась. — Нет, не имеешь. — Прости? — Ты ещё не раскрыла в себе эту способность. — Он едва заметно напрягся. — Ты все еще с одним хвостом, Мэй. Но, если сможешь взять себя в руки…если что-то подтолкнет тебя к раскрытию, то все получится. А сейчас, извини, ещё ничего. Поэтому я и прошу тебя забрать амулет обратно. И ни в коем случае не терять его. Кицунэ смотрела на блестящую вещь в руке, словно завороженная впитывая в себя все сказанные слова дзёнина. Снова вопросы, оставшиеся без ответов. Снова новые проблемы. — Мэй? — Я поняла, дзёнин. — Она перевела взгляд на колдуна, но лёгкая морщинка залегла на её лбу. — Поняла… Такао кивнул, оставляя её одну. Постояв ещё немного на месте, рассуждая на тему того, как же ей быть, и что нужно сделать, кицунэ пришла к выводу, что обязана, во что бы то ни стало, сделать всё возможное. Но капля сомнения пробралась далеко в её сердце, разрастаясь с каждым днем всё больше и больше. Мэй подошла к остальным, улавливая последнее слово, сказанное дзёнином. — …отправляемся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.