***
В понедельник Томаш и Альфредо не застали Ричарда в магазине. На входной двери детективы увидели приклеенный лист бумаги. «Требуется продавец на замену. Срок три-четыре месяца», — прочитал Корбелл и вошёл внутрь. Вместо МакВи за прилавком дремала Сандра. — Здравствуйте, миссис Ллойд. Я увидел ваше объявление. С Ричардом что-то случилось в Кливленде? — спросил у неё Корбел. — Он не вернулся? — Нет, вернулся вчера. Он сломал правую руку на прошлой неделе, во вторник, — ответила Сандра Ллойд. Она посмотрела в сторону входа. — Ричард правша, — произнесла она, взглянув на детектива. — Так что я ищу ему временную замену. — Вот уж вам не повезло. Надеюсь, замена найдётся быстро, — сочувственным тоном проговорил Томаш. — Спасибо. — Как его так угораздило? Ответ Сандры показался Томашу нелепым. «Неужели правда?» — подумалось ему. Он задал Ллойд несколько вопросов о возвращении Ричарда и спросил её, виделась ли она с ним недавно. Отвечая детективу, она старалась держаться спокойно и непринуждённо, даже отстранённо, словно она думала о чём-то совсем другом. Томашу такое поведение женщины на первый взгляд показалось естественным: «У неё дел теперь дел невпроворот. Ей не до нас». Но неровный, неуверенный голос предательски выдавал её волнение. Корбел ещё и уловил в нём фальшь. А на лице Сандры то появлялось, то исчезало едва заметное выражение беспокойства. — Вы, получается, недавно виделись с Ричардом? — спросил детектив. — Или он только рассказал вам обо всём по телефону? — И то и другое. Ричард позвонил мне позавчера, и я навестила его. «Всё спросил? Да, ничего не упустил. Теперь закинул удочку», — решил Томаш, — Ричард, конечно, столько пропустил за эти две недели, — произнёс он. — Убийства преступных авторитетов и их телохранителей, таинственная гибель Рональда Грейнджера… Ллойд никак не отреагировала на слова детектива. Она выслушала полицейского с безучастным видом. «Она не знает его, — посчитал Корбел. — Возможна, она знакома только с МакВи». — Ну того бывшего агента ФБР, — произнёс он. — О нём часто говорят в наших местных новостях. — Я редко смотрю новости. — Правильно делаете. Там столько гнили показывают.***
И хотя Мацца подстрелил Ричарда уже почти как неделю назад, его раны будто продолжало что-то слегка обжигать, словно свеча. Он постоянно чувствовал слабую боль, что становилась просто невыносимой, стоило ему случайно пошевелить правой рукой. МакВи порой по привычке вытягивал её вперёд, когда хотел включить свет, открыть кран с водой, взять вилку. Он даже не обращал внимания на то, что его раненую руку фиксировали в приподнятом положении сначала поддерживающая повязка-косынка, а с пятницы — гипс. Изжить силу привычки и приноровиться всё делать левой рукой оказалось не так легко, как думал Ричард. МакВи лежал на кровати, что располагалась на противоположной от окна стороне и упиралась правым боком в одну стену, а изножьем в другую. Закатанный выше локтя рукав мешковатой рубашки прикрывал его забинтованные раны. Ричард подмерзал. Древний обогреватель слабо нагревал небольшую комнатку, в чьём центре лежал пёстрый коврик. Справа от окна на тумбе стоял телевизор, шум которого разносился по помещению. МакВи слышал звучный голос полысевшего и утратившего лоск агента ноль-ноль-семь Шона Коннери. Тот обсуждал детали ограбления со своими киношными подельниками. «Они мне всё, а я им — ничего. Я трясся за Генри. Я должен защитить его, я должен вернуть ему долг. Генри, Генри, Генри. А что я сделал для Джонни, для папы, для Сандры, для Боба? Для Сэма? Для Ронни? Для Хелен? Ну ладно, для Сандры я сделал немало. Но думал-то не о ней. Зато она сегодня рискует именно ради меня», — размышлял МакВи, упрекая себя, но уже не так яростно, как на прошлой неделе. Он не испытывал сегодня той доводившей его до умопомрачения бури разрушительных эмоций, как на прошлой неделе, ибо у него уже не оставалось сил для этого. В дверь позвонил незваный гость. «Может, Корбелл? Пора ему уже», — предположил Ричард в прихожей. — Кто? — спросил он да глянул в глазок. Снаружи стояли Корбелл и его напарник-латиноамериканец. — Мистер МакВи? Полиция, детективы Корбелл и Монтойя. Нам нужно задать вам несколько вопросов. Мы можем войти? — А, вы, — ответил Ричард. Его правая рука потянулась к двери, и МакВи едва не вскрикнул. «Ай, дерьмо цыплячье!» — выругался про себя он. — Проходите, — произнёс молодой ветеран, открыв дверь левой рукой. Он привёл полицейских на кухню, где предложил им сесть за стол вместе с ним. — Что у вас там за вопросы? — с безразличием спросил МакВи. — Сандра сказала мне вчера, что вы заходили к ней в магазин две недели назад, — Да, мистер МакВи. Но мы разобрались с тем делом. Сейчас мы проводим проверку по другому делу. В ночь с прошлого понедельника на вторник в Кенсингтоне застрелили чёрного бандита, — ответил Корбелл. — Мы прорабатываем разные версии… — Вы думаете, я его убил? — Нет. Мы лишь хотим уточнить, где вы были в ту ночь. Миссис Ллойд сообщила нам, что вы уехали к родителям в Кливленд восемнадцатого ноября. Им срочно потребовалась ваша помощь. Это так? — Зачем вы спрашиваете меня о том, что и так знаете? — с фальшивым раздражением спросил Ричард. — Чистая формальность, мистер МакВи. То ведь сказала миссис Ллойд. Корбелл пристально посмотрел на Ричарда. «Он думает меня запугать? Не выйдет», — подумал МакВи. — Идиотизм, — бросил он. — И не говорите. Но ничего не поделать. Так что же, вы действительно уехали в Кливленд восемнадцатого числа? — Да, чёрт возьми. У папы возникли проблемы. Далее Ричард объяснил полицейским, что именно случилось у Шона, и почему он попросил сына приехать к нему. — Похвально, что вы бросили все дела и уехали аж в другой штат, чтобы помочь своему отцу, — одобрил «поступок» Ричарда Корбелл. — Продолжим. Миссис Ллойд рассказала нам, что двадцать шестого ноября, во вторник, вы упали с лестницы в подъезде и сломали руку. Верно? Ричард попытался сделать недовольное лицо. Не получилось, от него так и веяло безразличием ко всему. — Так, чтоб вас. — Простите за неприятный вопрос, мистер МакВи. Я вижу гипс на вашей руке. Но я должен уточнить все детали и сверить ваши ответы со словами миссис Ллойд. — Ну и как, они сходятся, чёрт возьми? — с издёвкой спросил Ричард. — Да, мистер МакВи. Я понимаю, вам неприятно. Но такая уж у нас служба. Я сам от неё, признаться честно, не в восторге. С каждым годом становится всё хуже и хуже. Я раньше не мог себе представить, что бывших агентов ФБР начнут убивать на улице как каких-то бандитов. Я думаю, вы в курсе. Что ни выпуск новостей, так очередной сюжет про этого Рональда Грейнджера. Куда мы только катимся? От упоминания имени Ронни Ричарда покоробило. «На что он намекает? Эта гнида что-то разнюхала про Ронни?» — встревожился МакВи. — Паршиво работает ваш департамент, раз дошло уже до такого, — сказал он. — Я с вами согласен, мистер МакВи. Но вернёмся к вашей поездке. Позавчера вы вернулись во Франклингтон на автобусе? — Угу. — Во сколько? «В двенадцать? В час? — растерялся Ричард. — Точно, Джонни говорил в полвторого. Он проверял расписание». — В полвторого. — Билеты на автобус в Кливленд и обратно вы, наверное, выбросили, — предположил детектив. — Да, как назло, — ответил Ричард. «Ты лучше скажи Корбеллу и его напарнику, что выкинул все билеты, — посоветовал ему в субботу Джонни. — Наш старый план уже не сработает — у тебя нет билета на автобус до Франклингтона. Копы почуют подвох, если ты скажешь, что выбросил его, когда приехал, но при этом покажешь им билеты на рейсы до Толедо и Кливленда. То, что у тебя нет билетов, не преступление. Корбелл следил за тобой и видел, что ты уехал из Франклингтона». — Нестрашно. Я так спросил, мало ли, вдруг вы забыли выбросить билет после приезда, и он остался лежать в кармане вашей куртки. Скажите, где вы находились в ночь с прошлого понедельника на вторник? — У родителей. Папа подтвердит, если вам надо. — Я бы не отказался с ним поговорить. Вы не подскажете телефон своих родителей? Корбелл положил блокнот на колени, и Ричард продиктовал ему номер. — Спасибо. Миссис Ллойд сказала, что вы не хотели их обременять, и поэтому вернулись во Франклингтон. Всё верно? — Да. Я сам могу о себе позаботиться. И мы с родителями живём на разной волне. Долго объяснять. Я более-менее приспособился делать всё одной рукой и поехал обратно. — Понятно. У нас больше нет к вам вопросов, мистер МакВи. Спасибо за помощь. Молодой ветеран проводил полицейских к выходу. — До свидания. Ещё раз извините за беспокойство. Всего доброго, надеюсь, ваш перелом быстро срастётся, — попрощался с Ричардом Корбелл. МакВи молча закрыл дверь. «На что он рассчитывал? Что я расколюсь? Чего он добивался?» — задумался Ричард, идя назад в небольшую комнатку по тёмному коридору.***
«МакВи попался на мою удочку. Он знал Грейнджера, и ему известно, что случилось с ним на самом деле. Они оба из «Тихого оркестра». МакВи сразу занервничал, когда я упомянул Грейнджера. А ведь до этого он был спокоен… такое безразличие… удивительно, кстати. Раньше он всё время волновался при мне. Но упоминание Грейнджера вывело МакВи из колеи. И в его голосе потом стала чаще звучать фальшь. МакВи не занервничал бы, если бы я упомянул имя незнакомого ему человека. Я не думаю, что МакВи до такой степени впечатлило убийство агента ФБР, которого он не знал, — рассуждал Томаш. — Случай с Грейнджером вопиющий. Но чтобы вот так сразу заволноваться из-за всего лишь напоминания о нём — не верю. Если бы он просто знал Грейнджера, то сказал бы мне. Чего скрывать? Они оба ни в чём не замешаны. Не хотел откровенничать? Такое возможно. Но МакВи ещё и встревожился. Почему? Я ему не лгал, в новостях часто показывают сюжеты про Грейнджера. Я плохо сыграл свою роль? Не исключено, мне далеко до уличных карманников. Однако почему МакВи встревожился, если они с Грейнджером не были ни в чём замешаны? Зато если предположить, что они наши вольные стрелки, и МакВи испугался, подумав, что я узнал что-то о Грейнджере, то выйдет складное объяснение. Сломал ли МакВи руку на самом деле? Но зачем ему устраивать цирк с якобы сломанной рукой? Не понимаю. И почему Сандра Ллойд нервничала, пока говорила со мной? Ричард же просто сломал руку, никакого криминала. А ещё у МакВи нездоровый вид. Измождённый даже. Лицо зелёное. Он вроде бы сломал руку. Может, заболел? Н-да, на сей раз их план разгадать намного сложнее. МакВи мог и правда уехать к родителям, а «Тихий оркестр» — убить Маццу без него. Нашим вольным стрелкам разумнее вообще держаться подальше от МакВи. Так или не так, но я лучше сначала проверю, чей номер мне дал МкВи на самом деле, а уже потом позвоню. Наши вольные стрелки могли подговорить кого-нибудь из своих, чтобы тот сказал мне, что он отец МакВи, и его сын провёл эти две недели у него. Я ведь не знал о Грейнджере. И вдруг он не один такой? Вряд ли родители МакВи захотели бы его покрывать. Или нет?»***
Джонни навестил Ричарда после работы. Первым делом капитан занялся его ранами. МакВи не стал отвлекать Питерсона. Подождал, пока он закончит, и лишь тогда поведал ему о своём сегодняшнем разговоре с полицейскими. — Я не коп, Рич. Но сдаётся мне, что если бы Корбелл разузнал о вас с Ронни что-то такое, что помогло бы ему упечь тебя за решётку, то он бы сразу припёр тебя к стенке, — проговорил выслушавший Ричарда Джонни. — Ну… да, логично, — ответил МакВи. — Но тогда зачем Корбелл заговорил про Ронни? Он специально назвал его имя и фамилию. — Дай-ка мне подумать. Питерсон недолго поразмышлял над ответом на вопрос Ричарда и произнёс: — Я вижу два варианта, Рич. Первый — Корбелл поделился с тобой наболевшим, а тебе показалось, что он на что-то намекал. Второй — тебе не показалось, и Корбелл проверял, знал ли ты Ронни. Корбелл мог разнюхать, что он дружил с Бобби. Ты дружишь с ним. Всё бы ничего, но Ронни бывший федерал, и он отсидел в тюрьме за убийство по неосторожности. Чем тебе не потенциальный охотник на бандюков? Добавь ещё сюда и тот факт, что он погиб при очень странных обстоятельствах. Как уж тут Корбелл пройдёт мимо? — Дерьмо цыплячье. Я влип, — с раздражением сказал Ричард, взволновавшись. — Не переживай. Даже если Корбелл проверял тебя, и ты попался, то к стенке он тебя всё равно не прижмёт. Он не найдёт никаких доказательств того, что именно ты вышиб мозги неграм. — Пусть так и будет. Мне уже и так хватило, я сыт по горло всяким дерьмом. Не хватало мне ещё загреметь в тюрягу, где меня прирежут. — Не загремишь, Рич. Зря я только не закопал тело Ронни. Но мне стало его жалко. Вся жизнь Ронни пошла под откос из-за дурацкой драки. Ни жены, ни любимой работы, ничего. Он заслужил, чтобы его хотя бы похоронили по-человечески. — Бедный Ронни. Всё из-за меня. — Не начинай, Рич. Пойдём на кухню. Я помогу тебе с готовкой. На кухне Джонни сказал Ричарду, что «док» всё-таки не устоял перед его предложением и согласился им помочь. — У меня так скоро квартира превратится в проходной двор, — добавил капитан. — Боб знает, где я живу. Теперь это ещё узнает док. Ты приведёшь за собой копов и гундосых макаронников. Я не привыкать подпускать к себе чужаков на короткую дистанцию. Я думаю подыскать себе новую квартиру. Переберусь туда, когда заживут твои рука и плечо. Капитан постоял минуту молча у плиты и завёл разговор на другую тему. — Я навещал вчера нашу блондиночку. Она на удивление была спокойна. Попросила меня поинтересоваться у майора, не найдётся ли для неё «работа» в Африке или Никарагуа. — В смысле работа в Африке и Никарагуа? — удивлённо спросил Ричард. — Она собралась туда? Серьёзно? — Так точно. — С чего вдруг её туда потянуло? — Она сказала, что её теперь ничего не держит во Франклингтоне. Сэма больше нет, наша команда распалась. Тихая жизнь ей претит. Майора сегодня не было в редакции. Вероятно, он застрял на рыбалке. С ним такое уже не в первый раз. Я поговори с ним завтра. Ко вторнику майор всегда возвращается. Я думаю, что он скажет, что нечего нашей блондиночке делать в джунглях. И вообще её место дома на кухне. Хелен не понимает, что полноценный бой — это не наш отстрел бандюков из-за угла. И что латиносы, что негры из Африки ищут тех, кто бывал в деле. Необученных салаг у них хватает. Питерсон ушёл незадолго до прихода Сандры. Минуты три женщина очень эмоционально рассказывала Ричарду о том, как она отвечала на вопросы Корбелла утром. — Он говорил что-то ещё, не по делу. Я ничего не запомнила. Я нервничала его и хотела, чтобы Корбелл быстрее уже ушёл. — Он случайно говорил не про убийство бывшего агента ФБР? — поинтересовался МакВи. Сандра напрягла память. — Он сказал что-то про убийства бандитов, и что ты многое пропустил. Почему ты спрашиваешь? — Корбелл мне сегодня жаловался, как всё стало плохо в вашем городе, и сказал, что недавно у вас убили агента ФБР. Его звали Рональд Грейнджер. Я подумал, что Корбелл и тебе о нём говорил. — Какая у тебя память, Ричард! Может, и говорил. Я не помню. «Гнида могла проверять нас обоих», — подумал МакВи и перешёл к рассказу о своём разговоре с детективами. Он умолчал своих тревогах из-за одной оброненной Корбеллом фразы о Ронни. — Мафиозная гнида приходила сегодня? — поинтересовался он у Ллойд. — Да. В час дня зашёл один мужчина. Он спрашивал, куда ты пропал, когда вернёшься. Вроде бы хорошо одет. Но лицо у него такое… как у таксиста, что ли. Он был похож на итальянца.***
Номер, который дал Томашу Ричард, принадлежал Шону и Морин МакВи. Об этом детектив узнал на следующий день. Он позвонил родителям молодого ветерана уже вечером. Подумал, что уж тогда они точно будут дома. Трубку взял Шон МакВи. Разговор с ним прошёл именно так, как и ожидал Корбел: одно сплошное повторение всего того, что сказали ему Сандра и Ричард, и никаких несоответствий. — Мой сын не убийца. Оставьте его в покое, — бросил Шон МакВи напоследок. «Вроде бы он не притворялся. Не похоже. Фальшь бы я распознал. Хотя… сложно сказать. Иногда я плохо его слышал. Связь неважная, шум, машины. Но даже если Шон МакВи и обманул меня, то мне не в чем его уличить. Он всё подтвердил, расхождений со словами Сандры, Ричарда и Питерсона нет», — размышлял Томаш, пуская пар изо рта. Минуту назад он вышел из телефонной будки и теперь возвращался к машине Альфредо. Та стояла недалеко от дома, где снимал квартиру МакВи. Под ногами у детектива хрустел лежавший на тротуаре снег, мороз обжигал его лицо, а холодный зимний воздух — горло и лёгкие. Корбел посматривал на сизое небо, откуда сыпались маленькие снежинки. Они аккуратно приземлялись на его шляпу-котелок и плечи. По обе стороны дороги он видел двухэтажные здания и горевшие на столбах фонари. «Здорово было бы накрыть «Тихий оркестр» к Рождеству! Неплохой получился бы подарок лично для меня. Мечты-мечты! — думал Корбел. — Повезёт, если мы вообще накроем наших вольных стрелков».***
— Я был прав, Рич. Майор сказал мне сегодня, что нечего нашей блодиночке делать в Африке и Никарагуа, — говорил стоявший у плиты Джонни Питерсон. — Я рад, что он отфутболил её. Она хоть поживёт подольше. — И что Хелен теперь будет делать? — задал вопрос Ричард. — Я снова посоветовал ей остановиться и начать жизнь заново. Но она меня не послушает. Жаль. Правда, знаешь, Рич. Я не уберёг Сэма, потом из-за моих просчётов погиб Ронни. Теперь если я не вразумлю Хелен, то не сегодня, так завтра её может убить какой-нибудь грязный урод. — Но ты больше не отвечаешь за неё. Она сама по себе. — По идее, да. Однако меня не покидает ощущение, что я должен вразумить Хелен. Вот только моё желание уберечь её противоречит её желанию умереть. Она не остановится. — А я ведь так и не отблагодарил её. Если бы не Хелен, то мафиозная гнида… — Ричарда бросило в дрожь. Перед глазами у него возникли образы Хелен Хелен и Маццы, стоявших напротив друг друга у адского пожарища. — Цыплячье дерьмо! — Потише, Рич. Успокойся. Хелен твоя благодарность до задницы. Она не тебя спасала. Просто так совпало. В прихожей зазвонил телефон. — Кто ещё там, мать его?! — пробурчал Ричард. Услышав голос отца в трубке, Ричард отвлёкся от болезненных воспоминаний. «Как рука, сынок? Как прошёл день? Как, справляешься сам?» — спрашивал у сына Шон. Он выслушал ответы Ричарда, после чего рассказал ему о своей дневной возне с одним мотором. И лишь затем МакВи-отец как бы невзначай поведал сыну о разговоре с Корбеллом. Они стремились убедить прослушивавшего линию полицейского в том, что Ричард приезжал в Кливленд к родителям, Шон узнал от него о его проблемах с полицией. И что МакВи-сын никого не убивал. «Одной проблемой меньше. Но как Корбелл смог позвонить папе сейчас? Он же пасёт меня. Наверное, эта гнида оставила напарника следить за мной, а сама поехал домой», — думал Ричард. — Папа поговорил с Корбеллом. Сказал всё как надо. Без сюрпризов, — произнёс он. — Отлично. Самое сложное для нас всё-таки уже позади. Осталось уже совсем ничего. Месяца через три-четыре, ориентировочно, ты заживёшь, как жил раньше. — Я даже не знаю, Джонни. Вот отделаюсь я от копов и мафиозных гнид. Но чувство вины никуда не денется. Я недавно вообще подумал, стоило ли гробить Сэма и Ронни ради Генри? Вдруг он не выйдет из комы? И даже если и выйдет, то стоила ли его жизнь смерти Сэма с Ронни? Я хотел вернуть должок Генри, а остался должен уже им. И долг этот, чтоб его, я им никогда уже не верну. Господи, за что мне это?! — Пожалуй, Сэмма и Ронни устроило бы, чтобы ты просто помнил их. Они и не думали просить у тебя что-то за помощь. Дело ведь не в Генри. Мы и до того, как ты пришёл к нам, присматривались к неграм и гундосым макаронникам. — Я помню. Но я всё равно чувствую себя конченой гнидой! Я же втянул вас! — Тише, Рич. Мы с тобой в одной лодке. Я прошёл то же, что и ты, во Вьетнаме. — И как ты справился с чувством вины? — Честно? Никак. Я привык жить c ним. Со временем оно ослабло. — Я не представляю, как можно привыкнуть к такому дерьму и не одуреть. — Придёт время — узнаешь.